Electrolux EUF2907AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux EUF2907AOW. Electrolux EUF2907AOX Handleiding [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EUF2907AOW
EUF2907AOX
................................................ .............................................
NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN FREEZER USER MANUAL 19
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 35
IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 53
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

EUF2907AOWEUF2907AOX... ...NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2EN FR

Strona 2 - KLANTENSERVICE

Maak de condensor (zwart rooster) en decompressor aan de achterkant van hetapparaat schoon met een borstel. Dezehandeling zal de prestatie van het app

Strona 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.4 Het ventilatierooster schoonmakenHet ventilatierooster kan worden verwij-derd om het schoon te maken.Zet de deur helemaal open:• Maak de bovenkant

Strona 4 - 1.5 Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geo-pend.Laat de deur niet l

Strona 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur komt tegenhet ventilatieroosteraan.Het apparaat staat nietwaterpas.Zie 'Waterpas zetten'.De deur

Strona 6

7.2 Locatie50 mmAls het apparaat onder een wandkastwordt geplaatst, moet de minimale af-stand tussen de bovenkant van de koel-kast en de wandkast ten

Strona 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

7.5 Afstandhouders achterkant• Plaats de twee afstandsstukken en deslotpennen die in het accessoirezakjezijn bijgeleverd zoals afgebeeld.• Monteer het

Strona 8

123• Schroef het onderste scharnier (1) los.Verplaats de pen naar de andere kant(2).• Schroef de pedaal los en verplaats hemnaar de andere kant (3).21

Strona 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 17

Strona 10 - 5.3 Periodes dat het apparaat

9. BEDIENINGSPANEEL Afmetingen Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 645 mmmaximale bewaartijd bijstroomuitval 18 hVoltage 230 VTijd 50

Strona 11 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. CONTROL PANEL .

Strona 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEEL . .

Strona 13 - 7. MONTAGE

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Strona 14 - 7.3 Aansluiting op het

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Strona 15 - 7.6 Nivellering

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Strona 16 - 8. GELUIDEN

3.The alarm buzzer could operate afterfew seconds.To reset the alarm refer to "High tem-perature alarm".4.If DEMO appears on the display, th

Strona 17 - NEDERLANDS 17

ing the Temperature colder button andthe Temperature warmer button.2.8 High temperature alarmTemperature increase in the freezer com-partment (for exa

Strona 18 - 10. MILIEUBESCHERMING

Do not use detergents or abrasivepowders, as these will damagethe finish.3.5 Removal of freezing baskets from the freezer21The freezing baskets have a

Strona 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Strona 20 - SAFETY INSTRUCTIONS

Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evapora-tor as you could damage it. Donot use a mechanical device orany artificial means to sp

Strona 21 - 1.5 Installation

Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Door open alarm".Upper or lowersquare is shown inthe temperature

Strona 22 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause SolutionThe appliance doesnot operate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected t

Strona 23 - 2.7 DrinksChill mode

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Strona 24 - 3. DAILY USE

7.2 Location50 mmTo ensure best performance, if the appli-ance is positioned below an overhangingwall unit, the minimum distance betweenthe top of the

Strona 25 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

7.5 Rear spacers• Install the two spacers and the lockingpins provided within the accessory bagas shown in the figure.• Install the spacer at the back

Strona 26 - 5. CARE AND CLEANING

123• Unscrew the lower hinge (1). Move thepin to the opposite side (2).• Unscrew and move the pedal to the op-posite side (3).21• Unscrew (1) and move

Strona 27 - 6. WHAT TO DO IF…

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 33

Strona 28

9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 645 mmRising Time 18 hVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical informa

Strona 29 - 7. INSTALLATION

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. BEDIENFELD . . .

Strona 30 - 7.3 Electrical connection

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Strona 31 - 7.7 Door reversibility

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Strona 32 - 8. NOISES

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Strona 33 - ENGLISH 33

2.1 DisplayABCDEA)AlarmanzeigeB)EcoModeC)Modus ActionFreezeD)DrinksChill und TemperaturanzeigeE)Modus DrinksChill2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie w

Strona 34 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Strona 35 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Diese Funktion endet automatisch nach52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion v

Strona 36 - SICHERHEITSHINWEISE

Für das Einfrieren einer kleinen Menge fri-scher Lebensmittel ist keine Änderung derEinstellung erforderlich.Um frische Lebensmittel einzufrieren,scha

Strona 37 - 1.5 Montage

3.5 Entnahme der Gefrierkörbe aus dem Gefrierschrank21Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der ein versehentliches He-rausziehen oder

Strona 38 - 2. BEDIENFELD

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac

Strona 39 - DEUTSCH 39

stellen Sie einen Wasserauffangbehälterunter den Ablaufkanal.• Es ist möglich, die Eisschicht vorsichtigmit dem Eiskratzer zu entfernen, wennsie anzut

Strona 40 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

6. WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen, dennoch uner-freulichen Problemen kommen, für dieaber kein Techniker

Strona 41 - 3.4 Reinigung des Innenraums

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo-gen oder verschmutzt.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Der Temperaturregler kannfalsch ein

Strona 42 - 4.2 Hinweise zur Lagerung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie die Modus-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,

Strona 43 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.3 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit denauf de

Strona 44 - 5.4 Belüftungsgitter reinigen

7.6 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Stellen Sienach Bedarf die Stellfüße mit dem mitge-lieferten Einstells

Strona 45 - 6. WAS TUN, WENN …

• Wij adviseren u om 4 uur te wachtenvoordat u het apparaat aansluit, dankan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequate

Strona 46

21• Entfernen Sie die Halterung (1) und be-festigen Sie sie auf der gegenüberlie-genden Seite der Tür (2).• Schrauben Sie das untere Scharnier ander g

Strona 47

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 51

Strona 48 - 7.5 Hintere Distanzstücke

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 645 mmLagerzeit bei Störung 18 Std.Spannung 230 VFrequenz 50 HzDie t

Strona 49 - 7.7 Wechseln des Türanschlags

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PANNELLO DEI COMA

Strona 50 - 8. GERÄUSCHE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Strona 51 - DEUTSCH 51

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Strona 52 - 10. UMWELTTIPPS

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Strona 53 - PENSATI PER VOI

2.1 DisplayABCDEA)Spia allarmeB)EcoModeC)ModalitàActionFreezeD)IndicatoreDrinksChill e temperaturaE)Modalità DrinksChill2.2 AccensionePer accendere l&

Strona 54 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.Questa funzione si interrompe in modoautomatico dopo 52 ore.Per disattivare la

Strona 55 - 1.5 Installazione

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto al congela-mento di alimenti freschi e alla conserva-zione a lun

Strona 56 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

2.1 DisplayABCDEA)AlarmlampjeB)EcoModeC)ActionFreeze modusD)DrinksChill en temperatuurweergaveE)DrinksChill modus2.2 InschakelenGa als volgt te werk o

Strona 57 - ITALIANO 57

4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI4.1 Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottima-le, ecco alcuni consigli importanti:• la quanti

Strona 58 - 2.9 Allarme porta aperta

migliorerà le prestazioni dell'apparecchia-tura riducendone i consumi di energia.Prestare attenzione a non dan-neggiare il sistema refrigerante.Q

Strona 59 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

5.4 Pulizia della griglia di ventilazioneÈ possibile rimuovere la griglia di ventila-zione per lavarla.Accertarsi che la porta sia aperta e:• Allentar

Strona 60 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore fun-ziona ininterrotta-mente.Il regolatore di temperaturapotrebbe non essere im-postato correttamente

Strona 61 - 5.3 Periodi di inutilizzo

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.Inserire correttamente laspina nella presa di ali

Strona 62 - 6. COSA FARE SE…

7.2 Posizione50 mmPer ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-parecchiatura è installata sotto a un pen-sile si raccomanda di mantenere una di-sta

Strona 63 - ITALIANO 63

7.5 Distanziatori posteriori• Installare i due distanziatori e i perni diarresto inclusi nel sacchetto degli ac-cessori come indicato nella figura.• I

Strona 64 - 7. INSTALLAZIONE

123• Svitare la cerniera inferiore (1). Spostareil perno sul lato opposto (2).• Svitare e spostare il pedale sul lato op-posto (3).21• Svitare (1) e s

Strona 65 - 7.3 Collegamento elettrico

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!68www.electrolux.com

Strona 66 - 7.6 Livellamento

9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 645 mmTempo di risalita 18 hTensione 230 VFrequenza 50 HzI dat

Strona 67 - 8. RUMORI

1.Druk op de Mode-toets tot het bijbe-horende pictogram verschijnt.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor dezeau

Strona 68

70www.electrolux.com

Strona 70

www.electrolux.com/shop855832802-A-322013

Strona 71 - ITALIANO 71

Plaats het verse voedsel dat u in wilt vrie-zen in de twee bovenste vakken.De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden, staat v

Strona 72 - 855832802-A-322013

4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS4.1 Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het in-vriesproces te maken, volgen hier eenpaar belangrijke

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag