EWG 147410 WPL Pralka Instrukcja obsługi 2PT Máquina de lavar Manual de instruções 37
ProgramZakres temperaturMaksymal‐ny ciężarwsaduZmniejszo‐ny wsad1)Maksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) +
ProgramZakres temperaturMaksymal‐ny ciężarwsaduZmniejszo‐ny wsad1)Maksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)We
Program + Praniewstępne 1) 2) 1) Baweł
Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżo‐ny czastrwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Wełna/Pranieręczne 30°C2)2 0.25 55 60 30
CYKL NOCNY • Wybranie tej opcji powodujepominięcie wszystkich faz wirowania izapewnia cichy przebieg prania.• Urządzenie zużywa więcej wody wfazie płu
Cykl pra‐niaStopieńzabrudze‐niaRodzaj tka‐ninyBardzoszybki1)Ubrania no‐szone przezkrótki czasOdświeża‐nie1)2)Tylko odświe‐żenieSuper od‐świeżanie1) 2
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Wlać 2 litry wody do przegródki nadetergent do fazy prania.Spowoduje to uruchomienie układuodpływowego.2. Umieścić niewie
10.4 Uruchamianie urządzenia iustawianie programu1. Obrócić pokrętło wyboru programów,aby włączyć urządzenie i wybraćprogram:• Na wyświetlaczu zostani
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start/Pauza.Program będzie kontynuowany.10.8 Anulowanie programuw trakcie jego trwania1. Ustawić pokrętło wyboru program
11. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczn
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
11.5 Twardość wodyJeśli woda na danym obszarze jesttwarda lub umiarkowanie twarda, zalecasię stosowanie zmiękczacza wodyprzeznaczonego do pralek. Jeśl
12.5 Czyszczenie dozownika detergentu1.MAX122.MAX3. 4.MAX12.6 Czyszczenie filtraodpływowegoNależy regularnie sprawdzać pompę, a wszczególności jeśli:•
A B3. Podstawić pod pompę odpowiednienaczynie, do którego spłynie woda.A = Pokrywa filtra.B = Awaryjny wąż spustowy.4. Wysunąć awaryjny wąż spustowy,u
128. Założyć zatyczkę awaryjnego wężaspustowego i umieścić go z powrotem wmiejscu, z którego został wyjęty. Umieścić filtrw pompie, wkładając go prawi
awaryjnego spustu, pamiętając otym, by zabezpieczyć jego końcówkęspecjalną zatyczką.OSTRZEŻENIE!Przed ponownymuruchomieniem urządzenianależy upewnić s
13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwa przyczyna/RozwiązanieProgram nie uruchamiasię.Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest włożo‐na do gniaz
Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wi‐rowania. Problem mógł być spowodo
14. INSTALACJA14.1 RozpakowanieOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokadytransportowej i opakowania.Założyć ręka
Położyć jeden ze styropianowych elementówopakowania na podłodze za urządzeniem.Ostrożnie położyć na nim urządzenie natylnej ściance. Uważać, aby nie u
Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć kluczadostarczonego z urządzeniem. Wyciągnąćplastikowe rozpórki.Umieścić w otworach plastikowe zaślepki.Zaślepki
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
• Po wypoziomowaniu urządzenia dokręcićnakrętki blokujące.OSTRZEŻENIE!Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnychmateriałów w cel
14.4 Zabezpieczenie przed zalaniemAWąż dopływowy posiada zabezpieczenieprzed zalaniem. Zabezpieczenie chroni przedwyciekami wody z węża na skutek proc
Końcówka węża spustowego• Jeśli końcówka węża spustowego wyglądaw następujący sposób (patrz ilustracja),można ją włożyć bezpośrednio do rurykanalizacy
14.7 Przygotowanie i montaż drzwiUrządzenie fabrycznie przystosowano domontażu drzwi otwierających się z prawej nalewą stronę. 16-22 mm22±1,5 mm416m
BAMontaż drzwiOSTRZEŻENIE!Nie wykręcać wkrętu B.Przymocować zawiasy do urządzenia zapomocą wkrętów M5x15.Zawiasy można regulować, tak abyskompensować
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstekstałych i wilgoci zapewniona przez osłonę za‐bezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzętniskonapięciow
Poziom hałasu podczas pra‐nia w przypadku normalnegoprogramu dla bawełny 60°CdB/A 56Hałas podczas wirowania wnormalnym programie dla ba‐wełny 60°CdB/A
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim
• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base (se a
• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn
2.2 Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Certifique-se
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho7 8 9101 234561Distribuidor de detergente2Painel de comandos3Puxador da porta4Placa de característic
4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandos1 234 5 76 8 9 101Selector de programas2Temperatura botão • Posição de água fria 3Centrifugaçã
A Indicadores do grau de sujidade:IntensivoNormalDiárioLigeiroRápidoRápidoRefrescarSuper RefrescarQuando seleccionar um programa, o visor apresenta um
D Indicadores de fase do programa de lavagem:LavagemEnxaguamentosEscoamentoCentrifugaçãoQuando seleccionar o programa de lavagem, os indicadores corre
ProgramaGama de tempera‐turaCarga má‐ximaCarga redu‐zida1)Velocidadede centrifu‐gação má‐ximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Deli
ProgramaGama de tempera‐turaCarga má‐ximaCarga redu‐zida1)Velocidadede centrifu‐gação má‐ximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Algo
Programa 1) Algodões+Pré-lavagem 1) Disponível apenas se o último passo for
Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li‐tros)Duraçãoaproxima‐da do pro‐grama (mi‐nutos)Humidaderestante(%)1)Algodão Standard40°C 3
• O tambor roda regularmente paraevitar vincos na roupa.• A porta permanece bloqueada. Énecessário escoar a água paradesbloquear a porta.Para escoar a
• Należy postępować zgodnie zinstrukcją instalacji dołączoną dourządzenia.• Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtempera
7.9 Início/Pausa Prima este botão para iniciar ouinterromper o programa seleccionado.8. PROGRAMAÇÕES8.1 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros
10.2 Utilizar detergente eaditivos1. Meça as quantidades de detergentee amaciador.2. Coloque o detergente e o amaciadornos respectivos compartimentos.
a. Prima o botão Início/Pausa paracolocar o aparelho em pausa. Oindicador correspondente pisca.b. Prima o botão Início diferido atéque o visor apresen
• Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor ficavazio. Feche a torneira da água.• Rode o selector de programas para aposição On/Off par
11.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivosespecialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos ostipo
• Retire toda a roupa do tambor.• Seleccione o programa de algodãocom a temperatura máxima e coloqueuma pequena quantidade dedetergente.12.4 Vedante d
AVISO!Antes de desenroscar atampa da bomba, desligue oaparelho e remova a fichada tomada eléctrica.Para limpar o filtro de escoamento:AVISO!Quando o a
6. Retire os objectos estranhos e o cotão docompartimento do filtro e do impulsor dabomba.7. Verifique bem se o impulsor da bombaroda (roda aos solava
3. 4.45°20°12.8 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa ser inferior a0 °C, retire a água res
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.13.1 IntroduçãoO aparelho não inicia ou pára durante ofuncionamento.Comece
2.5 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktemserwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.
Problema Causa possível/SoluçãoO aparelho não se en‐che com água correcta‐mente.Certifique-se de que a torneira da água está aberta.Certifique-se de q
Problema Causa possível/SoluçãoExiste água no chão. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen‐te a fase de centrifugação. Este problema
14. INSTALAÇÃO14.1 DesembalarAVISO!Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporteantes de instalar o aparelho.Utilize luvas. Reti
Coloque um dos elementos da embalagemde polistireno no chão, atrás do aparelho.Coloque o aparelho com cuidado no chão,com a parte de trás sobre a peça
Retire os três parafusos. Utilize a chavefornecida com o aparelho. Retire osespaçadores de plástico.Coloque as tampas de plástico nos orifícios.Estas
• Após nivelar o aparelho, aperte as porcasde bloqueio.AVISO!Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixodo aparelho para com
14.4 Dispositivo de retenção da águaAA mangueira de entrada tem um dispositivode bloqueio da passagem de água. Estedispositivo impede fugas de água na
Extremidade da mangueira de escoamento• Se a extremidade da mangueira deescoamento for deste tipo (observe ailustração), pode introduzi-la directament
14.7 Preparação e montagem da portaO aparelho está preparado de origem para amontagem da porta de modo a abrir da direitapara a esquerda. 16-22 mm22
ABCContra-ímanAVISO!Não remova o parafuso B.O aparelho está preparado para um fechomagnético da porta. Para instalar o fechocorrectamente, é necess
Aby zamknąć drzwi, należy obrócićblokadę w lewo, tak aby wycięcie byłoustawione pionowo.4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania1 234 5 76 8 9 10
Velocidade de centri‐fugaçãoMáxima 1400 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".15.1 Dados técnicos a
pública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduosdoméstic
www.electrolux.com/shop132925324-A-072016
A Wskaźniki stopni zabrudzenia:IntensywneNormalneCodzienneLekkieSzybkieSzybkieOdświeżanieSuper odświeżanieW trakcie wybierania programu na wyświetlacz
D Wskaźniki faz programu prania:PraniePłukaniaOdpompowanieWirowaniePo wybraniu programu prania pojawiają się ikony odpowiadające różnym fazomprogramu.
Komentarze do niniejszej Instrukcji