Electrolux EOA5220AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOA5220AOW. Electrolux EOA5220AOR Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOA5220AOR
EOA5220AOV
EOA5220AOW
ET
Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOA5220AOW

EOA5220AOREOA5220AOVEOA5220AOWETAhi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

Sügav pann:Lükake sügav pann ahjuresti tugedevahele.Traatrest koos sügava panniga:Lükake sügav pann restitugedejuhikutesse ja traatrest selle kohalole

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 JahutusventilaatorSeadme töö ajal lülitub jahutusventilaatorautomaatselt sisse, et hoida seadmepinnad jahedana. Kui lülitate se

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

9.5 Küpsetamise ja röstimise tabelKoogidToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐san

Strona 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandKüpsised/soolapul‐gad - üheltasandil140

Strona 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Leib ja pitsaToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandSai1)190 1 190 1 60 - 70 1

Strona 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandSealiha 180 2 180 2 90 - 120 Traatresti

Strona 8 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

9.6 GrillEnne küpsetamisteelkuumutage tühja ahjuumbes 3 minutit.Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgSisefilee

Strona 9 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

SealihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandAbatükk, kael,kints1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 või 2Karbonaad, ribi‐praad1 - 1.5 170 - 18

Strona 10 - 7.2 Teleskoopsiinid

9.8 Kuivatamine - Pöördõhk• Katke ahjuplaadid pärgamendi võiküpsetuspaberiga.• Paremate tulemuste saamisekslülitage ahi poole kuivatamise pealvälja, t

Strona 11 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10.2 Roostevabast terasest võialumiiniumist seadmedPuhastage ahjuust ainultniiske lapi või käsnaga.Kuivatage pehme lapiga.Ärge kasutage terasvilla,hap

Strona 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - EESTI 13

10.6 Ahjuukse puhastamineAhjuuksel on kolmklaaspaneeli.Puhastamiseks saateahjuukse ja sisemised klaaspaneelideemaldada.Kui te üritate klaaspaneeleeema

Strona 14

7. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.8. Võtke mõlemalt poolt ukseliistu (B)ülemistest servadest kinni ja surugesissepoole, et vabastada

Strona 15 - EESTI 15

11. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.11.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Ahi on välja lülitatud. Lül

Strona 16 - 9.6 Grill

12.1 Paigutamine mööblisse5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Seadme kinnitamineköögi

Strona 17 - EESTI 17

13. ENERGIATÕHUSUS13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi ElectroluxMudeli tunnusEOA5220AOREOA5220AOVEOA5220AOWEne

Strona 18 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Strona 19 - EESTI 19

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 20 - 10.6 Ahjuukse puhastamine

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 21 - Tagumine valgusti

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Strona 22 - 12. PAIGALDAMINE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Strona 23 - 12.4 Kaabel

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 24 - 13. ENERGIATÕHUSUS

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowie

Strona 25 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

domowych. Nie należy używać jej dooświetlania pomieszczeń.OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy

Strona 26 - OBSŁUGA KLIENTA

4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach.Patrz rozdział „Konserwacjai czyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akces

Strona 27 - POLSKI 27

Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia włączenie oświetlenia, gdy nie jest włą‐czona funkcja pieczenia.Górna/dolnagrzałkaDo p

Strona 28 - 2.1 Instalacja

A. OkienkoB. TarczaC. Pokrętło sterująceUstawianie aktualnego czasuAby ustawić aktualną godzinę, należynacisnąć i obrócić pokrętło sterujące wkierunku

Strona 29 - 2.3 Obsługa

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice jednego z poziomówumieszczania potraw.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzypr

Strona 30 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

8. DODATKOWE FUNKCJE8.1 Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylatorchłodzący włącza się automatycznie, abyutrzymać powierzchnie urządzenia

Strona 31 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9.4 Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzajupotrawy, jej konsystencji oraz ilości.W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Po

Strona 32 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaMałe cias‐teczka –jeden po‐zi

Strona 33 - 6. FUNKCJE ZEGARA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaEklery –dwa po‐ziomy- - 170 2

Strona 34 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Strona 35 - 7.2 Prowadnice teleskopowe

ZapiekankiProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka maka‐ro

Strona 36 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaŁopatkawieprzowa180 2 170 2 1

Strona 37 - 9.5 Tabela pieczenia

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaBefsztyki 4 600 maks. 10 - 12 6 - 8 4Kiełbaski 8 - maks. 12 -

Strona 38

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKotlet, żeberka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 lub 2Klops 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 lub

Strona 39 - POLSKI 39

9.8 Suszenie – Termoobieg• Zakryć blachy pergaminem lubpapierem śniadaniowym.• Aby uzyskać lepszy rezultat, możnazatrzymać proces w połowie czasususze

Strona 40

10.2 Urządzenia wykonane zestali nierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należyczyścić wyłącznie zapomocą wilgotnej ściereczkilub gąbki. Osuszyć mię

Strona 41

Przed włączeniemczyszczenia katalitycznegonależy wyjąć wszystkieakcesoria z piekarnika.Ścianki pokryte powłoką katalitycznąpodlegają samoczyszczeniu.

Strona 42 - 9.7 Turbo grill

6. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycjiotwarcia. Następnie, pociągającdrzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.7. Umieścić drzwi na s

Strona 43 - POLSKI 43

10.7 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENI

Strona 44 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

11.2 Dane naprawyJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzowanym punktem serwis

Strona 45 - POLSKI 45

• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei

Strona 46 - 10.6 Czyszczenie drzwi

12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeństwa, którezawarto w rozdziałachpoświ

Strona 47 - POLSKI 47

1: Elektryczne kuchnie, piekarniki,piekarniki parowe i opiekacze – Metodybadań cech funkcjonalnych.13.2 Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono wfun

Strona 48 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

www.electrolux.com/shop867341326-A-512017

Strona 49 - 12. INSTALACJA

• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesastlahti.• Veenduge, et seade on mahajahtunud. Klaaspaneelid võivadpuruneda.• Ku

Strona 50 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

Kookidele ja küpsistele.• Sügav pannKüpsetamiseks ja röstimiseks võirasva kogumiseks.• TeleskoopsiinidRestidele ja plaatidele.4. ENNE ESIMEST KASUTAMI

Strona 51 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.2 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVäljas-asend Seade on välja lülitatud.Sisevalgustus Lambi sisselülitamiseks ilma küpsetusfunktsioonita.Ül

Strona 52 - 867341326-A-512017

A BCA. AkenB. ValikuketasC. Seadete nuppKellaaja seadmineKellaaja valimiseks vajutage seadetenuppu ja keerake seda vastupäeva(noolega näidatud suunas)

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag