Electrolux EGD6576NOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Manual do usuário [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGD6576NOK
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - EGD6576NOK

EGD6576NOKPT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 27

Strona 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.5 Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! O calor residual podeprovocar queimaduras.As zonas de cozedura de indução criam ocalor necessário para coz

Strona 3 - 1.2 Segurança geral

Se o queimador se apagaracidentalmente, rode o botãode comando para a posiçãoOFF (desligado) e aguarde nomínimo 1 minuto antes detentar acender o quei

Strona 4

curto período de tempo. Após essetempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.Para activar a função pa

Strona 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.Dispositivo de Segurança paraCriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.Para a

Strona 6 - 2.4 Utilização

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte

Strona 7 - 2.6 Eliminação

5.5 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona decozedura não é linear. Quando o grau decozedura au

Strona 8 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Utilize sempre a placa com a baselimpa.• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.• Utilize um produto de limpeza

Strona 9

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Strona 10 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t

Strona 11 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas

Strona 12 - Bloqueio de funções

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 13 - 5. SUGESTÕES E DICAS

A) Cole no Cartão de Garantia e envieesta parte (se aplicável).B) Cole no Cartão de Garantia e guardeesta parte (se aplicável).C) Cole no manual de in

Strona 14 - 5.4 Ruídos durante o

Ligação de tubos flexíveis nãometálicos:Caso seja possível controlar facilmente aligação na respectiva extensão total, podeutilizar um tubo flexível.

Strona 15 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8.6 Ligação eléctrica• Certifique-se de que a voltagemnominal e o tipo de alimentaçãoapresentados na placa decaracterísticas estão em conformidadecom

Strona 16 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.9 Montagemmin.600 mmmin.650 mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38

Strona 17 - 7.1 O que fazer se…

min.12 mmmin. 2 mmCUIDADO!Instale o aparelho apenasnuma bancada que tenha asuperfície plana.8.10 Possibilidades paraencastrarMóvel de cozinha com port

Strona 18

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotêncianominal (graude cozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi-ma [min.] deFunção Power

Strona 19

9.6 Queimadores de gás para GPL G30/G31 a 28-30/37 mbarQUEIMA-DORPOTÊNCIANORMALkWPOTÊNCIAMÍNIMAkWDIÂMETRODOS IN-JECTORES1/100 mmFLUXO NOMINAL DE GÁSg/

Strona 20 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 21 - 8.5 Regulação do nível mínimo

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 22 - 8.8 Instalar a junta vedante

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Strona 23 - 8.9 Montagem

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Strona 24 - 9.1 Dimensões da placa

2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato daña

Strona 25 - 9.4 Outros dados técnicos

aislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.2.3 Conexión del gas• Todas las conexiones de gas debenrealizarse por per

Strona 26 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.• Utilice únicamente utensilios de cocinaestables con forma adecuada ydiámetro superio

Strona 27 - PENSAMOS EN USTED

3.2 MandoSímbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagadoPosición de encendido /suministro de gas máxi-moSímbolo Descripciónsuministro mí

Strona 28

3.4 Indicadores del nivel de calorPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento.STOP+GO está funcio

Strona 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.1 Quemadores de gasDescripción general delquemadorABCA) Corona y tapa del quemadorB) TermoparC) Bujía de encendidoEncendido del quemadorEncienda sie

Strona 30 - 2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes deretirar los recipientes delquemador.4.2 Zonas de cocción porinducciónActivación y desacti

Strona 31 - 2.3 Conexión del gas

TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desea mantener encendidaesta vez una zona de cocción.Primero seleccione

Strona 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor.

Strona 33 - 3.2 Mando

potencia generada por la zona decocción.Consulte el capítulo“Información técnica”.PRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococ

Strona 34 - 4. USO DIARIO

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Strona 35 - Apagado del quemador

cocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia de lazona de cocción. Significa que la

Strona 36

• Los arañazos o las marcas oscuras enla superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.• Utilice un limpiador especial para lasuperficie d

Strona 37 - Dispositivo de seguridad para

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectadaa un suministro eléctrico oestá mal c

Strona 38 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está co-locado demasiado cerca delos mandos.Co

Strona 39

Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seintenta activar el generadorde chispas.La placa no está conectadaa un suministro eléctrico oestá

Strona 40 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Strona 41 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Asegúrese de que la presióndel suministro de gas delaparato cumple los valoresrecomendados. La conexiónajustable se fija a la rampapor medio de una tu

Strona 42 - 7.1 Qué hacer si

Si la presión del suministro de gas sepuede cambiar o es diferente de lanecesaria, debe instalar un regulador depresión adecuado en el tubo delsuminis

Strona 43

4. Presione los dos extremos de labanda de sello para unirlos.8.9 Montajemin.600 mmmin.650 mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm

Strona 44 - 7.2 Si no encuentra una

min.12 mmmin. 2 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.10 Posibilidades de inserciónUnidad de cocina con puert

Strona 45 - 8. INSTALACIÓN

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: ES PT2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser ef

Strona 46

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máx.) [W]Función Pow-er [W]Función Pow-er Duraciónmáxima

Strona 47 - 8.8 Colocación del sello

9.6 Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbaresQUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DEINYECTOR1/100 mmCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 2

Strona 48 - 8.9 Montaje

www.electrolux.com/shop867305109-A-122014

Strona 49 - (max 150 mm)

não poderem ser retiradas semferramentas.• Ligue a ficha à tomada de alimentaçãoeléctrica apenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha f

Strona 50 - 9.4 Otros datos técnicos

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.• Não deixe que nenhum tacho ferva atéficar sem água.• Tenha cuidado e não permita quealgu

Strona 51 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa140 mm210 mm1 2 3451Painel de comandos2Zonas de cozedura de indução3Queimador rápido4Queimador semi-ráp

Strona 52 - 867305109-A-122014

Campodo sen-sorFunção Comentário2Bloqueio de funções /Dispositivo de Seguran-ça para CriançasPara bloquear/desbloquear o painel decomandos.3 / - Para

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag