Electrolux EGD6576NOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGD6576
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 26
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 51
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1

EGD6576ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 26LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 51

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

HOIATUS!Ärge hoidke juhtnuppu seeskauem kui 15 sekundit. Kuipõleti 15 sekundi jooksul eisütti, vabastage juhtnupp,keerake see väljalülitatudasendisse

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

Automaatne kiirsoojendusSelle funktsiooni sisselülitamiselsaavutate vajaliku soojusastme kiiremini.Selle funktsiooni puhul rakendataksemõnda aega kõrg

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

LukkKeeduväljade kasutamise ajal saatejuhtpaneeli lukustada. See hoiab ärasoojusastme kogemata muutmise.Valige kõigepealt soojusaste.Funktsiooni sisse

Strona 5 - 2.3 Gaasiühendus

• väike kogus vett hakkab keeduväljakõrgeima soojusastme valimisel vägakiirelt keema.• magnet tõmbab nõu enda külge kinni.Keedunõu põhi peaks olemavõi

Strona 6 - 2.4 Kasutamine

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu sooja‐shoidmiseks.vasta‐valt va‐jadu‐selePange nõule kaas peale.1 - 2 Hollandi kaste,

Strona 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

HOIATUS!Klaasi pinna või põletite jaraami (kui see on olemas)äärte vahelise pinnapuhastamiseks ärgekasutage nuge, kaabitsaidega sarnaseid esemeid.• Ro

Strona 8 - 3.4 Soojusastme näit

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandub,võtke ühendu

Strona 9 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpu‐näiteid". Nõu põhja läbimõõt

Strona 10 - Soojusaste

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Strona 11 - Võimsusfunktsioon

vastavalt kehtivatele eeskirjadele.Painduvate metalltorude kasutamiseljälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaidosi või et neid ei muljutaks. Olgeett

Strona 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - 5.2 Keedunõude läbimõõt

gaasitorule paigaldada sobivrõhumuundur.8.5 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse tasemereguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp

Strona 14 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

8.8 Tihendi kinnitamine1. Puhastage tööpind väljalõigatud osaümbert.2. Kinnitage pliidi alumise serva küljesolev tihendiriba klaaskeraamilisepinna väl

Strona 15 - 7. VEAOTSING

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmETTEVAATUST!Paigaldage seade ainulttasasele tööpinnale.8.10 PaigaldusvõimalusedUks

Strona 16

9. TEHNILISED ANDMED9.1 Pliidi mõõtmedLaius 590 mmSügavus 520 mm9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsu

Strona 17 - EESTI 17

9.5 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbarPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUSkWINJEKTORI TÄHIS1/100 mmKiire 2,7 0,75 115Poolkiire 1,9 0,45 969.6 Gaasip

Strona 18 - 8. PAIGALDAMINE

10.2 Energiasääst• Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.• Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja l

Strona 19 - 8.4 Injektorite asendamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 20 - 8.7 Ühenduskaabel

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Strona 21 - 8.9 Paigaldamine

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Strona 22 - 8.10 Paigaldusvõimalused

• Apstrādājiet nozāģētās virsmas arhermetizējošu līdzekli, lai nepieļautupiebriešanu mitruma ietekmē.• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaikaun mitruma

Strona 23 - 9. TEHNILISED ANDMED

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strona 24 - 10. ENERGIATÕHUSUS

uzmanību atbilstošajām prasībāmattiecībā uz ventilāciju.2.4 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Pirms pirmās ieslēgša

Strona 25 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Šī ierīce paredzēta tikai ēdienagatavošanai. To nedrīkst lietot citiemnolūkiem, piemēram, telpu apsildei.• Neļaujiet skābi saturošiemšķidrumiem, pie

Strona 26 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3.3 Vadības paneļa izkārtojums1 2 3 4 5 67810 9Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām

Strona 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Displejs AprakstsJaudas funkcija aktivizēta. un ciparsRadusies kļūda.Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).Bloķēšana / Bērnu drošības ie

Strona 28 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ja pēc vairākiemmēģinājumiem deglisneaizdegas, pārbaudiet, vaidegļa vainags un tā vāciņš irpareizā pozīcijā.BRĪDINĀJUMS!Neturiet vadības regulatorunos

Strona 29 - 2.3 Gāzes piegādes

Sildīšanas pakāpePieskarieties pie , lai palielinātusildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie ,lai samazinātu sildīšanas pakāpi. Laiizslēgtu gatavošana

Strona 30 - 2.4 Pielietojums

STOP+GOŠī funkcija iestata zemāko sildīšanaspakāpi visās ieslēgtajās gatavošanaszonās.Kad funkcija darbojas, sildīšanas pakāpimainīt nevar.Lai ieslēgt

Strona 31 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Strona 32 - 1 2 3 4 5 6

• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudaslīmenis.• klikšķēšana: notiek elektrībaspārslēgšana;• sīkšana, sanēšana: darbojasventilators.Šie trokšņi ir para

Strona 33 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)IeteikumiVārīt lielu ūdens daudzumu. Ieslēgta jaudas funkcija.6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sad

Strona 34 - Automātiskā izslēgšanās

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Strona 35 - Taimeris

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai da

Strona 36 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Strona 37 - (indukcijas gatavošanas

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsKad cenšaties aktivizētdzirksteļu ģeneratoru, ner‐odas dzirksteles.Plīts nav pieslēgta elektro‐tīklam vai nav pi

Strona 38 - 5.4 Gatavošanas piemēri

7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD

Strona 39 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Uzmanieties arī tad, ja plīts tiek uzstādītakopā ar cepeškrāsni.Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vēr

Strona 40 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

uzstādīt piemērotu spiedienu regulējošuiekārtu gāzes padeves caurulei.8.5 Minimālā līmeņa regulēšanaLai noregulētu minimālo liesmas līmeni:1. Aizdedzi

Strona 41 - LATVIEŠU 41

8.8 Blīves uzstādīšana1. Notīriet darba virsmu gar izgrieztozonu.2. Uzlieciet pievienoto blīvējuma loksnigar plīts apakšējo malu tā, lai tāvirzītos ga

Strona 42 - 7.2 Ja nevarat atrast

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.10 Ievietošanas iespēja

Strona 43 - 8. UZSTĀDĪŠANA

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Plīts virsmas izmēriPlatums 590 mmDziļums 520 mm9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimāl

Strona 44 - 8.4 Sprauslu nomaiņa

9.5 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWDEGĻA SPECIFI‐KĀCIJA 1/100 mmJaudīgais deglis 2,7 0,75 115Vidēja jauda 1,

Strona 45 - 8.7 Savienojuma kabelis

• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldadaega kasutada.• Järgige seadmega kaasas olevaidpaigaldusjuhiseid.• Tagage minimaalne kaugus muudestseadmetest ja

Strona 46 - 8.9 Montāža

EN 60350-2 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 2. daļa: Plītsvirsmas - veiktspējas noteikšanas metodes10.2 Enerģijas taupīšana•

Strona 47 - 8.10 Ievietošanas iespējas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 522. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 48 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Strona 49 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Strona 50 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudokite sugadintoprietaiso.• Vadovaukitės su prietaisu pateiktanaudojimo instrukcija.• Būtina

Strona 51 - MES GALVOJAME APIE JUS

slėgis) atitinka šio prietaisonustatymą.• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisąvyktų oro cirkuliacija.• Informacija apie dujų tiekimą nurodytatechninių

Strona 52 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Pasirūpinkite patalpos, kuriojeįrengtas prietaisas, geru vėdinimu.• Jeigu prietaisas intensyviaieksploatuojamas ilgą laiką, galiprireikti papildomos v

Strona 53 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

3.2 Reguliavimo rankenėlėSimbolis Aprašasdujos netiekiamos / iš‐jungimo padėtisSimbolis Aprašasuždegimo padėtis / mak‐simalus dujų tiekimasminimalus d

Strona 54 - 2.3 Dujų prijungimas

3.4 Kaitinimo lygių rodmenysEkranas AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.STOP+GO funkcija veikia. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia.

Strona 55 - 2.4 Naudojimas

A) Degiklio dangtelis ir karūnėlėB) TermoporaC) Uždegimo žvakėDegiklio uždegimasVisada prieš uždėdamiprikaistuvius uždekitedegiklį.ĮSPĖJIMAS!Būkite at

Strona 56 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

seadme vastavalt kehtivatelepaigalduseeskirjadele. Pööraketähelepanu piisava ventilatsioonitagamisele.2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võiele

Strona 57 - 3.2 Reguliavimo rankenėlė

• visos kaitvietės yra išjungtos;• įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimolygio;• kažką išliejote arba padėjote ką nors(puodą, šluostę ir pan.) ant va

Strona 58 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Norėdami išjungti funkciją: su nustatykite kaitvietę ir palieskite .Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki 00.Kaitvietės indikatorius užgęsta.Kai laika

Strona 59 - Automatinis išjungimas

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiElektrinė:Indukcinių kaitviečių stripruselektromagnetinis laukaslabai greitai įkaitinaprikai

Strona 60 - Laikmatis

PERSPĖJIMAS!Puodus privaloma statytipačiame degiklio viduryje,kad jie būtų visiškai stabilūsir sumažėtų dujų sąnaudos.PERSPĖJIMAS!Dėl gaminimo metuišs

Strona 61 - Funkcija Galios valdymas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai4–5 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių,naudokite daugiausia ¼ lvandens.4–5 Tinka ga

Strona 62 - 5. PATARIMAI

Prikaistuvių atramasįstatykite atsargiai, kadnepažeistumėtekaitlentės viršaus.2. Kartais emalio dangos kraštai galibūti grubūs, todėl būkite atsargūs,

Strona 63 - LIETUVIŲ 63

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis nau‐dojimas“. Ant valdymo skydelio yravandens arba rieba

Strona 64 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia ir skaičius.Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kai‐tlentę nuo maitinimo tinklo

Strona 65 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Strona 66

Patikrinkite, ar prietaiso dujųtiekimo slėgis atitinkarekomenduojamas vertes.Reguliuojama jungtistvirtinama prie antgalio susriegine G 1/2 col. mova.P

Strona 67 - 7.2 Jeigu negalite rasti

katlakivieemaldajaga. See jätabpinnale tuhmid plekid.2.5 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• L

Strona 68 - 8. ĮRENGIMAS

8.5 Mažiausio liepsnos lygionustatymasNorėdami nustatyti mažiausią degikliųlygį:1. Uždekite degiklį.2. Rankenėlę pasukite į mažiausiosliepsnos padėtį.

Strona 69 - 8.4 Purkštukų keitimas

sandariklio juostos galai yra vienoskaitlentės pusės viduryje.3. Pridėkite kelis mm ilgio, kai pjaunatesandariklio juostą.4. Pastumkite abu sandarikli

Strona 70 - 8.8 Sandariklio tvirtinimas

min.12 mmmin. 2 mmPERSPĖJIMAS!Prietaisą įrenkite tik antlygaus paviršiaus stalviršio.8.10 Įdėjimo galimybėsVirtuvės spintelė su durelėmisPo kaitlente

Strona 71 - 8.9 Įrengimas

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi

Strona 72 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

9.6 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOŽENKLINI‐MAS, 1/100mmVARDINIS

Strona 73 - 9.4 Kiti techniniai duomenys

• Naudokite prikaistuvius, kurių dugno skersmuo atitinka degiklių skersmenį.• Padėkite puodą degiklio viduryje.• Kai šildote vandenį, naudokite jo tik

Strona 74 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.electrolux.com/shop867305773-B-242015

Strona 75 - 11. APLINKOS APSAUGA

3.3 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 67810 9Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid o

Strona 76 - 867305773-B-242015

Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.Sobimatu või liiga väike nõu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag