Electrolux EZB3410AOX Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EZB3410AOX. Electrolux EZB3410AOX Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EZB3410
ET AHI KASUTUSJUHEND 2
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - ET AHI KASUTUSJUHEND 2

EZB3410ET AHI KASUTUSJUHEND 2PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

7. LISAFUNKTSIOONID7.1 JahutusventilaatorSeadme töö ajal lülitub jahutusventilaatorautomaatselt sisse, et hoida seadmepinnad jahedana. Kui lülitate se

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

8.5 Küpsetamise ja röstimise tabelKoogidToit Ülemine + aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐s

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Toit Ülemine + aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandKuklid1)190 3 180 3 15 - 20 Küpsetus‐

Strona 5 - 2.5 Sisevalgusti

TarretisedToit Ülemine + aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 180 2 180 2 40 -

Strona 6 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Toit Ülemine + aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandSea säär‐etükk180 2 160 2 100 - 120 2

Strona 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgSisefilee 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Biifsteek 4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Vo

Strona 8 - 5.5 Nupud

uksetihend on kahjustatud. Võtkeühendust hoolduskeksusega.• Teavet uksetihendi puhastamisekohta lugege puhastamise üldteabeosast.9.4 Ahjuresti tugedeA

Strona 9 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

4. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.5. Vabastage lukustussüsteemsisemise klaaspaneelieemaldamiseks.6. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°v

Strona 10 - 8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9.6 Lambi asendamineAsetage seadme põhjale riidest lapp.See hoiab ära lambi klaasist katte jaahjuõõne purunemise.HOIATUS!Surmava elektrilöögi oht!Enne

Strona 11 - EESTI 11

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...

Strona 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - Eelsoojendage 10 minutit

12. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalidsaatke ringlusse. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja inime

Strona 14 - 8.6 Grill

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 15 - 9. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 16 - 9.5 Ahjuukse puhastamine

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Strona 17 - EESTI 17

nim spełniały odpowiednie wymogibezpieczeństwa.• Boki urządzenia powinny sąsiadowaćz urządzeniami lub meblami o tejsamej wysokości.2.2 Podłączenie do

Strona 18 - 10. VEAOTSING

• Podczas otwierania drzwi urządzenianie wolno zbliżać do niego iskrzącychprzedmiotów ani otwartego płomienia.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani

Strona 19 - 11. PAIGALDAMINE

• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lub

Strona 20 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

4.3 Zmiana ustawienia czasuUstawienia aktualnegoczasu nie można zmienić,gdy działa funkcja Czas lub Koniec .Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlacz

Strona 21 - OBSŁUGA KLIENTA

5.2 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się symboleprzy pokrętłach, wskaźnikilub kontrolki:• Wskaźnik wł

Strona 22

Funkcja piekarnika ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 2 poziomach i dosuszenia żywności.Ustawić temperaturę o 20 - 40°Cniższą niż dl

Strona 23 - 2.1 Instalacja

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strona 24 - 2.3 Przeznaczenie

Istnieje możliwośćjednoczesnego użyciafunkcji Czas i Koniec, by określić, jak długo mapracować urządzenie i kiedyma się wyłączyć. Pozwala tozaprogra

Strona 25 - 2.6 Utylizacja

Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientacyjny.Zależą one od przepisu,jakości oraz ilości użytychskładników.8.1 In

Strona 26 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 160 2 (1 i

Strona 27 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułeczki1)190 3 180 3 15 - 2

Strona 28 - 5.3 Funkcje piekarnika

PlackiProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka makar‐onow

Strona 29 - 6. FUNKCJE ZEGARA

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,dobrzewypieczo

Strona 30 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTuńczyk /Łosoś190 2 175 2 (1

Strona 31 - 8.5 Tabela pieczenia

• Do czyszczenia powierzchnimetalowych należy używać zwykłegopłynu do mycia naczyń.• Po każdym użyciu należy oczyścićwnętrze urządzenia. Nagromadzenie

Strona 32

2. Unieść i obrócić dźwignieumieszczone na obu zawiasach.3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycjiotwarcia. Następnie pociągając dr

Strona 33 - POLSKI 33

90°7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.128. Umyć szybę wodą z dodatkiemmydła. Ostrożnie wytrzeć szybę dosucha.Po umyciu zamontować szybę oraz drzwipie

Strona 34

• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid,abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallistkaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada,m

Strona 35 - POLSKI 35

10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieP

Strona 36 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer seryjny (S.N.) ...11. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotycząc

Strona 37 - POLSKI 37

Przewód ochronny (żółto-zielony) musibyć o 2 cm dłuższy od przewodufazowego i neutralnego (niebieskii brązowy).12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczo

Strona 38

POLSKI 43

Strona 39 - Tylne oświetlenie

www.electrolux.com/shop867304204-A-142014

Strona 40 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse,elektrilöögi või plahvatuseoht!• Kasutage seda seadet ainult kodustesti

Strona 41 - 11. INSTALACJA

HOIATUS!Elektrilöögi oht!• Enne lambi asendamist ühendageseade vooluvõrgust lahti.• Kasutage ainult ühesuguste tehnilistenäitajatega lampe.2.6 Jäätmek

Strona 42 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

4.2 Kellaaja seadmineEnne ahju kasutamist peate määramakellaaja.Kellaaja funktsiooni indikaator vilgub, kuiühendate seadme elektrivõrku, kui onolnud e

Strona 43 - POLSKI 43

5.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVälja lülitatud Seade on välja lülitatud.Sisevalgustus Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunkt‐si

Strona 44 - 867304204-A-142014

Nupp Funktsioon KirjeldusPLUSS Kellaaja valimiseks.6. KELLA FUNKTSIOONID6.1 Kellafunktsioonide tabelKellafunktsioon RakendusKellaaeg Kellaaja määramis

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag