Electrolux EDI97170W Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektryczne suszarki do prania Electrolux EDI97170W. Electrolux EDI97170W Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Iron AidTM
EDI97170W
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Iron AidTM

Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesIron AidTMEDI97170W

Strona 2 - Περιεχόμενα

1. Τραβήξτε λίγο έξω το συρτάρι με το δο‐χείο του συμπυκνωμένου νερού (1),12. Σπρώξτε το λαιμό πλήρωσης του δο‐χείου νερού προς τα κάτω (1) και τρα‐βή

Strona 3

Το δοχείο νερού ατμού είναι άδειο. Παρα‐καλούμε γεμίστε το και πιέστε START/PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ)Εάν η βαλβίδα είναι κλειστή (θέση OFF)- το σύστημα ανα

Strona 4 - 4 electrolux

Με δεδομένη τη μεγάλη ποικιλία απόδιαφορετικές κατηγορίες και ιδιότητεςυφασμάτων που μπορούν να κατα‐σκευαστούν σήμερα χρησιμοποιώνταςδιαφορετικές μηχ

Strona 5 - Περιβάλλον

Πρόγραμμα LOAD Όγκος φορτίουΔΙΑΡΚΕΙΑστεγνά [λεπτά] 1)ΔΙΑΡΚΕΙΑυγρά [λεπτά] 1)COTTON (ΒΑΜ‐ΒΑΚΕΡΑ )MINMEDMAX1 - 2 πουκάμισα3 - 4 πουκάμισα5 - 6 πουκάμισα

Strona 6 - Περιγραφή προϊόντος

πεδο ατμού (MIN, MED ή MAX) στηνοθόνη.Εάν δεν πιεστεί το πλήκτρο LOAD μετά τηνεπιλογή ενός προγράμματος Iron Aid,επιλέγεται αυτόματα το μεσαίο επίπεδ

Strona 7 - Πριν από την πρώτη χρήση

σκευή ασφαλείας για τα παιδιά. Η συσκευήασφαλείας για παιδιά δεν απενεργοποιείταιόταν τελειώσει το πρόγραμμα. Εάν θέλετενα ρυθμίσετε ένα νέο πρόγραμμα

Strona 8

2. Πριν βγάλετε τα ρούχα, αφαιρέστε ταχνούδια από το πολύ ψιλό φίλτρο. Είναικαλύτερο να χρησιμοποιήσετε ένα βρεγ‐μένο χέρι για το σκοπό αυτό. (Δείτε τ

Strona 9 - Σύστημα ατμού Iron Aid

ΠρογράμματαΜέγιστο φορτίο(βάρος όταν είναι στεγνά)Πρόσθετεςλειτουργίες/επιλογέςΕφαρμογή/ιδιότητεςΣύμβολα φροντίδαςBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ

Strona 10 - 10 electrolux

Ρύθμιση πρόσθετων λειτουργιώνΜπορείτε να επιλέξετε από τις πρόσθετεςλειτουργίες DRYNESS (ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑ),DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ), BUZZER(ΒΟΜΒΗΤΗΣ) και TIME (

Strona 11 - BUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)

Ξεκίνημα ενός προγράμματος στεγνώματοςΠατήστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ). Το πρόγραμμα ξεκι‐νάει. Η οθόνη ροής προγράμματος δείχνειτην πρόοδ

Strona 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΣημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 2Περιβάλλον 5Περιγρα

Strona 13

Τα αθλητικά παπούτσια δεν μπορούν ναστεγνώσουν χωρίς σχάρα, γιατί διαφορετι‐κά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στον κάδοεξαιτίας του βάρους τους.Για την α

Strona 14 - 14 electrolux

Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός των φίλτρων χνουδιώνΓια να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργίατης συσκευής, τα φίλτρα χνουδιών στηνπόρτα και στο μπρ

Strona 15

122. Καθαρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο κάτω απόχλιαρό νερό.3. Επανατοποθετήστε τη βαλβίδα/φίλτρο.4. Γυρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο στη θέση ON.Καθαρίστε το λάστι

Strona 16 - Στέγνωμα

Το δοχείο συμπυκνώματος έχει χωρη‐τικότητα περ. 4 λίτρα. Αυτό είναι αρκετόγια περίπου 7kg ρούχων τα οποίαπροηγουμένως είχαν στυφτεί στις 1000στροφές/

Strona 17

ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηράαντικείμενα για τον καθαρισμό. Οεναλλάκτης θερμότητας μπορεί ναπαρουσιάσει διαρροές.7. Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότ

Strona 18 - 18 electrolux

Μετά από ένα πρόγραμ‐μα IronAid, τα ρούχα δενείναι αρκετά στρωμένα.Επιλέχθηκε λάθος πρόγραμμα(π.χ. SYNTHETICS αντί για COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ )).Προσέξτε τ

Strona 19 - Σχάρα στεγνώματος

Ελαττωματικός λαμπτήρας.Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (δεί‐τε το επόμενο κεφάλαιο).Ο εμφανιζόμενος χρόνοςπρογράμματος αλλάζειακανόνιστα ή παραμένειαμετά

Strona 20 - 20 electrolux

κάλυμμα του φωτισμού της πόρτας. Μηχρησιμοποιήσετε το στεγνωτήριο εάν λείπειο στεγανωτικός δακτύλιος Ο στο κάλυμματου φωτισμού της πόρτας.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ

Strona 21 - Καθαρισμός και συντήρηση

Machine settingsΡύθμιση ΠραγματοποίησηBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) μόνι‐μα απενεργοποιημένος1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα.

Strona 22 - 22 electrolux

• Για να ελαχιστοποιήσετε τις δονήσεις καιτο θόρυβο που προκαλεί το στεγνωτήριοόταν λειτουργεί, τοποθετήστε το σε μίασταθερή, επίπεδη επιφάνεια.• Αφού

Strona 23

• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τηνπρίζα μετά την χρήση και πριν από τονκαθαρισμό και τη συντήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει ναπροσπαθήσετε

Strona 24 - Τι θα κάνω εάν…

2. Τραβήξτε ελαφρώς τη λαβή της σχάρας(όχι μέχρι τέλους).Για πιο εύκολη αφαίρεση από τη συ‐σκευασία, γυρίστε τη σχάρα ανάποδα3. Αφαιρέστε την με προσο

Strona 25

10. Μετακινήστε την ασφάλεια της πόρταςE στην απέναντι πλευρά και βιδώστετην ενδασφάλεια της πόρτας.EEFFGG11. Στην άλλη πλευρά, εισάγετε το κάλυμμαF κ

Strona 26

ρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/EC και την Ελλη‐νική νομοθεσία για τα οποία ο Καταναλωτήςείναι και παραμένει κάτοχος.Διάρκεια και όροι ισχύος της εγγύησηςΗ Ετα

Strona 27 - Τεχνικά στοιχεία

Ευρωπαϊκη ΕγγυησηΗ συσκευή αυτή είναι εγγυημένη από τηνElectrolux σε κάθε μια από τις χώρες πουαναγράφονται στο πίσω μέρος αυτού τουεγχειριδίου για τη

Strona 28 - Εγκατάσταση

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança importantes 34Ambiente 36Descriç

Strona 29

• Em nenhuma circunstância deve tentar re-parar a máquina. As reparações efectua-das por pessoas sem a formação adequa-da podem causar ferimentos ou a

Strona 30 - 30 electrolux

• Se colocar a máquina de secar por cimada máquina de lavar, é obrigatório utilizaro kit de montagem em coluna (acessórioopcional).Utilização• A máqui

Strona 31 - Εγγύηση/Εξυπηρέτηση πελατών

selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.Aparelho velhoAdvertênciaRetire a ficha da tomada quando não utilizarm

Strona 32 - 32 electrolux

Descrição do aparelho12345678910111213141 Painel de comando2 Filtros de cotão3 Porta de carregamento (reversível)4 Grelha de ventilação5 Pés ajustávei

Strona 33 - Ευρωπαϊκη Εγγυηση

Painel de comando1 2 3 4651 Botão de programas e interruptor On/Off2 Visor3 Botão Início Diferido4 Indicações de manutenção– PERMUTADOR DE CALOR–FILTR

Strona 34

• Θα πρέπει να φροντίζετε η συσκευή να μηβρίσκεται πάνω στο ηλεκτρικό καλώδιο.• Εάν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθείεπάνω σε μοκέτα, ρυθμίστε κατάλληλα

Strona 35

Separar e preparar a roupaSeparar a roupa• Separar por tipo de tecido:–Algodão/linho para programas no COTTON (ALGODÃO) grupo de progra-mas.– Fibras m

Strona 36 - Ambiente

1. Abra a porta de carregamento: Empurrecontra a porta de carregamento (pontode pressão)2. Carregue a roupa (não a force/sobrecar-regue a máquina).Cui

Strona 37

3. Encha com água destilada a botija forne-cida, até à marca MAX dentro do recipi-ente.max4. Empurre o gargalo de enchimento e agaveta com o recipient

Strona 38 - Descrição do aparelho

Vista geral dos programas Iron AidProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/op-ções adicio-naisAplicação/PropriedadesLOADBUZZER (SINAL ACÚSTICO)CO

Strona 39 - Antes da primeira utilização

TM. Consulte também o "Guia detêxteis" fornecido.44 electrolux

Strona 40 - Utilizar pela primeira vez

Programa LOADVolume de carre-gamentoDURAÇÃOseco [min.] 1)DURAÇÃOmolhado [min.]1)COTTON (ALGO-DÃO)MINMEDMAX1 - 2 Camisas3 - 4 Camisas5 - 6 Camisas20÷23

Strona 41 - Sistema de vapor Iron Aid

Se o botão LOAD não for premido após umprograma Iron Aid ter sido selecciondo,um nível de vapor médio ( MED) é seleccio-nado automaticamente. Se sele

Strona 42 - 42 electrolux

Iniciar um programa Iron Aid TMPrima o botão INÍCIO/PAUSA. O programatem início. Primeiro, o indicador da fase desecagem aparece no visor. O visor irá

Strona 43 - BUZZER (SINAL ACÚSTICO)

Cuidado Para reter os efeitos do trata-mento Iron Aid, as roupas têm de serretiradas, uma peça de cada vez, du-rante a fase de anti-rugas e pendureime

Strona 44 - 44 electrolux

ProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/opções adi-cionaisAplicação/PropriedadesSímbolos de tratamentoBUZZER (SINAL ACÚSTICO)DELICATE (DELICADO)

Strona 45

ΠεριβάλλονΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµµα . Αντιθέ

Strona 46 - 46 electrolux

CO) e TIME (TEMPO) (se um programa TIME(TEMPO) tiver sido seleccionado). Os símbo-los das funções disponíveis para o programaseleccionado são mostrado

Strona 47 - Iniciar um programa Iron Aid

mas para O Desliga e, de seguida, reinicie oprograma.O programa não pode ser alterado di-rectamente depois de começar. Se, ain-da assim, tentar altera

Strona 48 - Luz de Secagem

– Coloque os ténis na prateleira.Importante Tire as palmilhas e coloque-asao lado dos ténis, na prateleira. Ate osatacadores.4. Seleccione o tempo de

Strona 49

Retire o filtro da porta puxando-o parafora. Pode estar posicionado com o den-te virado para a esquerda ou para a di-reita). Após a limpeza, não se es

Strona 50 - 50 electrolux

activo pára automaticamente e o visorDEPÓSITO acende. Para continuar o pro-grama, deve esvaziar primeiro o recipientede água condensada.Advertência

Strona 51 - Prateleira de secagem

4. Vire ambas as abas de bloqueio paradentro.5. Use o puxador para puxar o permutadorde calor para fora da base e segure nelena horizontal para evitar

Strona 52 - Manutenção e limpeza

Já premiu o botão START/PAUSE?Prima novamente o botão START/PAUSE.O programa Iron Aid nãoarranca. o indicadordo reservatório de águaacende.O reserv

Strona 53

Quando se prime um bo-tão - nenhuma reacção damáquina.Protecção de secagem. Após o iní-cio do programa, a opção já nãopode ser definida.Rode o botão d

Strona 54 - 54 electrolux

3. Volte a apertar a tampa.Verifique o posicionamento correcto de umajunta o-ring antes de voltar a aparafusar atampa da luz da porta. Não use a máqui

Strona 55 - O que fazer se

2.Prima simultaneamente os botões DRYNESS e DELICATE emantenha-os premidos durante aprox. 5 segundos.3. O alarme sonoro está sempre desligado por defe

Strona 56

Περιγραφή προϊόντος12345678910111213141 Πίνακας ελέγχου2 Φίλτρα χνουδιών3 Πόρτα φόρτωσης (αναστρέψιμη)4 Γρίλια αερισμού5 Ρυθμιζόμενα πόδια6 Βαλβίδα/φί

Strona 57

O ar quente emitido pela máquina pode atin-gir temperaturas até 60°C. Assim sendo, amáquina não deve ser instalada sobre basesque não sejam resistente

Strona 58 - Definições da máquina

Advertência O fabricante declinaqualquer responsabilidade por danos ouferimentos causados pelo nãocumprimento das precauções desegurança acima referid

Strona 59 - Instalação

Aid e a máquina de lavar roupa automáticaElectrolux (60cm de largura, com carrega-mento frontal) uma em cima da outra parapoupar espaço A máquina de l

Strona 61

136906380-00-22072008www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.pt

Strona 62 - Assistência

Πίνακας ελέγχου1 2 3 4651 Διακόπτης επιλογής προγράμματος καιδιακόπτης On/Off2 Οθόνη3 Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗ‐ΣΗΣ4 Ενδείξεις συντήρησης– ΕναλλΑκτη

Strona 63

Διαχωρισμός ρούχων και προετοιμασία πλύσηςΧωρίζοντας τα ρούχα• Διαχωρίστε κατά τύπο υφάσματος:– Βαμβακερά/λινά για τα προγράμματαπλύσης στην ομάδα προ

Strona 64 - 136906380-00-22072008

• Γυρνάτε τα ρούχα με υφάσματα διπλήςστρώσης μέσα έξω (π.χ. σε μπουφάν μεβαμβακερή επένδυση, η βαμβακερήστρώση πρέπει να είναι απ' έξω). Έτσι ταυ

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag