Electrolux EHL7640FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Uživatelský manuál [pt] [ro] [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHL7640FOK
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23
SK Varný panel Návod na používanie 46
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHL7640FOK

EHL7640FOKCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23SK Varný panel Návod na používanie 46

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.4 Ukazatel varné zónyVodorovná linie zobrazuje maximálnívelikost varné nádoby.max. Viz část „Technické informace“.4.5 Funkce BridgeFunkce se zapne,

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Chcete-li zapnout funkci časovače prodruhou zónu v páru, stiskněte třikrátrychle .Jakmile uplyne nastavený čas, zaznízvukový signál a začne blikat 00

Strona 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Rozsvítí se . Na čtyři sekundystiskněte . Do 10 sekund nastavteteplotu. Nyní můžete varnou deskupoužít. Když varnou desku vypnetepomocí , funkce se

Strona 5

Auto‐matickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH2 3)Zap Rychlostventilá‐toru 1Rychlostventilá‐toru 1RežimH3Zap Vyp Rychlostventilá‐toru 1RežimH4Zap Ry

Strona 6 - 2.5 Likvidace

5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.Indukční varné zónypoužívejte s vhodnýminádobami.Ma

Strona 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané omel‐ety, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐

Strona 8

Může se stát, že ostatnídálkově ovládané spotřebičebudou blokovat signál.Zabráníte tomu tím, žedálkově ovládaný spotřebiča varnou desku nebudetepoužív

Strona 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo vícesenzorových tlačítek so

Strona 10 - 4.8 Časovač

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Na varné zóně není žádnánádoba.Na varnou zónu postavtenádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.Vi

Strona 11 - 4.11 Dětská bezpečnostní

Typový štítek je umístěn na spodnístraně varné desky.Sériové číslo ...8.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí p

Strona 12 - 4.14 Hob²Hood

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Strona 13 - 5. TIPY A RADY

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnéz

Strona 14

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítekModel EHL7640FOK PNC 949 596 020 03Typ 60 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukce 7.4 kW Vyrobeno v NěmeckuSér. č.

Strona 15 - Hob²Hood

EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: Varnédesky - metody pro měření výkonuEnergetické hodnoty vztahující se k danévarné

Strona 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 17 - ČESKY 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 18 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Strona 19 - 8.4 Montáž

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Strona 20 - 8.5 Ochranná skříň

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą w celu jegomechanicznego odciążenia.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, ż

Strona 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Strona 22 - 10.2 Úspora energie

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 112121Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 4 65781011129Urządze

Strona 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Strona 24

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi5- Ustawianie funkcji zegara.6 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.7CountUp Timer Informuje o działaniu funkcji.8Wyłącznik c

Strona 25 - POLSKI 25

3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniaciepłem resztkowym.Wskaźnik pokazuje p

Strona 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

max. Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja działa, gdy naczyniezakrywa środki obu pólgrzejnych.Funkcja ta łączy dwa pola grzejne,

Strona 27 - 2.3 Obsługa

migać wskazanie 00. Dotknąć , abywłączyć sygnał dźwiękowy.Aby wyświetlić pozostały czas:dotknąć .Aby wyłączyć funkcję: wybrać żądanepole grzejne, do

Strona 28 - 2.6 Serwis

Aby tymczasowo wyłączyć funkcję naczas jednego cyklu gotowania:włączyć płytę grzejną za pomocą .Zaświeci się . Dotknąć przez 4sekundy. W ciągu 10

Strona 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Tryby automatyczne Auto‐ma‐tyczneoświet‐lenieGoto‐wanie1)Smaże‐nie2)Tryb H0 Wył. Wył. Wył.Tryb H1 Wł. Wył. Wył.TrybH2 3)Wł. Prę‐dkośćwentyla‐tora 1Pr

Strona 30

5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Strona 31 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Strona 32 - 4.8 Zegar

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Strona 33 - 4.11 Blokada uruchomienia

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej ani nią sterować.Płyty grzejnej nie podłąc‐zono do

Strona 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Strona 35 - POLSKI 35

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczy Ustawiono maksymalnąmoc grzania.Maksymalna moc grzaniajest równa mocy urucha‐mianej funkcji.Moc grzan

Strona 36 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Nas‐tąpiło samocz

Strona 37 - 5.5 Wskazówki i porady

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Strona 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Strona 39 - 7.1 Co zrobić, gdy…

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Pow‐er [W]Funkcja Pow‐er maksymal‐ny czas [min]Średnica na

Strona 40

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Strona 41 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 42 - 8.4 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Strona 43 - 9. DANE TECHNICZNE

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Strona 44 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužív

Strona 45 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Strona 46

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly

Strona 47 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič o

Strona 48 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Zablokovanie ovládania /Detská poistkaZablokovanie a odblokovanie

Strona 49 - 2.2 Zapojenie do elektrickej

Displej Popis / / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): pok‐račovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.Funkcia Zablokovanie

Strona 50 - 2.4 Ošetrovanie a čistenie

Dotknite sa ovládacieho pásika v miestesprávneho nastavenia varného stupňaalebo prst presuňte pozdĺž pásika ažkým nedosiahnete požadovanénastavenie.4.

Strona 51 - 3. POPIS VÝROBKU

alebo , aby ste nastavili čas (00 -99 minút). Funkcia sa spustí automatickypo 4 sekundách. Na displeji sa zobrazí.Ak chcete zapnúť funkciu časovača

Strona 52 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou

Strona 53 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automatické režimy Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH0Vypnúť Vypnúť VypnúťRežimH1Zapnúť Vypnúť VypnúťRežimH2 3)Zapnúť Rý‐chlosťventil

Strona 54 - 4.7 Výkonová funkcia Power

5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl

Strona 55 - 4.11 Detská poistka

Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Holandská omáčka, topenie:maslo, čokoláda, želatína.5 - 25 Z času na čas premiešajte.1 - 3 Zahustenie: nadých

Strona 56 - 4.13 Funkcia Riadenie výkonu

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (

Strona 57 - SLOVENSKY 57

Iné diaľkovo ovládanéspotrebiče by mohli blokovaťsignál. Aby ste tomuzabránili, nepoužívajtediaľkové ovládaniespotrebiča a varný panelsúčasne.Odsávače

Strona 58

Problém Možné príčiny Riešenie Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vypáli opako‐vane, obráťte sa na

Strona 59 - 5.5 Rady a tipy týkajúce sa

Problém Možné príčiny RiešeniePri dotyku senzorových tla‐čidiel neznejú žiadne zvu‐ky.Zvuková signalizácia jevypnutá.Zapnite zvukovú signalizá‐ciu.Poz

Strona 60 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

7.2 Ak nemôžete nájsťriešenie...Ak problém nedokážete odstrániť sami,kontaktujte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko. Uveďte údaje ztypového

Strona 61 - SLOVENSKY 61

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Strona 62

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Strona 63 - 8. INŠTALÁCIA

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Model EHL7640FOKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón

Strona 65

www.electrolux.com/shop867331170-B-272016

Strona 66 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.2.6 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte

Strona 67 - SLOVENSKY 67

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablok

Strona 68 - 867331170-B-272016

Displej Popis / / OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokra‐čovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.Je zapnutá funkce

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag