Electrolux EN3453OOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EN3453OOW. Electrolux EN3453OOW Ohjekirja [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN3453OOW
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2
NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

EN3453OOWFI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19SK CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD NA POUŽÍVANIE 36

Strona 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA6.1 Normaalin toiminnan äänetSeuraavat äänet ovat normaaleja käytönaikana:• Kevyt loriseva tai pulputtava äänijäähdytysaineen ki

Strona 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiinpakkauksiin, jotta voit helposti seuratasäilytysaikoja.6.6 Pakasteiden säilytysohjeitaNoudata seuraavia ohjeita

Strona 4 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Tämä toimenpide parantaa laitteensuorituskykyä ja säästää energiaa.7.5 Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuuautomaattisesti jääkaap

Strona 5 - 2.5 Hävittäminen

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideValo ei syty. Lamppu on valmiustilas-sa.Sulje ja avaa ovi.Valo ei syty. Lamppu on palanut. Ota yhteyttä valtu

Strona 6 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi

Strona 7 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Joissakin malleissa voiesiintyä toiminnallisiaongelmia, jos niitä käytetäänkyseisen käyttövälinulkopuolella. Virheetöntoiminta taataan vainmääritetyll

Strona 8 - 5.4 FREESTORE -toiminto

9.5 Oven kätisyyden vaihtaminenVAROITUS!Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitääntoimenpiteitä.HUOMIO!Avautumissuunnan vaihdossatarvita

Strona 9 - 5.9 Pakastuslaatikoiden

7812. Aseta alaovi alasaranan tappiin (9).13. Irrota keskisuojuksen tapit ja ruuvaane vastakkaisen puolen reikään (10).14. Aseta keskisarana vastakkai

Strona 10 - 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Tarkista lopuksi seuraavatseikat:• Kaikki ruuvit on kiristetty.• Magneettitiiviste ontarttunut tiukasti kaappiin.• Ovi avautuu ja sulkeutuukunnolla.Jo

Strona 11 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...202. SIKKERHETSANVISNINGER...

Strona 12 - 8. VIANMÄÄRITYS

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...

Strona 13

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Strona 14 - 9. ASENNUS

oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser medbrannfarlig drivgass i dette prod

Strona 15 - 9.4 Tasapainotus

antenningskilder i rommet. Ventilerrommet godt.• Ikke la varme artikler komme inærheten av plastdelene til produktet.• Ikke legg mineralvann i frysere

Strona 16

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Produktoversikt73 4 51 629 81Grønnsaksskuffer2Kabinetthyller3FREESTORE-funksjon4Flaskehylle5Kontrollpanel6Dørhyller7Flaskehyl

Strona 17

4. BRUK4.1 Betjeningspanel13 21Temperaturindikatorer LED2FastFreeze3Termostatbryter4.2 Slå påSett støpslet i stikkontakten.4.3 FastFreeze-funksjonDu k

Strona 18 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Frysing varer 24 timer: i løpet av denneperioden må du ikke legge inn mer somskal fryses.Når fryseprosessen er ferdig, går dutilbake til ønsket temper

Strona 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

5.6 Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapert er utstyrt med flerehyllespor slik at hyllene kan plasseres slikdet passer best.Noen hyller må løftes opp i

Strona 20 - 1.2 Generelt om sikkerhet

6. RÅD OG TIPS6.1 Normale driftslyderFølgende lyder er normale under bruk:• Du kan høre en lav gurglelyd ellerboblelyd når kuldemediet pumpes.• En vir

Strona 21 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

6.6 Tips til oppbevaring avfrosne matvarerFor at produktet skal oppnå best muligeffekt, bør du:• påse at frosne matvarer har værtoppbevart på riktig m

Strona 22 - 2.5 Avfallsbehandling

baksiden av produktet, overkompressoren, hvor det fordamper.Det er viktig å rengjøre dreneringshullet forsmeltevann med jevne mellomrom, for åhindre a

Strona 23 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Strona 24 - 5. DAGLIG BRUK

Feil Mögliche Ursache Løsning Mye mat ble lagt i fryserenpå en gang.Vent noen timer og kontrollertemperaturen igjen. Romtemperaturen er forhøy.Se kl

Strona 25 - 5.5 Plassere dørhyllene

Feil Mögliche Ursache LøsningMatvarene har for høytemperatur.La matvarene avkjøle seg tilromtemperatur før du leggertil oppbevaring.Det er lagt mange

Strona 26 - 5.9 Fjerne frysekurver fra

Produktet bør monteres i god avstand fravarmekilder, som radiatorer,varmtvannsberedere, direkte sollys osv.Påse at luften kan sirkulere fritt rundtbak

Strona 27 - 6. RÅD OG TIPS

213. Fjern døren fra det midtre hengselet(2).4. Plasser dekselet til det øvre hengseletinn i hullene på den motsatte siden.5. Skru ut skruene på det m

Strona 28 - 7. STELL OG RENGJØRING

109180o1115. Plasser den øvre døren på det midtrehengselet (12).16. Fest døren med det øvre hengselet ogfest det med skruene (13).121317. Sett på dørh

Strona 29 - 8. FEILSØKING

Elektrisk spenning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, på denutvendige eller innve

Strona 30

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...372. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 31 - 9. MONTERING

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Strona 32 - 9.5 Omhengsling av døren

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Strona 33

napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za

Strona 34 - 10.1 Tekniske data

• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteenpuhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vainmietoja puhdistusaineita. Älä kä

Strona 35 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Prehľad výrobku73 4 51 629 81Zásuvky na zeleninu2Skladovacie police3Funkcia FREESTORE4Polica na fľaše5Ovládací panel6Priehradky

Strona 36 - MYSLÍME NA VÁS

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panel13 21Ukazovatele teploty LED2FastFreeze3Regulátor teploty4.2 ZapnutieZástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.4.3 Funkcia Fa

Strona 37 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Maximálne množstvo potravín, ktorémožno zmraziť za 24 hodín, sa uvádzana typovom štítku, ktorý sa nachádzavo vnútri spotrebiča.Proces zmrazovania trvá

Strona 38 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

12Nepremiestňujte spodnúpoličku na dvierkach,aby bola zaručenásprávna cirkuláciavzduchu.5.6 Prestaviteľné poličkySteny chladničky sú vybavenéniekoľkým

Strona 39 - 2.5 Likvidácia

6. TIPY A RADY6.1 Normálne zvuky priprevádzkeNasledovné zvuky sú pri bežnejprevádzke normálne:• Cievka vydáva slabé bublanie azurčanie pri prečerpávan

Strona 40 - 3. POPIS SPOTREBIČA

tukov; soľ znižuje dobu skladovaniapotravín;• zmrzliny konzumované bezprostrednepo vybraní z mraziaceho priestorumôžu spôsobiť poranenie kožemrazom;•

Strona 41 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.4 Pravidelné čisteniePOZOR!Neťahajte, neposúvajte anepoškodzujte žiadne rúrkya/alebo káble v spotrebičialebo na ňom.POZOR!Dbajte na to, aby stenepoš

Strona 42

8.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spo‐trebiča nie je s

Strona 43 - 5.9 Vybratie zmrazovacích

Problém Možné príčiny RiešenieVoda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vo‐du z rozmrazenej námra‐zy nie je pripojený k od‐parovacej miske nadkompre

Strona 44 - 6. TIPY A RADY

9. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.9.1 UmiestnenieTento spotrebič môžete nainštalovať dosuchého a dobre vetraného interiéru

Strona 45 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.Se sisältää isobutaania (R600a), jokaon hyvin ympäristöön yhteensopivamaakaasu. Kyseinen kaasu onsyttyvää.•

Strona 46 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

s platnými predpismi. Poraďte sa skvalifikovaným elektrikárom.• Výrobca odmieta akúkoľvekzodpovednosť pri nedodržaní horeuvedených bezpečnostných opat

Strona 47 - 8.1 Čo robiť, keď

569. Odskrutkujte skrutky dolného závesua odstráňte záves (8).10. Odskrutkujte dolné kryty azaskrutkujte ich do otvoru na opačnejstrane (7).11. Dolný

Strona 48 - 8.3 Výmena žiarovky

AACCBBVykonajte záverečnúkontrolu a uistite sa, že:• Všetky skrutky súdotiahnuté.• Magnetické tesnenieprilieha k spotrebiču.• Dvierka sa správneotvára

Strona 52 - 10.1 Technické údaje

www.electrolux.com/shop280153852-A-172014

Strona 53 - SLOVENSKY 53

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen kuvaus73 4 51 629 81Vihanneslaatikot2Jääkaapin hyllyt3FREESTORE -toiminto4Pulloteline5Käyttöpaneeli6Ovilokerot7Pullohyl

Strona 54

4. KÄYTTÖ4.1 Käyttöpaneeli13 21Lämpötilanäyttö LED2FastFreeze3Lämpötilan säädin4.2 Laitteen käynnistäminenKiinnitä pistoke pistorasiaan.4.3 FastFreeze

Strona 55 - SLOVENSKY 55

24 tunnin aikana pakastettavienelintarvikkeiden enimmäismäärä onmerkitty arvokilpeen, joka sijaitseelaitteen sisäpuolella.Pakastusprosessi kestää 24 t

Strona 56 - 280153852-A-172014

5.6 Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eritasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaansijoittaa halutulle tasolle.Joitakin hyllyjä täytyy

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag