Electrolux EHH6540FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHH6540FOK. Electrolux EHH6540FOK Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHH6540FOK
.................................................. ...............................................
ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 2
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18
LV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 34
LT INDUKCINĖ KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1

EHH6540FOK... ...ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 2HU INDU

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDINDUKTSIOONKEEDUVÄLJADInduktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugevelektromagnetväli keedunõusid kiiresti.INDUKTSIOONKEEDUVÄLJALESO

Strona 3 - OHUTUSINFO

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1 - 3 Kalgendamine: kohevadomletid, küpsetatud munad10 - 40 min Valmistage kaane all 3 –

Strona 4 - HOOLDUS JA PUHASTUS

PUHASTUS JA HOOLDUSPuhastage seadet pärast igakordset kasutamist.Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.Kriimustused või tumedad plekid klaas‐keraamikal

Strona 5 - SEADME KIRJELDUS

VEAOTSINGProbleem Võimalik lahendusSeadet ei saa käivitada võikasutada. Käivitage seade uuesti jamäärake vähemalt 10 sekundijooksul soojusaste. Puud

Strona 6 - INDIKAATOR)

Probleem Võimalik lahendus ja number süttivad.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneksajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐tage maja elektrisüsteemikaitse

Strona 7 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

PAIGALDAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt

Strona 8

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 5 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsep

Strona 9 - Helide sisselülitamine

Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.JÄÄTMEKÄITLUS

Strona 10 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 11 - Teave akrüülamiidide koht

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használat

Strona 12 - PUHASTUS JA HOOLDUS

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - VEAOTSING

• Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,hogy minden ponton leválassza a készüléketaz elektromos háló

Strona 14

TERMÉKLEÍRÁSÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukciós főzőzóna2Indukciós főzőzóna3Indukciós főzőzóna4Kezelőpanel5Indukciós főzőzón

Strona 15 - PAIGALDAMINE

HŐBEÁLLÍTÁS KIJELZÉSEKKijelzés LeírásA főzőzóna ki van kapcsolva. - A főzőzóna működik.A funkció működik.Az Automatikus felmelegítési funkció működi

Strona 16 - TEHNILISED ANDMED

NAPI HASZNÁLATBEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁSÉrintse meg a gombot 1 másodpercig a ké‐szülék indításához vagy leállításához.AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSA funkc

Strona 17 - JÄÄTMEKÄITLUS

IDŐZÍTŐVisszaszámlálásos időzítőHasználja a visszaszámlálásos időzítőt, ha be kí‐vánja állítani, hogy a főzőzóna milyen hosszúideig üzemeljen az adott

Strona 18 - GONDOLUNK ÖNRE

ZÁRA gomb kivételével zárolhatja a kezelőpanelt.Ezzel megelőzi a hőfokbeállítás véletlen módosí‐tását.Elsőként állítsa be a hőfokot.Ennek a funkción

Strona 19 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKINDUKCIÓS FŐZŐZÓNÁKAz indukciós főzőzónáknál az erős elektromág‐neses mező az edényben nagyon gyorsan ter‐mel hőt.EDÉNYE

Strona 20 - ÁRTALMATLANÍTÁS

Hő‐fok‐beál‐lításHasználat: Idő Tanácsok Névleges tel‐jesítmény1Tartsa melegen az elké‐szült ételtszükség sze‐rintTegyen fedőt a főzőe‐dényre3 %1 - 3

Strona 21 - TERMÉKLEÍRÁS

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSMinden használat után tisztítsa meg a készülé‐ket.Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknektiszta az alja.Az üvegkerámián megjele

Strona 22 - LÉPÉSBEN)

HIBAELHÁRÍTÁSJelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a készüléket. Kapcsolja be újra a készülé‐ket, és 10 másodpercen

Strona 23 - NAPI HASZNÁLAT

OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutu

Strona 24

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmérőjetúl kicsi a főzőzónához ké‐pest.Tegye át a főzőedényt egy ki‐sebb főzőzónára.A(z) s

Strona 25 - MAGYAR 25

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATOlvassa el a „Biztonsági információk”című szakaszt.A szerelést megelőző teendőkA készülék beszerelése előtt az adattáblán talál

Strona 26

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHa védődobozt használ (kiegészítő tartozék1)),az elöl lévő 5 mm-es légáramlási hely és a ké‐szülék alatt

Strona 27 - Tudnivaló az akril-amidokról

A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérheta táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedényanyagától és méretétől függően változik.KÖRNYEZETVÉDELM

Strona 28

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 29 - HIBAELHÁRÍTÁS

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi i

Strona 30

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tāl

Strona 31 - ÜZEMBE HELYEZÉS

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSVISPĀRĒJS PĀRSKATS210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas

Strona 32 - MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

sensora lauks funkcija10Lai aktivizētu vai deaktivizētu STOP+GO funkci‐ju.SILDĪŠANAS PAKĀPJU RĀDĪJUMIRādījums AprakstsGatavošanas zona ir izslēgta.

Strona 33 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

IZMANTOŠANA IKDIENĀAKTIVIZĒŠANA UNDEAKTIVIZĒŠANAPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vaideaktivizētu ierīci.AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀSFunkcija a

Strona 34 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldikaugjuhtimissüsteemi abil.• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Ärge kasutage seadet märgade kä

Strona 35 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

TAIMERISLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.Iestatiet la

Strona 36 - IERĪCES UTILIZĀCIJA

Sākumā iestatiet sildīšanas pakāpi.Lai aktivizētu šo funkciju, skariet . Uz 4 se‐kundēm iedegsies simbols .Taimeris paliek ieslēgts.Lai apstādinātu

Strona 37 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIINDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONASIndukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektro‐magnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gata‐

Strona 38 - INDIKATORS)

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš1Uzturēt siltu pagatavotuēdienupēc vajadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdienagatavoš

Strona 39 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrāmapakšpusēm.Skrāpējumi vai tumši plankumi uz

Strona 40

PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet karsē‐šana

Strona 41 - LATVIEŠU 41

Problēma Iespējamais Risinājums Neatbilstošs ēdiena gatavoša‐nas trauks.Izmantojiet atbilstošu ēdienagatavošanas trauku. Gatavošanas zonai neatbil‐s

Strona 42 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto informā

Strona 43 - Informācija par akrilamīdiem

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 5 mm ventilācijas atvere unaizsargnodal

Strona 44 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirtiesno tabulā minētās jaudas lielumiem. Tā ir atkarī‐ga no ēdiena gatavošanas trauka materiāla unizmēriem.APS

Strona 45 - PROBLĒMRISINĀŠANA

SEADME KIRJELDUSÜLEVAADE210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Induktsioonkeeduväli4Juhtpaneel5Induktsioonkeeduväli

Strona 46

TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 47 - UZSTĀDĪŠANA

SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir žalą,

Strona 48 - TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

NAUDOJIMASĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso techni

Strona 49 - LATVIEŠU 49

GAMINIO APRAŠYMASBENDROJI APŽVALGA210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5Indukci

Strona 50 - MES GALVOJAME APIE JUS

KAITINIMO LYGIO RODMENYSEkranas AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Funkcija veikia.Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.Veikia padidi

Strona 51 - SAUGOS INFORMACIJA

KASDIENIS NAUDOJIMASĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMASLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐jungtumėte prietaisą.AUTOMATINIS IŠJUNGIMASFunkcija automatiš

Strona 52 - SENO PRIETAISO IŠMETIMAS

LAIKMATISAtgalinės laiko atskaitos laikmatisŠį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimotrukmei nustatyti.Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalin

Strona 53 - GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsi‐jungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.VAIKŲ S

Strona 54 - INDIKATORIUS)

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.INDUKCINĖS KAITVIETĖSIndukcinių kaitviečių striprus elektromagnetinislaukas labai greitai įkaitina prikaistuvius.PRI

Strona 55 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas1 - 3 „Hollandaise" padažas, ly‐dymas: sviestas, šokola‐das, želatina5

Strona 56

sensorväli funktsioon10Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐seks.SOOJUSASTME NÄIDIKUDNäidik KirjeldusKeeduväli on välja lülitatud. - Keeduväl

Strona 57 - LIETUVIŲ 57

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo ker

Strona 58

TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galimas PataisymasPrietaiso negalima įjungti arbavaldyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite kaitinimo lygį permaži

Strona 59 - Informacija apie akliamidus

Problema Galimas PataisymasUžsidega ir skaičius.Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐kite namo e

Strona 60

ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lentelės. Duomen

Strona 61 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 5 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grind

Strona 62

APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.

Strona 63 - ĮRENGIMAS

66www.electrolux.com

Strona 65 - APLINKOSAUGA

www.electrolux.com/shop 892947745-B-492011

Strona 66

IGAPÄEVANE KASUTAMINESISSE- JA VÄLJALÜLITAMINESeadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1sekundi vältel .AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUSFunktsioon seiska

Strona 67 - LIETUVIŲ 67

TAIMERPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,kui kaua keeduväli sellel korral töötab.Valige pöördloenduse taimer pärast keedu

Strona 68

LAPSELUKKSee funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐selülitamise.Lapseluku sisselülitamine•Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐jusastet.•Puudut

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag