EUF2907AOWEUF2907AOX... ...NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2EN FR
Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor aan de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel. Dezehandeling zal de prestatie van het app
5.4 Het ventilatierooster schoonmakenHet ventilatierooster kan worden verwij-derd om het schoon te maken.Zet de deur helemaal open:• Maak de bovenkant
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geo-pend.Laat de deur niet l
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur komt tegenhet ventilatieroosteraan.Het apparaat staat nietwaterpas.Zie 'Waterpas zetten'.De deur
7.2 Locatie50 mmAls het apparaat onder een wandkastwordt geplaatst, moet de minimale af-stand tussen de bovenkant van de koel-kast en de wandkast ten
7.5 Afstandhouders achterkant• Plaats de twee afstandsstukken en deslotpennen die in het accessoirezakjezijn bijgeleverd zoals afgebeeld.• Monteer het
123• Schroef het onderste scharnier (1) los.Verplaats de pen naar de andere kant(2).• Schroef de pedaal los en verplaats hemnaar de andere kant (3).21
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 17
9. BEDIENINGSPANEEL Afmetingen Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 645 mmmaximale bewaartijd bijstroomuitval 18 hVoltage 230 VTijd 50
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. CONTROL PANEL .
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEEL . .
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
3.The alarm buzzer could operate afterfew seconds.To reset the alarm refer to "High tem-perature alarm".4.If DEMO appears on the display, th
ing the Temperature colder button andthe Temperature warmer button.2.8 High temperature alarmTemperature increase in the freezer com-partment (for exa
Do not use detergents or abrasivepowders, as these will damagethe finish.3.5 Removal of freezing baskets from the freezer21The freezing baskets have a
5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling
Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evapora-tor as you could damage it. Donot use a mechanical device orany artificial means to sp
Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Door open alarm".Upper or lowersquare is shown inthe temperature
Problem Possible cause SolutionThe appliance doesnot operate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected t
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra
7.2 Location50 mmTo ensure best performance, if the appli-ance is positioned below an overhangingwall unit, the minimum distance betweenthe top of the
7.5 Rear spacers• Install the two spacers and the lockingpins provided within the accessory bagas shown in the figure.• Install the spacer at the back
123• Unscrew the lower hinge (1). Move thepin to the opposite side (2).• Unscrew and move the pedal to the op-posite side (3).21• Unscrew (1) and move
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 33
9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 645 mmRising Time 18 hVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical informa
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
2.1 DisplayABCDEA)AlarmanzeigeB)EcoModeC)Modus ActionFreezeD)DrinksChill und TemperaturanzeigeE)Modus DrinksChill2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie w
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor
1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion v
Für das Einfrieren einer kleinen Menge fri-scher Lebensmittel ist keine Änderung derEinstellung erforderlich.Um frische Lebensmittel einzufrieren,scha
3.5 Entnahme der Gefrierkörbe aus dem Gefrierschrank21Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der ein versehentliches He-rausziehen oder
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac
stellen Sie einen Wasserauffangbehälterunter den Ablaufkanal.• Es ist möglich, die Eisschicht vorsichtigmit dem Eiskratzer zu entfernen, wennsie anzut
6. WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen, dennoch uner-freulichen Problemen kommen, für dieaber kein Techniker
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo-gen oder verschmutzt.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Der Temperaturregler kannfalsch ein
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie die Modus-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,
7.3 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit denauf de
7.6 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Stellen Sienach Bedarf die Stellfüße mit dem mitge-lieferten Einstells
• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dankan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequate
21• Entfernen Sie die Halterung (1) und be-festigen Sie sie auf der gegenüberlie-genden Seite der Tür (2).• Schrauben Sie das untere Scharnier ander g
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 51
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 645 mmLagerzeit bei Störung 18 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzDie t
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
2.1 DisplayABCDEA)Spia allarmeB)EcoModeC)ModalitàActionFreezeD)IndicatoreDrinksChill e temperaturaE)Modalità DrinksChill2.2 AccensionePer accendere l&
1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.Questa funzione si interrompe in modoautomatico dopo 52 ore.Per disattivare la
3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto al congela-mento di alimenti freschi e alla conserva-zione a lun
2.1 DisplayABCDEA)AlarmlampjeB)EcoModeC)ActionFreeze modusD)DrinksChill en temperatuurweergaveE)DrinksChill modus2.2 InschakelenGa als volgt te werk o
4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI4.1 Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottima-le, ecco alcuni consigli importanti:• la quanti
migliorerà le prestazioni dell'apparecchia-tura riducendone i consumi di energia.Prestare attenzione a non dan-neggiare il sistema refrigerante.Q
5.4 Pulizia della griglia di ventilazioneÈ possibile rimuovere la griglia di ventila-zione per lavarla.Accertarsi che la porta sia aperta e:• Allentar
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore fun-ziona ininterrotta-mente.Il regolatore di temperaturapotrebbe non essere im-postato correttamente
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.Inserire correttamente laspina nella presa di ali
7.2 Posizione50 mmPer ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-parecchiatura è installata sotto a un pen-sile si raccomanda di mantenere una di-sta
7.5 Distanziatori posteriori• Installare i due distanziatori e i perni diarresto inclusi nel sacchetto degli ac-cessori come indicato nella figura.• I
123• Svitare la cerniera inferiore (1). Spostareil perno sul lato opposto (2).• Svitare e spostare il pedale sul lato op-posto (3).21• Svitare (1) e s
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!68www.electrolux.com
9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 645 mmTempo di risalita 18 hTensione 230 VFrequenza 50 HzI dat
1.Druk op de Mode-toets tot het bijbe-horende pictogram verschijnt.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor dezeau
70www.electrolux.com
ITALIANO 71
www.electrolux.com/shop855832802-A-322013
Plaats het verse voedsel dat u in wilt vrie-zen in de twee bovenste vakken.De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staat v
4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS4.1 Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier eenpaar belangrijke
Komentarze do niniejszej Instrukcji