Electrolux EGC3322NOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGC3322NOK. Electrolux EGC3322NOK Lietotāja rokasgrāmata [et] [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 84
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGC3322NOK
................................................ .............................................
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 15
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 42
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 56
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 69
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1

EGC3322NOK... ...LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2LT KAITLENTĖ

Strona 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Strona 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

– tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ru – vairāk par 30 °C;– tā nav garāka par 1500 mm;– tajā nav mezglu;– tai nav vilces vai vērpes deform

Strona 4 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ugunsgrēka risks. Pārliecinieties, vai sazemē‐jums atbilst standartiem un noteikumiem.• Neļaujiet strāvas vadam sasilt vairāk par 90°C temperatūru.Pār

Strona 5 - 2.3 Apkope un tīrīšana

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAPlīts virsmas izmēriPlatums: 290 mmGarums: 520 mmPlīts virsmas iebūvēšanas izmēriPlatums: 270 (0/+1) mmGarums: 490 (0/+1) mmSil

Strona 6 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Strona 7 - 5.1 Elektroenerģijas patēriņa

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 8 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 9 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes

Strona 10 - 8. UZSTĀDĪŠANA

lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jųlaikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosiusįtaisus ir kontaktorius.Dujų prijungimas• Visus dujų pri

Strona 11 - 8.4 Elektriskais savienojums

2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMASPavojus sugadinti prietaisą.• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐mėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo

Strona 12 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Prieš dėdami prikaistuvius, pirma visuo‐met uždekite degiklį.Degiklio uždegimas:1.Paspauskite valdymo rankenėlę ir pasukiteją prieš laikrodžio rodyklę

Strona 14

ĮSPĖJIMASUžtikrinkite, kad puodų dugnai nebūtųvirš valdymo rankenėlių. Jeigu valdymorankenėlės yra po puodų dugnais, lieps‐na jas įkaitins.Nedėkite vi

Strona 15 - MES GALVOJAME APIE JUS

6.1 Uždegimo žvakės valymasŠi funkcija veikia naudojant keraminę uždegimožvakę su metaliniu elektrodu. Laikykite šias dalislabai švarias, kad nekiltų

Strona 16 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo

Strona 17 - SAUGOS INSTRUKCIJA

– jis nėra ilgesnis negu 1500 mm;– jame nėra susiaurėjimų;– jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos;– jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kampais;– ga

Strona 18 - 2.2 Naudojimas

Užtikrinkite, kad įžemintas prijungimas atitiktųstandartus ir taisykles.• Neleiskite maitinimo laidui įkaisti iki aukštes‐nės nei 90° C temperatūros.B

Strona 19 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

9. TECHNINĖ INFORMACIJAKaitlentės matmenysPlotis: 290 mmIlgis: 520 mmKaitlentės angos matmenysPlotis: 270 (0/+1) mmIlgis: 490 (0/+1) mmŠilumos įvestis

Strona 20 - 5.1 Energijos taupymas

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Strona 21 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. УКАЗАН

Strona 22 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 23 - 8. ĮRENGIMAS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 24 - 8.4 Elektros prijungimas

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 25 - Virtuvės spintelė su orkaite

• В случае установки прибора над выдвиж‐ными ящиками убедитесь, что между дни‐щем прибора и верхним ящиком имеетсядостаточное для вентиляции пространс

Strona 26 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Помещение продуктов в горячее масло мо‐жет привести к его разбрызгиванию.ВНИМАНИЕ!Существует опасность возгоранияили взрыва.• При нагреве жиры и мас

Strona 27 - 10. APLINKOSAUGA

ратитесь в местные муниципальные органывласти.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐питания.• Расплющите наружные

Strona 28 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

ABCA)Крышка и рассекатель горелкиB)ТермопараC)Свеча зажиганияВНИМАНИЕ!Не удерживайте ручку управлениянажатой более 15 секунд.Если горелка не загорится

Strona 29 - РУССКИЙ 29

ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что ручки кастрюли невыдаются за пределы переднейкромки варочной панели. Следите,чтобы кастрюли были размещены поцентру: таким обр

Strona 30 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Не передвигайте кухонную посуду постеклу, так как это может привести кпоявлению царапин на его поверхно‐сти. Не допускайте падения на стеклот

Strona 31 - 2.2 Эксплуатация

7.1 Наклейки, вложенные в пакет спринадлежностямиПриклейте самоклеющиеся наклейки, как ука‐зано ниже:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODEL

Strona 32 - 2.4 Утилизация

Убедитесь, что давление подвода га‐за соответствует рекомендуемым ве‐личинам. Регулируемое колено кре‐пится к трубе газовой магистрали спомощью гайки

Strona 33 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• При переходе с природного газа G20 20мбар (или природного газа G20 13 мбар3))на сжиженный газ закрутите винт обводно‐го клапана до упора.• При перех

Strona 34 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.• Ja stikla keramikas virsma ir sapl

Strona 35 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Варочную панель следует встраиватьтолько в столешницу с ровной по‐верхностью.8.7 Возможности встраиванияКухонный шкаф с дверцейПанель,

Strona 36 - 6.2 Периодическое

Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар Класс прибора: 3Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 ммВспомогательная 28Быстродействующая 52Га

Strona 37 - 8. УСТАНОВКА

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. УП

Strona 38 - 8.3 Регулировка минимального

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајтеприложено упутство. Произвођач није одговоран уколико уследнеправил

Strona 39 - 8.6 Встраивание

• Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпреискључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцемили ћебетом.• Немојте одлагати пред

Strona 40 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

јање или утикач (ако га има) не дођу у до‐дир са врелим деловима уређаја или вре‐лим посуђем.• Проверите да ли је уређај правилно инста‐лиран. Лоше пр

Strona 41 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Увек подигните ове предмете када требада их померате по површини за кување.• Овај уређај је намењен само за кување.Немојте користити уређај у друге св

Strona 42 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

3.2 РегулаториСимбол Описнема довода гаса/искључени положај положај паљења/максимални доводгасаСимбол Описминимални доводгаса4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАУП

Strona 43 - 1.2 Опште мере безбедности

Ако се горионик случајно угаси, окре‐ните регулатор у искључен положај исачекајте најмање један минут пренего што покушате поново да га упа‐лите.Генер

Strona 44 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕПогледајте одељке који се односе наБезбедност.УПОЗОРЕЊЕПре чишћења деактивирајте уређај ипустите да се охлади. Искључитеуређ

Strona 45 - 2.2 Коришћење

• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka piegā‐dātās gāzes parametri (gāzes veids un spie‐diens), kā arī ierīces regulēšanas nosacījumi iratbilstoši.•

Strona 46 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАПроблем Могући узрок РешењеПриликом паљења гаса непојављује се варница• Нема електричног напаја‐ња• Проверите да ли је уређајповез

Strona 47 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Залепите је на гарантни лист и

Strona 48 - 5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Савитљива цев је припремљена за употребукада:– не може да се загреје више од собне тем‐пературе, односно изнад 30 °C;– није дужа од 1500 мм;– врат цев

Strona 49 - 6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

ма. Уверите се да сте кабл прикључили управу утичницу.• Искључиво користите правилно инсталира‐ну утичницу, отпорну на ударце.• Водите рачуна да посто

Strona 50 - 7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Преносива плочаB)Простор за прикључкеКухињски елемент са пећницомЕлектрични прикључак плоче за кување ирерне мора д

Strona 51 - 8. ИНСТАЛАЦИЈА

Гасни горионици за ПРИРОДНИ ГАС G20 од 20 mbarГОРИОНИК НОРМАЛНА СНАГА kW убризг. 1/100 ммПомоћни 1.0 70Брзо 2.9 120Гасни горионици за ТНГ G30/G31 од 3

Strona 52 - 8.4 Прикључивање струје

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 53 - Кухињски елемент са вратима

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Strona 54 - 9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl

Strona 55 - 10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• Montaja başlamadan önce yerel dağıtım ko‐şullarının (gaz tipi ve gaz basıncı) ve cihazayarlarının uyumlu olduğundan emin olun.• Cihaz çevresinde hav

Strona 56 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐smidziniet ūdeni.• Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā ma‐šīnā.• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drā

Strona 57 - 1.2 Genel Güvenlik

• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin.Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcıürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözü‐cüleri veya met

Strona 58 - GÜVENLİK TALİMATLARI

4.1 Ocak bekini yakmaUYARIMutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımınedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐bi

Strona 59 - 2.3 Bakım ve Temizlik

• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının yavaşyavaş kaynamaya devam etmesi için alevinşiddetini azaltınız.UYARISadece çapı ocak beklerinin boyutunauygun

Strona 60 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

UYARICamın yüzeyini ya da ocak beki ve çer‐çeve (varsa) arasındaki bölümü temizle‐mek için bıçak, kazıyıcı ve benzeri alet‐ler kullanmayın.UYARIPişirm

Strona 61 - 5.1 Enerji tasarrufu

Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru desteksağlamak için gereklidir. Bu bilgiler verilen bilgietiketinde mevcuttur.• Model tanımı ...

Strona 62 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

Cihazın gaz besleme basıncının tavsiyeedilen değerlere uygun olduğundanemin olun. Ayarlanabilir bağlantı, G 1/2"dişli bir somun ile çıkış kısmına

Strona 63 - 7. SORUN GİDERME

•Eğer G20 13 mbar'lık5) doğal gazdan G20 20mbar'lık doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa,baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur sıkın.UYARIDüğmeyi maksi

Strona 64 - 8. MONTAJ

8.7 Yerleştirme olanaklarıKapaklı mutfak ünitesiOcağın altına monte edilen panel, teknik servisişlemi gerektiğinde kolay erişim için kolayca çıka‐rıla

Strona 65 - 8.3 Minimum seviye ayarlaması

G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekleriOCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mmYardımcı 1.0 70Hızlı 2.9 120LPG G30/G31 30/30 mbar için gaz

Strona 66 - 8.6 Ankastre montaj

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702. І

Strona 67 - 9. TEKNİK BİLGİLER

Vienmēr aizdedziet degli pirms uzliekatuz tā ēdiena gatavošanas traukus.Degļa aizdegšana:1.Pilnībā nospiediet plīts vadības regulatoruun pagrieziet to

Strona 68 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Strona 69 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Strona 70 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Стежте за тим, щоб проводи живлення незаплутувалися.• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуд

Strona 71 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Це може призвести до пошкодження по‐верхні.• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на нихнемає посуду, або посуд порожній.• Не кладіть алюмінієву фольгу н

Strona 72 - 2.2 Експлуатація

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні1231Швидка конфорка2Допоміжна конфорка3Ручки керування3.2 Ручки керуванняСимвол Описгаз не подається /ви

Strona 73 - 2.4 Утилізація

ABCA)Кришка й корона конфоркиB)ТермопараC)Свічка запалюванняПопередження!Не тримайте ручку керування натис‐нутою протягом більше 15 секунд.Якщо конфор

Strona 74 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Попередження!Переконайтеся що ручки посуду невиступають над переднім краєм ва‐рильної поверхні. Переконайтеся, щопосуд для готування розміщено поцентр

Strona 75 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

6.1 Чищення свічки запалюванняЧищення свічки запалювання можливе завдя‐ки тому, що вона зроблена з керамічного ма‐теріалу і металевого електрода. Ці е

Strona 76 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Strona 77 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Завжди встановлюйте прокладку. Після цьогопідключайте газ.Гнучкий шланг придатний до використання,якщо дотримано таких умов:– він не нагрівається вище

Strona 78

BRĪDINĀJUMSNelieciet uz gāzes degļiem steatīta(ziepjakmens), grila vai tostera plāks‐nes.BRĪDINĀJUMSPārliecinieties, lai katlu apakšas neatra‐stos vir

Strona 79 - 8.2 Заміна інжекторів

• Прилад оснащено електричним кабелем.На ньому має бути встановлена відповіднавилка, розрахована на навантаження, за‐значене на табличці з технічними

Strona 80 - Кухонна секція з дверцятами

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Знімна панельB)Місце, що може використовуватися дляпідключенняКухонна секція з духовою шафоюЗ міркувань безпеки, а

Strona 81 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31 30/30 мбарКОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐НІСТЬ (кВт)форс. 1/100 мм г/годДопоміжна конфорка 1.0 50 73Швидка конфо

Strona 83 - УКРАЇНСЬКА 83

www.electrolux.com/shop397329703-A-312013

Strona 84 - 397329703-A-312013

BRĪDINĀJUMSNeslidiniet ēdiena gatavošanas traukuspa stikla virsmu, jo tā var tikt saskrāpē‐ta. Neļaujiet arī cietiem vai asiempriekšmetiem krist uz st

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag