Electrolux EKI54500OX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EKI54500OX. Electrolux EKI54500OX Használati utasítás Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EKI54500O
................................................ .............................................
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 33
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - EKI54500O

EKI54500O... ...HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO ARAGAZ MANUA

Strona 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK6.1 Sütőedények• Az edény alja legyen minél vasta‐gabb és laposabb.• A zománcozott acél-, illetve az alumí‐

Strona 3 - 1.2 Általános biztonság

Hőfok‐beállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolá‐sa.20 - 45 Adjon hozzá néhány teáskanál fo‐lyadékot.4-5 Burgonya p

Strona 4 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, ahőmérséklet-visszajelző világít.3.A készülék kikapcsolásához forgassa kikap‐csolt állásba a sütőfunkciók gomb

Strona 5 - 2.2 Használat

9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK9.1 Elektronikus programkapcsoló1 2 13451Funkciók visszajelzői2Időkijelző3+ gomb4Kiválasztó gomb5- gombÓra funkció AlkalmazásPont

Strona 6 - 2.5 Ártalmatlanítás

10. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATAVIGYÁZATLásd a Biztonságról szóló részt.10.1 A sütőtepsi behelyezéseHelyezze a tepsit a sütőtér közepébe, az első ésa

Strona 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

10.3 Teleszkópos polctartók1 cmA teleszkópos polctartókat bármelyik polcszintenelhelyezheti, a 4. szint kivételével.A teleszkópos polctartók behelyezé

Strona 8 - 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT

10.5 A sütőpolc és a hússütő tepsi együttes behelyezéseHelyezze a sütőpolcot a hússütő tepsire. Tegyea sütőpolcot és a hússütő tepsit a teleszkópospol

Strona 9 - MAGYAR 9

11.3 Sütési időtartamokA sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla‐gától és mennyiségétől függ.Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.T

Strona 10 - 6.4 Energiatakarékosság

ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmelegítésiidő (perc)Hőmérséklet(°C)Sütési idő(perc)Svájci almás le‐pény (1900 g)zománcozott tepsi, 1.polcmagasság10 -

Strona 11 - 8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Péksütemények(250 + 250 g)zománcozott tep‐si, 1

Strona 12 - 8.4 Sütőfunkciók

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Sertés roston(800 g)sütőpolc a 2.szintre, tészt

Strona 14 - 10.1 A sütőtepsi behelyezése

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Zsemle (800 +800 g)zománcozott tep‐si, 1. és 3.

Strona 15 - 10.3 Teleszkópos polctartók

Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Lepény (1000 +1000 g)zománcozott tepsi, 1.

Strona 16 - 11.2 Húsok és halak sütése

Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Quiche Lorraine(1000 g)1 kerek tepsi (átmér

Strona 17 - 11.4 Felső/alsó sütés

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítés idő‐tartama (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés időtar‐tama (perc)Pizza (1000 g) zománcozott tepsi,2. polcmagass

Strona 18 - 11.5 Légbefúvásos sütés

Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sü‐tés időtar‐tama(perc)Quiche Lorraine(1000 g)2. szint 10 - 15 210 - 2

Strona 19 - MAGYAR 19

12.3 A sütőajtó tisztításaA sütő ajtajában két üveglap van egymás mögébeépítve. A tisztítás megkönnyítéséhez vegye lea sütő ajtaját.VIGYÁZATA sütő ajt

Strona 20

3.Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐zícióig (félig). Ezután húzza előre és emeljeki a helyéről.114.Helyezze az ajtót stabil felületre úgy,

Strona 21 - 11.6 Légkeveréses sütés

A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése44556Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza asütőajtót. Ehhez fordított sorrendben hajtsa vég‐re a f

Strona 22

az eredeti izzóé, és háztartási készülékek‐ben való használatra tervezték.4.Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot.13. MIT TEGYEK, HA...Jelenség Lehetsé

Strona 23 - 11.7 Enyhe sütés

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná

Strona 24 - 11.9 Pizzasütés

Ha nem talál egyedül megoldást a problémára,forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szerviz‐hez.A szerviz számára szükséges adatok az adattáb‐lán találha

Strona 25 - MAGYAR 25

VIGYÁZATAz Ön készülékén az alábbi képen lát‐ható szimbólum (nem minden típusnál)figyelmezteti Önt a billenésgátló felsze‐relésére.Ellenőrizze, hogy a

Strona 26 - 12.3 A sütőajtó tisztítása

15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekbe a csomago

Strona 27 - MAGYAR 27

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Strona 28 - 12.5 Sütőlámpa

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Strona 29 - 13. MIT TEGYEK, HA

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şiacoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Strona 30 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

Conexiunea la reţeaua electricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuie realizatede către un electrician c

Strona 31 - MAGYAR 31

• Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizareaunor ingrediente cu conţinut de alcool poatedetermina prezenţa aburilor de alcool în aer.• Nu încerc

Strona 32

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală1091 12 3 4 567812341Butoane pentru plită2Indicator temperatură3Buton pentru temperatură4Dispozitiv de

Strona 33 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind siguranţa.ATENŢIEPentru a deschide uşa cuptorului, apu‐caţi întotdeauna de mijloc

Strona 34

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a ké‐szüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzál‐ló takaróval.• Ne

Strona 35 - 2.1 Instalarea

5.2 Afişajele nivelurilor de căldurăSimbolurile afişate indică funcţiile aflate în uzAfişaj DescriereZona de gătit este dezacti‐vată. - Zona de gătit

Strona 36 - 2.2 Utilizarea

6. PLITĂ - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE6.1 Vase de gătit• Baza vasului trebuie să fie cât maigroasă şi cât mai plată posibil.• Vesela din oţel emailat sau c

Strona 37 - 2.5 Aruncarea la gunoi

NiveldecăldurăUtilizare pentru: Timp(min)Recomandări2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şi amâncărurilor care conţin lapte, încălzi‐rea alimentelor pre

Strona 38 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

8.1 Activarea şi dezactivareaaparatului1.Pentru a selecta o funcţie rotiţi butonul co‐respunzător.2.Pentru a selecta o temperatură rotiţi butonulcores

Strona 39 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

Funcţia cuptorului AplicaţieFuncţia pizzaElementul inferior oferă căldură directă părţii inferioare a pizzei, aquiche-urilor sau a plăcintelor, în tim

Strona 40

În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit , aparatul este dezactivat automat.9.3 Anularea funcţiilor ceasului1.Apăsaţi repetat butonul Selectare pânăcân

Strona 41 - ROMÂNA 41

Introducerea simultană a grătarului cuptorului şia tăvii pentru coacere intensăPuneţi grătarul cuptorului pe tava pentru coacereintensă. Împingeţi tav

Strona 42 - 8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIENu curăţaţi ghidajele telescopice în ma‐şina de spălat vase. Nu lubrifiaţi ghida‐jele telescopice.10.4 Ghidaje telescopice -Introducerea acceso

Strona 43 - 8.4 Funcţii cuptor

aluminiu atunci când gătiţi. În caz contrar esteposibilă modificarea rezultatelor obţinute şideteriorarea stratului de email.11.1 Coacerea prăjiturilo

Strona 44 - 9.1 Programator electronic

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurata de pre‐încălzire (min)Temperatura(°C)Durata de găti‐re/coacere(min)Cotlet de porc(600 g)raftul cuptorului la ni‐v

Strona 45 - ROMÂNA 45

• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplőelektromos adatok megfelelnek-e a háztartásihálózati áram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképze

Strona 46 - 10.3 Ghidajele telescopice

3) Pentru preîncălzire, setaţi temperatura pe 250 °C.11.5 Gătit forţat cu aer cald AlimentTip tavă şi nivelraftDurata de pre‐încălzire (minute)Tempera

Strona 47 - 10.4 Ghidaje telescopice

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata de pre‐încălzire (minute)Temperatură(°C)Durata de gătire/coacere (minute)Prăjitură cu droj‐die umplută(1200 g)tavă

Strona 48 - 11.4 Căldură de sus + jos

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata de pre‐încălzire (minute)Temperatură(°C)Durata de gătire/coacere (minute)Pandişpan (600g)tavă emailată lanivel 210

Strona 49 - ROMÂNA 49

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durată de gătire/coacere (minu‐te)Tort de clătite(1200 g)tava emailată pe ni

Strona 50

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durată de gătire/coacere (minu‐te)Bezele (400 +400 g)tava emailată pe nivelu

Strona 51 - ROMÂNA 51

11.8 Gatire intensiva Aliment Nivel raftDurata de pre‐încălzire (minute)Temperatură(°C)Durata de gătire/coacere (minute)Pâine prăjită(500 g)3 10 230 3

Strona 52 - 11.6 Aer cald

12.1 Scoaterea suporturilor pentru raft21Pentru a curăţa pereţii laterali puteţi scoate su‐porturile pentru raft.1.Trageţi partea din faţă a suportulu

Strona 53 - ROMÂNA 53

Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă1.Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele douăbalamale.2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele douăba

Strona 54

114.Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă protejatăde o lavetă moale. Folosiţi o şurubelniţăpentru a scoate cele 2 şuruburi din parteade jos a uşii.Nu pie

Strona 55 - 11.9 Pizza

Scoaterea sertarului1.Trageţi sertarul în afară până când seopreşte.2.Ridicaţi uşor sertarul.3.Trageţi sertarul complet în afară.Instalarea sertarului

Strona 56 - 12.2 Pereţii catalitici

• Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani.Húzza ki a készüléket a hálózatból, és takarjale a lángokat egy fedővel vagy tűzálló takaró‐val.VIGYÁZA

Strona 57 - ROMÂNA 57

Problemă Cauză posibilă SoluţieAburul şi condensul se depunpe alimente şi în interiorulcuptorului.Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.N

Strona 58 - 12.4 Scoaterea sertarului

14.1 Amplasarea aparatuluiBAPuteţi instala aparatul independent, cu dulapuripe una sau ambele laturi şi pe colţ.Distanţe minimeDimensiuni mmA 690B 150

Strona 59 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

80-85mm317-322 mmInstalarea protecţiei la înclinare1.Setaţi înălţimea şi zona corectă pentru apa‐rat înainte de a prinde protecţia la înclinare.2.Supr

Strona 61 - 14.4 Protecţie la înclinare

www.electrolux.com/shop867306033-A-482013

Strona 62

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés1091 12 3 4 567812341A főzőlap kezelőszervei2Hőmérséklet-visszajelző3Hőmérséklet-szabályozó gomb4Elektronikus p

Strona 63 - ROMÂNA 63

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a Biztonságról szóló részt.FIGYELEMA sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐zépen fogja meg a sütőajtó fogantyúj

Strona 64 - 867306033-A-482013

5.2 Hőbeállítás kijelzésekKijelzők mutatják, hogy melyik funkciókműködnekKijelző MegnevezésA főzőzóna ki van kapcsolva. - A főzőzóna működik.A Rásegí

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag