Electrolux EN3350MOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux EN3350MOX. Electrolux EN3350MOX User Manual [tr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EN3350MOX
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 12
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 23
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 34
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - EN3350MOX

EN3350MOXEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 12DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 23IT Fri

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionThe food products tem‐perature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before storag

Strona 3 - 1.2 General Safety

ClimateclassAmbient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 132. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 5 - 2.6 Disposal

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 6 - 4. DAILY USE

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Strona 7 - 5. CARE AND CLEANING

• Lorsque vous déplacez l'appareil,veillez à le soulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque

Strona 8 - 6. TROUBLESHOOTING

l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débra

Strona 9 - ENGLISH 9

Réglage le plus froid : +2 °C.Réglage le plus chaud :+8 °C.Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Choisissez le réglage en tenant com

Strona 10 - 7. INSTALLATION

Tous les aliments placés sur lesclayettes ne doivent pas s'approcher deplus de 20 mm de la paroi arrière, et de15 mm de la porte.4.4 FREESTORELa

Strona 11 - 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu

Strona 12 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne dé‐marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche FastFreeze, ouaprès avoir changé latempéra

Strona 14 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouvertetrop fréquemment.N&ap

Strona 15 - 2.5 Entretien et nettoyage

• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.7.3 Install

Strona 16 - 3. FONCTIONNEMENT

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...242. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 17 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strona 18 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen

Strona 19 - 5.4 En cas de non-utilisation

B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu

Strona 20

• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie r

Strona 21

3.5 TemperaturregelungZur Inbetriebnahme des Geräts,berühren Sie den Temperaturregler, bisdie LED der gewünschten Temperaturaufleuchtet. Die Temperatu

Strona 22 - L'ENVIRONNEMENT

Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, derlänger dauerte als der in derTabelle mit den technischenDaten angegebene Wert(siehe „Lagerzeit beiStör

Strona 23 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Strona 24 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßi

Strona 25 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be‐dienfeld“. Es

Strona 26 - 2.5 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Le‐bensmittel gleichzeitigeingelegt.Legen Sie weniger Lebens‐mittel gleichzeitig ein.Die Funktion F

Strona 27 - 3. BETRIEB

7. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umge

Strona 28 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 29 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strona 30 - 6. FEHLERSUCHE

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Strona 31 - DEUTSCH 31

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Strona 32 - 6.2 Austauschen der Lampe

sbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazionee

Strona 33 - 9. UMWELTTIPPS

Impostazione più fredda:+2°C.Impostazione più calda:+8°C.In condizioni normali, siconsiglia di utilizzare unaregolazione media.È importante ricordare

Strona 34 - PENSATI PER VOI

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Strona 35 - ITALIANO 35

Tenere gli alimenti sui ripiani a unadistanza non inferiore a 20 mm dallaparete posteriore e 15 mm dalla porta.4.4 FREESTORELa funzione FREESTORE cons

Strona 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

sopra il motocompressore, doveevapora.È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento,situato al centro del canale

Strona 37 - 2.5 Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐neFastFreeze ".Il compressore non si av‐via imme

Strona 38

Problema Causa possibile SoluzioneC'è troppa acqua conden‐sata sulla parete posterio‐re del frigorifero.La porta è stata apertacon eccessiva freq

Strona 39 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.3 Installazionedell'apparecchiatura epossibilità di invertire la portaFare riferimento alleistruzioni dedicateall'installazione (requisiti

Strona 40 - 5. PULIZIA E CURA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 41 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 42

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Strona 43 - 7. INSTALLAZIONE

enchufe, cable de alimentación,compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléc

Strona 44 - 8. DATI TECNICI

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador de temperatura3.2 EncendidoIntroduzca el enchufe en la t

Strona 45 - PENSAMOS EN USTED

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Strona 46

4. USO DIARIO4.1 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentosfrescos y conservar a largo plazo lo

Strona 47 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lav

Strona 48 - 2.6 Desecho

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El

Strona 49 - 3. FUNCIONAMIENTO

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la descongela‐ción no fluye hacia la ban‐deja de evaporación si‐tuada sobre el compres

Strona 50 - 4. USO DIARIO

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.6.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una l

Strona 51 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayu

Strona 52 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop280156918-A-192017

Strona 53 - ESPAÑOL 53

3. OPERATION3.1 Control panel13 21Temperature indicators LED2FastFreeze3Temperature regulator3.2 Switching onInsert the plug into the wall socket.3.3

Strona 54 - 8. DATOS TÉCNICOS

Place the fresh food to be frozen in thebottom compartment.The maximum amount of food that canbe frozen in 24 hours is specified on the rating plate,

Strona 55 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.CAUTION!Do not use detergents,abrasive powders, chlorineor oil-based cleaner

Strona 56 - 280156918-A-192017

Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-bymode.Close and open the door.The lamp does not work. The lamp is defecti

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag