Electrolux EN3487AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux EN3487AOX. Electrolux EN3487AOX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN3487AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 33
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EN3487AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILI

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.8 Mode Sécurité enfantsSélectionnez la fonction ChildLock modepour verrouiller toutes les touches.Pour activer cette fonction :1.Appuyez sur les tou

Strona 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.Le voyant ShoppingMode s'éteint.La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.3.12 Mode F

Strona 4 - 1.2 Consignes générales de

ments, retirez tous les tiroirs et le bac àglace sauf le tiroir inférieur qui doit être enplace afin de permettre une circulationd'air optimale.

Strona 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Strona 6 - 1.6 Installation

4.8 Filtre à charbonVotre appareil est équipé d'un filtre àcharbon situé au-dessous d'un volet surla paroi arrière du diffuseur d'air.L

Strona 7 - 1.8 Protection de

4.10 Contrôle de l'humiditéLors du stockage de fruits et légumes, ilest recommandé de les ranger dans lebac prévu à cet effet. Le réfrigérateur a

Strona 8 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Pour activer cette fonction :• Faites remonter le volet comme indiquésur la figure.Pour désactiver cette fonction :1.Rabattez le volet.4.12 Bac Freshz

Strona 9 - FRANÇAIS 9

4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac

Strona 10 - 3.11 ShoppingMode

5. CONSEILS UTILES5.1 Bruits de fonctionnementnormaux• Il n'est pas anormal d'entendre le bruitde circulation du fluide frigorigène selonson

Strona 11 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

consommés dès leur sortie du compar-timent congélateur, peut provoquer desbrûlures.• L'identification des emballages est im-portante : indiquez l

Strona 12 - 4.4 Indicateur de température

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Strona 13 - 4.6 Compartiment à bouteilles

peu de savon liquide pour nettoyer la car-rosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.6.3 Remplacement du filtre àcharb

Strona 14 - 4.8 Filtre à charbon

Anomalie Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en per-manence.Le dispositif de réglage detempérature n'est pas cor-rectement réglé.Modi

Strona 15 - 4.11 Mode FreshZone

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits sont con-servés en même temps.Conservez moins de pro-duits en même temps.La température ducompartim

Strona 16 - 4.12 Bac Freshzone

2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez vot

Strona 17 - 4.14 Bac CrispFresh

8.3 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde

Strona 18 - 5. CONSEILS UTILES

8.6 Installation du filtre TasteGuardLe filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner

Strona 19 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.7 Réversibilité de la porte32145AVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.AVERTISSEMENTVérifiez bien que l&ap

Strona 20 - 6.5 Dégivrage du congélateur

EFABDC• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)• Retirez l'entretoise (F) et placez-la del'autre

Strona 21 - FRANÇAIS 21

768910• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière (7).• Branchez le câble sur la prise

Strona 22 - 7.2 Fermeture de la porte

AACCBB• Retirez les caches (A). Retirez les capu-chons (C).• Dévissez les poignées (B) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée supérieu

Strona 23 - 8. INSTALLATION

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Strona 24 - 8.5 Branchement électrique

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!30www.electrolux.com

Strona 25 - FRANÇAIS 25

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 31

Strona 26 - 8.7 Réversibilité de la porte

10. CONSEILS UTILES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1859 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-ment

Strona 27 - FRANÇAIS 27

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. GERÄTEBESCHREIBUN

Strona 28

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Strona 29 - 9. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Strona 30

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Strona 31 - FRANÇAIS 31

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-Schublade2Freshzone-Schublade3Glasablagen4Dynamische Luftkühlung5Feuchtigkeitsregulierung6Flasch

Strona 32 - L'ENVIRONNEMENT

3. BEDIENFELD12765341Display2TemperaturreglerPlus-Taste3TemperaturreglerMinus-Taste4Mode-Taste5DrinksChill-Taste und ON/OFF -Taste6Gefrierfach-Taste7K

Strona 33 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.Die Anzeige Kühlraum OFF erscheint.3.5 Einschalten desKühlschranksZum Einschalten des Kühlschranks:1.Drücken Sie die Taste Fridge Com-partment.Die K

Strona 34 - SICHERHEITSHINWEISE

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Strona 35 - 1.5 Montage

Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge-frierraum gelegt haben, nicht vergessenmöchten.Zum Einschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste DrinkChi

Strona 36 - 1.7 Umweltschutz

• Blinkende Alarm- und Temperaturanzei-ge des Gefrierraums.• Durch das Ertönen eines Summers.Zurücksetzen des Alarms:1.Drücken Sie eine beliebige Tast

Strona 37 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

frost-Funktion aus (siehe „Superfrost-Funktion“).4.4 TemperaturanzeigeDer Thermostat muss eingestellt wer-denRichtige TemperaturOKUm Ihnen bei der Kon

Strona 38 - 3. BEDIENFELD

4.6 FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge-lagert werden.Legen Sie nur verschlossene Flaschen

Strona 39 - DEUTSCH 39

4.9 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel

Strona 40 - 3.14 Temperaturwarnung

4.11 FreshZone ModusWird die Schublade nicht als Freshzonebenötigt, können Sie die Einstellungen än-dern und sie als Schublade mit niedrigerTemperatur

Strona 41 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.13 QuickChill von GetränkenDiese Funktion dient zum schnellen Küh-len von Getränken.Zum Einschalten der Funktion:1.Entfernen Sie die Schublade Fresh

Strona 42 - 4.4 Temperaturanzeige

4.15 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank21Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der die versehentliche Ent-nahme oder ei

Strona 43 - 4.8 Kohlefilter

Obst und Gemüse: bitte waschen SieObst und Gemüse gründlich und legenSie es in die speziell dafür vorgesehene(n)Schublade(n).Butter und Käse: diese so

Strona 44 - 4.10 Feuchtigkeitsregulierung

Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel oder Scheuerpul-ver, die die Oberfläche beschädi-gen.VORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsar

Strona 45 - 4.12 Freshzone-Schublade

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Strona 46 - 4.14 CrispFresh-Schublade

6.4 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Strona 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich offen. Die Temperatur der Le-bensmi

Strona 48 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netzstecker wurdenicht richtig in d

Strona 49 - 6.3 Wechseln des Kohlefilters

8. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Strona 50 - 7. FEHLERSUCHE

8.4 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerätes e

Strona 51 - DEUTSCH 51

8.7 Wechseln des Türanschlags32145WARNUNG!Vor der Durchführung von Arbei-ten am Gerät ist stets der Netz-stecker aus der Steckdose zu zie-hen.WARNUNG!

Strona 52 - 7.2 Schließen der Tür

EFABDC• Lösen Sie das mittlere Scharnier (B).Entfernen Sie das Kunststoff-Distanz-stück (A).• Entfernen Sie das Distanzstück (F) undbefestigen Sie es

Strona 53 - 8. MONTAGE

768910• Nehmen Sie das Kabel aus der Türend-kappe heraus und setzen Sie es in dasobere Scharnier ein.• Schrauben Sie das Scharnier (7) wiederfest.• Sc

Strona 54 - 8.5 Elektrischer Anschluss

AACCBB• Entfernen Sie die Abdeckungen (A).Entfernen Sie die Abdeckstopfen (C).• Schrauben Sie die Griffe (B) ab undmontieren Sie sie an der gegenüberl

Strona 55 - 8.7 Wechseln des Türanschlags

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DEUTSCH 59

Strona 56

à prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer systématiquement les produitspour éviter que les denrées ne se con-taminent mutuellement.•

Strona 57 - DEUTSCH 57

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!60www.electrolux.com

Strona 58 - 9. GERÄUSCHE

10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1859 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 18 Std.Spannung 230 - 24

Strona 59 - DEUTSCH 59

62www.electrolux.com

Strona 60

DEUTSCH 63

Strona 61 - 11. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop280150935-A-392012

Strona 62

1.7 Maintenance• Les branchements électriques néces-saires à l'entretien de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricien ou parune per

Strona 63 - DEUTSCH 63

1Bac CrispFresh2Bac Freshzone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humidité6Porte-bouteilles7Bandeau de commande8Compartiment

Strona 64 - 280150935-A-392012

Après avoir sélectionné le com-partiment réfrigérateur ou congé-lateur, l'animation démarre .Après avoir sélectionné la tempé-rature, l'ani

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag