Electrolux EGC3322NOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGC3322NOK. Electrolux EGC3322NOK Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGC3322NVK
CS Varná deska Návod k použití 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18
LV Plīts Lietošanas instrukcija 34
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - EGC3322NVK

EGC3322NVKCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18LV Plīts Lietošanas instrukcija 34

Strona 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

50 mm400 mmJe-li nad varnou deskounamontována skříňka vevzdálenosti 400 mm, pakmusí být dodrženaminimální bezpečnávzdálenost 50 mm odlevého a pravého

Strona 3

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 6 mmmin 30 mm60 mmmin 5 mm(max 150 mm)ABA. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektric

Strona 4

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 Přehled hořákuABCA. Víčko a korunka hořákuB. TermočlánekC. Zapalovací svíčka5.2 Zapálení hoř

Strona 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.3 Vypnutí hořákuChcete-li plamen zhasnout, otočteovladačem do polohy vypnuto .VAROVÁNÍ!Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasně

Strona 6 - 2.4 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!K čištění povrchu skla neboprostoru mezi okrajemhořáků a rámem (je-lisoučástí spotřebiče)nepoužívejte nože, škrabkyči podobné nástroje.• Část

Strona 7 - 3. INSTALACE

Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka spalujeopakovaně, obraťte se nak

Strona 8 - 3.3 Výměna trysek

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Rozměry varné deskyŠířka 290 mmHloubka 520 mm9.2 Průměr obtokuHOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mmRychlý 52Pomocný 289.3 Ostatní technické úd

Strona 9 - 3.7 Montáž

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu EGC3322NVKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Strona 10 - 3.9 Možnosti zapuštění

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...

Strona 11 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Seda seadet võivad

Strona 12 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Strona 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Strona 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa tuua õnnetuse.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib järgmiste turgudepuhul: CZ EE LV2.1 Paigaldami

Strona 15 - 8.3 Štítky dodávané v sáčku s

2.3 Gaasiühendus• Kõik gaasiühendused peabühendama kvalifitseeritud tehnik.• Enne seadme paigaldamistveenduge, et kohaliku ühendusvõrgutingimused (gaa

Strona 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• See seade on ette nähtud ainulttoiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,näiteks ruumide soojendamiseks,seda kasutada ei tohi.• Ärge laske pliidil kokku p

Strona 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

ABCA. Mutriga toruotsB. TihendC. Põlv (vajadusel)VedelgaasVedelgaasi puhul kasutagekummivooliku hoidikut. Kinnitage alatikõigepealt tihend. Alles seej

Strona 18 - 1. OHUTUSINFO

• Selle seadme juurde kuulub katoitejuhe. Selle juurde peab kuulumaõige pistik ning see peab talumaandmesildil toodud koormust.Veenduge, et panete pis

Strona 19 - 1.2 Üldine ohutus

Kui pliidi kohale 400 mmkõrgusele paigaldatakseköögikapp, peab pliidikülgedele jäämaminimaalne ohutusvahe,mille kauguseks on 50mm pliidi servadest.5.6

Strona 20

A. Eemaldatav paneelB. Vaba ruum ühenduste jaoksKöögikapp koos ahjugaOhutuse tagamiseks ja ahju hõlpsakseemaldamiseks köögikapi küljest tulebpliidi ja

Strona 21 - 2. OHUTUSJUHISED

5.1 Põleti ülevaadeABCA. Põleti kübar ja kroonB. TermoelementC. Süüteküünal5.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOI

Strona 22 - 2.4 Kasutamine

6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 NõudETTEVAATUST!Ärge kasutage malmnõusid,keraamilisi nõusid ega grill-või röstplaa

Strona 23 - 3. PAIGALDAMINE

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Strona 24 - 3.5 Elektriühendus

1. Pliidi hõlpsamaks puhastamisekssaab anumatoed eemaldada. Olge anumatugedepaigutamisel äärmiseltettevaatlik, et vältidapliidiplaadi kahjustamist.2.

Strona 25 - 3.7 Paigaldamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeegiring pole ühtlane. Põleti kroon on toidujäät‐metest ummistunud.Veenduge, et gaasipõletipole ummistunud ja põleti

Strona 26 - 3.9 Paigaldusvõimalused

9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKiire 52Lisapõleti 289.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIMSUS:Esialgne gaasitüüp:G20 (2H) 20 mbar =

Strona 27 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Energiatõhusus gaasipõleti kohta(EE gas burner)Keskmine tagumine – kiire 57.8%Keskmine eesmine – lisapõleti ei ole kohaldatavGaasipliidi energiatõhusu

Strona 28 - 5.3 Põleti väljalülitamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...342. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 29 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Strona 30 - 8. VEAOTSING

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Strona 31 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātosuzstādīšanas norādījumus.• Nodrošiniet starp blakus uzstādītāmierīcēm

Strona 32 - 10. ENERGIATÕHUSUS

uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsietuzmanību atbilstošajām prasībāmattiecībā uz ventilāciju.2.4 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielekt

Strona 33 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Emaljas krāsas maiņa neietekmēierīces darbību.2.5 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ier

Strona 34 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Strona 35 - LATVIEŠU 35

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijascaurules turētāju. Obligāti izmantojietblīvējumu. Pēc tam veiciet gāzespieslēgumu.Elastīgo c

Strona 36 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumukabeli, adapteri vai vairākiemsavienojumiem, pastāv ugunsgrēkarisks. Pārliecinieties, vai sazemējumsatbilst s

Strona 37 - 2.3 Gāzes piegādes

6.7.BAA) blīve komplektāB) samontēts kronšteins8.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.8 Vairāku plīts virsmuuzstādīšanaJa vienā

Strona 38 - 2.4 Pielietojums

4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4.1 Plīts virsmas shēma1231Jaudīgais deglis2Papildu deglis3Vadības regulatori4.2 Vadības slēdzisSimbols Aprakstsnav gāzes pieg

Strona 39 - 3. UZSTĀDĪŠANA

izdarīts, gāzes piegāde tikspārtraukta.3. Noregulējiet liesmu, kad tā irnostabilizējusies.Ja pēc vairākiemmēģinājumiem deglisneaizdegas, pārbaudiet, v

Strona 40 - 3.5 Elektriskais savienojums

UZMANĪBU!Gādājiet, lai katlu rokturinesniegtos pāri gatavošanasvirsmas malai.UZMANĪBU!Gādājiet, lai katli atrastosdegļiem pa vidu, kasnodrošina maksim

Strona 41 - 3.7 Montāža

tos ar siltu ziepjūdeni un pirmsuzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.7.4 Aizdedzes sveču tīrīšanaŠī funkcija tiek nodrošināta, izmantojotkeramisko aizdedzes

Strona 42 - 3.9 Ievietošanas iespējas

8.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD

Strona 43 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Elektrotīkla parametri: 220-240 V ~ 50/60 HzIerīces kategorija: II2H3B/P Gāzes pieslēgums: G 1/2" Ierīces klase: 3 9.4 Gāzes degļi G20 20 mbar

Strona 44 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus.• Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet mazāku liesmu, lai šķidrums lēni vārītos.• Ja tas

Strona 45 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jakovhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Připoužití nesprávného krytu varné desky může

Strona 48 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

www.electrolux.com/shop867321842-C-402018

Strona 49 - LATVIEŠU 49

autorizované servisní středisko neboelektrikáře.• Ochrana před úrazem elektrickýmproudem u živých či izolovaných částímusí být připevněna tak, aby neš

Strona 50

sklokeramiky nebo skla. Tytopředměty při přesouvání na varnédesce vždy zdvihněte.• Používejte pouze nádobí se správnýmtvarem a průměrem dna větším než

Strona 51 - LATVIEŠU 51

na to, aby se nikde nedotýkalypohyblivých částí, ani nebyly nikdepřiskřípnuté. Také dávejte pozor, když jevarná deska nainstalovaná společně stroubou.

Strona 52 - 867321842-C-402018

• ze zemního plynu G20 20 mbarna zkapalnělý plyn úplně utáhněteobtokový šroub.• ze zkapalněného plynu na zemníplyn G20 20 mbar uvolněteobtokový šroub

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag