Electrolux EHL7640FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHL7640FOK
.................................................. ...............................................
ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 2
FR TABLE DE CUISSON À
INDUCTION
NOTICE D'UTILISATION 18
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 38
LV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 55
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

EHL7640FOK... ...ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 2FR TABL

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDINDUKTSIOONKEEDUVÄLJADInduktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugevelektromagnetväli keedunõusid kiiresti.INDUKTSIOONKEEDUVÄLJALESO

Strona 3 - OHUTUSINFO

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseksvastavalt vaja‐duselePange keedunõule kaaspeale3 %1

Strona 4 - HOOLDUS JA PUHASTUS

PUHASTUS JA HOOLDUSPuhastage seadet pärast igakordset kasutamist.Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.Kriimustused või tumedad plekid klaas‐keraamikal

Strona 5 - SEADME KIRJELDUS

VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitada võikasutada. Käivitage seade uuesti jamäärake 10 sekundi jooksulsoojusaste. Puudut

Strona 6 - INDIKAATOR)

Probleem Võimalik põhjus Lahendus ja number süttivad.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneksajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐tage maja elektrisüsteem

Strona 7 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

PAIGALDAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt

Strona 8

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 5 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsep

Strona 9 - Helide sisselülitamine

Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.JÄÄTMEKÄITLUS

Strona 10 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DESCRIPTION

Strona 11 - Teave akrüülamiidide koht

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Strona 12 - PUHASTUS JA HOOLDUS

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - VEAOTSING

• Ne laissez pas les câbles d'alimentations'emmêler.• Utilisez une pince pour détendre le câ-ble.• Utilisez le câble d'alimentation app

Strona 14

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. Utilisez uniquement des pro-duits de lavage neutres. N'utilisez pas deproduits abrasifs, d

Strona 15 - PAIGALDAMINE

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE1 234561Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à

Strona 16 - TEHNILISED ANDMED

touche sensitive fonction9Indicateurs du minuteur des zo-nes de cuissonPour afficher la zone de cuisson à laquellese réfère la durée sélectionnée.10

Strona 17 - JÄÄTMEKÄITLUS

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Strona 18 - NOUS PENSONS À VOUS

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314FONCTION BOOSTERLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuissonà indu

Strona 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•Pour choisir la zone de cuisson (siplusieurs zones de cuisson sont encours de fonctionnement) : appuyezplusieurs fois sur jusqu'à ce que l&apos

Strona 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ACTIVATION DES SIGNAUXSONORES)Désactivation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes. Tousles indicateu

Strona 21 - MISE AU REBUT

CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide

Strona 22 - VUE D'ENSEMBLE

ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)Pour réaliser des économiesd'énergie, la zone de cuisson sedésactive automatiquement avantle signal du minuteur. La diffé

Strona 23 - RÉSIDUELLE)

OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutu

Strona 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale9 -12Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleusde veau, côtelettes,

Strona 25 - FRANÇAIS 25

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Strona 26

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Solution possibleVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Mettez l'a

Strona 27 - FRANÇAIS 27

Problème Solution possible s'allumeLa fonction d'arrêt auto-matique est activée.Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau. s&apos

Strona 28 - CONSEILS UTILES

tives au service après-vente et aux condi-tions de garantie figurent dans le livret degarantie.34www.electrolux.com

Strona 29 - EXEMPLES DE CUISSON

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n

Strona 30

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d&apo

Strona 31

La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta-bleau. Elle change selon la matière et lesdimensions du récipient.EN MATIÈ

Strona 32

TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 33 - FRANÇAIS 33

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használat

Strona 34

• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Ärge pange söögiriistu või

Strona 35 - INSTALLATION

az elektromos hálózatról. A szigetelőberende‐zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐gal kell rendelkeznie.• Kizárólag megfelelő szigetelőberendezés

Strona 36 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TERMÉKLEÍRÁSÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS1 234561Indukciós főzőzóna2Indukciós főzőzóna3Kezelőpanel4Indukciós főzőzóna5Indukciós főzőzóna6KezelőpanelKEZELŐPANEL

Strona 37 - FRANÇAIS 37

érzékelőmező funkció9Időzítés jelzők a főzőzónákhoz Azt mutatja, hogy melyik főzőzónára végzi azidő beállítását.10A kezelőpanel lezárása/a lezárás f

Strona 38 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

NAPI HASZNÁLATBEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁSÉrintse meg a gombot 1 másodpercig a ké‐szülék indításához vagy leállításához.AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSA funkc

Strona 39 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314RÁSEGÍTÉS FUNKCIÓA Rásegítés funkció nagyobb teljesítményt teszelérhetővé az indukciós főzőzónák számára.

Strona 40 - ÁRTALMATLANÍTÁS

kijelző az és a (percekben) számolt idő kö‐zött vált.• Annak ellenőrzésére, hogy mennyi ideig mű‐ködik a főzőzóna: válassza ki a főzőzónát a kezelőg

Strona 41 - TERMÉKLEÍRÁS

Érintse meg a gombot 3 másodpercig. A ki‐jelző világítani kezd, majd kialszik. Érintse meg a gombot 3 másodpercig. A bekapcsol, mi‐vel a hang inak

Strona 42 - LÉPÉSBEN)

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKINDUKCIÓS FŐZŐZÓNÁKAz indukciós főzőzónáknál az erős elektromág‐neses mező az edényben nagyon gyorsan ter‐mel hőt.EDÉNYE

Strona 43 - NAPI HASZNÁLAT

Hő‐fok‐beál‐lításHasználat: Idő Tanácsok Névleges tel‐jesítmény1Tartsa melegen az elké‐szült ételtszükség sze‐rintTegyen fedőt a főzőe‐dényre3 %1 - 3

Strona 44

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSMinden használat után tisztítsa meg a készülé‐ket.Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknektiszta az alja.Az üvegkerámián megjele

Strona 45 - MAGYAR 45

SEADME KIRJELDUSÜLEVAADE1 234561Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Juhtpaneel4Induktsioonkeeduväli5Induktsioonkeeduväli6JuhtpaneelJUHTPANEELI S

Strona 46

HIBAELHÁRÍTÁSJelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a készüléket. Kapcsolja be újra a készülé‐ket, és 10 másodpercen

Strona 47 - MAGYAR 47

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmérőjetúl kicsi a főzőzónához ké‐pest.Megfelelő méretű főzőedénythasználjon. A főzőedény n

Strona 48 - Tudnivaló az akril-amidokról

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATOlvassa el a „Biztonsági információk”című szakaszt.A szerelést megelőző teendőkA készülék beszerelése előtt az adattáblán talál

Strona 49

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védődobozt használ (kiegészítő tartozék1)),az elöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a ké‐szülék alatt

Strona 50 - HIBAELHÁRÍTÁS

A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérheta táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedényanyagától és méretétől függően változik.KÖRNYEZETVÉDELM

Strona 51 - MAGYAR 51

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 52 - ÜZEMBE HELYEZÉS

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi i

Strona 53 - MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālv

Strona 54 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSVISPĀRĒJS PĀRSKATS1 234561Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Vadības panelis4Indukcijas gatavošanas zona5Ind

Strona 55 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

sensora lauks funkcija9Taimera indikatori gatavošanas zo‐nāmRāda, kurai gatavošanas zonai iestatīts laiks.10Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai.1

Strona 56 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

sensorväli funktsioon9Keeduväljade indikaatorid taimerile Näitavad, millise välja jaoks on aeg määratud.10Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.11Funk

Strona 57 - IERĪCES UTILIZĀCIJA

IZMANTOŠANA IKDIENĀAKTIVIZĒŠANA UNDEAKTIVIZĒŠANAPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vaideaktivizētu ierīci.AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀSFunkcija a

Strona 58 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314JAUDAS FUNKCIJAJaudas funkcija piegādā vairāk jaudas indukcijasgatavošanas zonām. Jaudas funkciju var akt

Strona 59 - INDIKATORS)

, lai deaktivizētu taimeri. Gatavošanas zo‐nas indikators nodziest.Laika atgādinājumsKamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lie‐tot taimeri kā lai

Strona 60 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIINDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONASIndukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektro‐magnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gata‐

Strona 61 - LATVIEŠU 61

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš1Uzturēt siltu pagatavotuēdienupēc vajadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdienagatavoš

Strona 62

KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrāmapakšpusēm.Skrāpējumi vai tumši plankumi uz

Strona 63 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet sildīša‐na

Strona 64 - Informācija par akrilamīdiem

Problēma Iespējamais Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lielumaēdiena

Strona 65 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto informā

Strona 66 - PROBLĒMRISINĀŠANA

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 5 mm ventilācijas atvere unaizsargnodal

Strona 67 - LATVIEŠU 67

IGAPÄEVANE KASUTAMINESISSE- JA VÄLJALÜLITAMINESeadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1sekundi vältel .AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUSFunktsioon seiska

Strona 68 - UZSTĀDĪŠANA

Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirtiesno tabulā minētās jaudas lielumiem. Tā ir atkarī‐ga no ēdiena gatavošanas trauka materiāla unizmēriem.APS

Strona 70

www.electrolux.com/shop 892947827-B-452011

Strona 71 - LATVIEŠU 71

TOITEHALDUSToitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja va‐hel paaridena (vaadake joonist). Toitefunktsioonsuurendab ühe paari kuuluva keeduvälja võimsu

Strona 72

Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni peatamiseks puudutage .Süttib soojusaste, mille varem valisite.Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag