Electrolux EWC1350 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWC1350. Electrolux EWC1350 Instrukcja obsługi [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EWC 1350
PL Pralka Instrukcja obsługi 2
UK Пральна машина Інструкція 28
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWC 1350

EWC 1350PL Pralka Instrukcja obsługi 2UK Пральна машина Інструкція 28

Strona 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Kontrolki odpowiadające wszystkimfazom składającym się na wybranyprogram będą włączone.Ustawienie pokrętła w położeniu powoduje skasowanie programu iw

Strona 3 - POLSKI 3

Wybrane opóźnienie możnazmienić jedynie poponownym wybraniuprogramu prania.Drzwi będą zablokowaneprzez cały czas opóźnienia(świeci się kontrolkazablok

Strona 4 - 2.1 Instalacja

6.12 Po zakończeniu programuUrządzenie zatrzymuje sięautomatycznie.Po zakończeniu programu zapala siękontrolka D. Gdy kontrolka E zgaśnie,można otworz

Strona 5 - POLSKI 5

Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuBAWEŁNA 60°C – 30°CBawełna kolorowa(normalnie zabru‐dzone rzeczy ba‐wełniane)ZMNIEJSZEN

Strona 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuDELIKATNE 40°CDelikatne tkaniny:akryl, wiskoza, po‐liester.ZMNIEJSZENIEPRĘDKOŚCI WI‐ROW

Strona 7 - 4. PANEL STEROWANIA

Program/Tempe‐raturaRodzaj tkaniny Dostępne opcje Opis programuPŁUKANIA Ten program służydo płukania i wiro‐wania rzeczy ba‐wełnianych uprzed‐nio wypr

Strona 8 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżo‐ny czastrwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 60°C 3 0,90 45 120 53Bawełnia

Strona 9 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Należy zachować ostrożność przypraniu zasłon. Odczepić żabki/haczykilub umieścić zasłony w worku doprania lub poszewce od poduszki.• Nie prać rozdar

Strona 10 - 6.5 Wybrać opóźniony start

Dokładnie osuszyć wszystkiepowierzchnie.UWAGA!Nie stosować alkoholu,rozpuszczalników aniproduktów chemicznych.10.2 OdkamienianieJeśli woda na danym ob

Strona 11 - POLSKI 11

Włożyć szufladę z powrotem i uruchomićprogram płukania bez wkładaniajakichkolwiek ubrań do bębna.10.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1

Strona 12 - 7. PROGRAMY PRANIA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 13 - POLSKI 13

poziomu wody w kanale ściekowym(kratce).• Wybrać program „Odpompowanie" iodczekać, aż się zakończy.• Ustawić pokrętło wyboru programóww położeniu

Strona 14

Problem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanieUrządzenie nie pobierawody:Zawór wody jest zamknięty.• Odkręcić zawór wody.Wąż dopływowy jest przygnieciony

Strona 15 - 8. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Problem Prawdopodobna przyczyna/rozwiązanieNie można otworzyćdrzwi:Program nie dobiegł końca.• Odczekać do końca programu prania.Blokada drzwi nie zos

Strona 16 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

12. DANE TECHNICZNEWymiar Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm / 850 mm / 514 mm / 556mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc c

Strona 17 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

transportu, nową pralkę zapakowano zwykorzystaniem różnych elementówzabezpieczających orazopakowaniowych. Przed uruchomieniemurządzenia należy usunąć

Strona 18

poziomicy. Wszelkie konieczne regulacjemożna wykonać przy użyciu klucza.Dokładne wypoziomowanie zapobiegawibracjom, hałasowi i przemieszczaniusię pral

Strona 19 - 10.8 Niebezpieczeństwo

13.5 Odprowadzanie wodyWąż spustowy można umieścić w trzechróżnych miejscach:Na krawędzi zlewozmywaka zapomocą plastikowej prowadnicy wężadostarczonej

Strona 20 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Strona 21 - POLSKI 21

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...292. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Strona 22

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Strona 23 - 13. INSTALACJA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 24 - 13.3 Ustawianie

• Килим, килимок або будь-яке підлогове покриття неповинні закривати вентиляційні отвори в основіприладу (за наявності).• Прилад слід підключати до во

Strona 25 - 13.4 Doprowadzenie wody

• Не встановлюйте прилад у місцях,де не можна повністю відчинитидверцята.2.2 Підключення доелектромережі• Прилад повинен бути заземленим.• Завжди вико

Strona 26 - 13.5 Odprowadzanie wody

якщо діти або домашні твариниопиняться всередині барабана.• Утилізуйте прилад відповідно домісцевих вимог з утилізаціївідпрацьованого електричного йел

Strona 27 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.3 Дозатор миючого засобуВідділення для порошку або рід‐кого миючого засобу, який вико‐ристовується для основногопрання. При використанні рідко‐го ми

Strona 28 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

4.2 Лоток дозатора миючогозасобуУ дозаторі миючого засобу є 2 окремихвідділення: для миючого засобу і длякондиціонера.4.3 Відкладений запуск За допомо

Strona 29 - 1.2 Загальні правила безпеки

6. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.6.1 Завантаження білизни1. Відкрийте дверцята приладу2. Одна за одн

Strona 30 - 2.1 Установка

Якщо під час роботимашини встановитиперемикач на іншупрограму, індикатори надисплеї ходу виконанняпрограми почнуть блимати,вказуючи на помилкувибору.

Strona 31 - УКРАЇНСЬКА 31

6.6 Встановлення функційЗалежно від програми існуєможливість поєднання різних функцій.Функції потрібно обирати післявстановлення програми, але донатис

Strona 32 - 3. ОПИС ВИРОБУ

• виберіть програму «Злив» або«Віджимання»• натисніть кнопку ПускКоли згасне індикатор E, можнавідкривати дверцята і виймати білизну.Після закінчення

Strona 33 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Програма/темпе‐ратураТип білизни Доступні функції Опис програмиБАВОВНА 60° - 30°CКольорова ба‐вовна (середньозабруднені виробиз бавовни)ЗНИЖЕННЯШВИДКО

Strona 34 - 5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów(0,8 MPa).• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłog

Strona 35 - 6. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Програма/темпе‐ратураТип білизни Доступні функції Опис програмиДЕЛІКАТНЕ 40°CТонкі тканини: закрилу, віскози,поліестеру.ЗНИЖЕННЯШВИДКОСТІ ВІД‐ЖИМУ/ФУН

Strona 36 - "Відкладений пуск"

Програма/темпе‐ратураТип білизни Доступні функції Опис програмиЗЛИВ Для зливу води ос‐таннього поло‐скання в програ‐мах з увімкненоюфункцією поло‐скан

Strona 37 - УКРАЇНСЬКА 37

Програми Заван‐таження(кг)Споживан‐ня елек‐троенергії(кВт⋅год)Споживан‐ня води(л)Приблиз‐на трива‐лість про‐грами (хв)Залишко‐ва вол‐огість(%)1)Синтет

Strona 38 - 7. ПРОГРАМИ ПРАННЯ

дисбалансу під час віджимання. Утакому випадку розподіліть речі вбарабані вручну і знову увімкнітьцикл віджимання.9.2 Стійкі плямиДля видалення деяких

Strona 39 - УКРАЇНСЬКА 39

ОБЕРЕЖНО!Не користуйтесь спиртом,розчинниками чи хімічнимипродуктами.10.2 Видалення накипуЯкщо жорсткість води у вашіймісцевості висока або середня,ре

Strona 40

Поставте лоток на місце і запустітьпрограму полоскання з порожнімбарабаном.10.7 Очищення впускного шланга та фільтра клапана1.1232.3. 4.45°20°10.8 Неб

Strona 41 - 8. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

• Виберіть програму «Злив» ідочекайтеся її завершення.• Поверніть перемикач програм уположення . Перш ніж зновузапускати машину, переконайтеся,що тем

Strona 42 - 9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняМашина не напов‐нюється водою:водопровідний кран закрито.• Відкрийте водопровідний кран.Впускний шланг перет

Strona 43 - 10. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина / Спосіб усуненняДверцята не відчиня‐ються:Виконання програми ще не завершилося.• Зачекайте, поки завершиться цикл прання.Бло

Strona 44 - 10.6 Чищення ніші лотка

Під’єднання до елек‐тромережіНапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота230 В2200 Вт10 А50 ГцРівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи,

Strona 45 - 10.8 Небезпека замерзання

• Podłoże, na którym będzie stałourządzenie, musi być płaskie,stabilne, odporne na działaniewysokiej temperatury i czyste.• Zapewnić odpowiednią cyrku

Strona 46 - 11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

двигуна при транспортуванні. Всіболти та елементи упаковки повиннібути видалені перед використанням.Рекомендується зберігати всі пристроїдля транспорт

Strona 47 - УКРАЇНСЬКА 47

можна зробити гайковим ключем.Правильне вирівнювання запобігаєвібрації, шуму та зсуванню машини підчас роботи.ОБЕРЕЖНО!Ніколи не підкладайтекартон, де

Strona 48 - 12. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

13.5 Злив водиКінець зливного шланга можнарозмістити трьома способами.Повісити на край раковини задопомогою пластмасовогонаправляючого шланга, що вход

Strona 49 - 13. УСТАНОВКА

14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробкуматеріали, позначені відповіднимсимволом . Викидайте упаковку увідповідні контейнери для вторинноїс

Strona 52 - 13.5 Злив води

www.electrolux.com/shop192974161-A-462015

Strona 53 - 14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania i zamknąć dopływ wody.

Strona 54

3.3 Szuflada na detergentyKomora na detergent w proszkulub płynie używany do prania za‐sadniczego. W przypadku stoso‐wania detergentu w płynie należyd

Strona 55 - УКРАЇНСЬКА 55

4.2 Szuflada na detergentyW szufladzie na detergenty są 2 komoryna detergent i płyn zmiękczający.4.3 Opóźnienie rozpoczęciaprogramu Rozpoczęcie progra

Strona 56 - 192974161-A-462015

6. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Wkładanie prania1. Otworzyć drzwi urządzenia2. Włożyć pranie do bębna

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag