
EUN2244AOW... ...EN FREEZER USER MANUAL 2FR CONGÉLATEUR NOTICE
Problem Possible cause Solution The appliance has nopower. There is no voltagein the mains socket.Connect a different electri-cal appliance to the ma
Problem Possible cause SolutionDEMO appears onthe Display.The appliance is in dem-onstration mode (DEMO).Keep pressed approximate-ly 10sec the Mode bu
7.3 Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, follow these steps before you installthe a
xxIf necessary cut the adhesive sealing stripand then apply it to the appliance asshown in figure.Ø 2.5 mm13 mm132Drill the appliance using a Ø 2.5 mm
44mm4mmAdjust the appliance in the niche.Make sure that the distance between theappliance and the cupboard front-edge is44 mm.The lower hinge cover (i
EEBDCAttach the covers (C, D) to the lugs andthe hinge holes.Install the vent grille (B).Attach the hinge covers (E) to the hinge.Disconnect the parts
HaHcPush the part (Hc) on the part (Ha).HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb)
HbHdPress the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe c
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time
10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Il est conseillé d'attendre au moins qua-tre heures avant de brancher l'appareilpour que le circuit frigorifique soit stabi-lisé.• Veillez
2.1 AffichageABCDEA)Voyant d'alarmeB)EcoModeC)Mode FastFreezeD)DrinksChill et indicateur de températu-reE)Mode DrinksChilAprès avoir sélectionné
1.Appuyez sur la touche Mode pour sé-lectionner une autre ou aucune fonc-tion.La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re diffé
3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et to
4. CONSEILS4.1 Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées
Nettoyer le condenseur (grille noire) et lecompresseur situés à l'arrière de l'appareilavec une brosse ou un aspirateur. Cetteopération amél
Problème Cause possible SolutionLe signal sonore sedéclenche. Le voy-ant d'alarme cligno-te.La température du congé-lateur est trop élevée.Report
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
Problème Cause possible SolutionDEMO s’affiche.L'appareil est en modedémonstration (DEMO).Maintenez la touche Modeenfoncée pendant environ10 seco
7.3 Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte
xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.Ø 2.5 mm13 mm132Percez l&
44mm4mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant d
EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergotset dans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè
HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le
HbHdAppuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Procédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeu
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. BEDIENFELD . . .
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa-ckung auf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl
2.1 DisplayABCDEA)AlarmanzeigeB)EcoModeC)Modus FastFreezeD)DrinksChill und TemperaturanzeigeE)Modus DrinksChilNach der Auswahl des Mode odernach Drück
Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperaturausgeschaltet.2.6 Modus FastFreezeZum Einschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mo
Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche beschä-digt wird.Wenn DEMO auf dem Display angezeigtwird, befinde
4. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS4.1 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maxi
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurdenicht ric
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt
• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does
7.3 Wechseln des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nachlinks öffnet, gehen Sie vor dem Einbau
xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn am Gerätan, wie in der Abbildung dargestellt.Ø 2.5 mm13 mm132Bohren Sie mit e
44mm4mmRichten Sie das Gerät in der Einbaunischeaus.Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und der Schrankvor-derkante 44 mm beträg
EEBDCSetzen Sie die beiliegenden Abdeckkap-pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar-nierlöcher ein.Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.Stecken Sie
HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltürin einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück
HbHdDrücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh-rungsstück (Hb).Führen Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• alle Schrauben fest angezogen
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfallda
10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
1.Connect the mains plug to the powersocket.2.Press the ON/OFF button if the dis-play is off.3.The alarm buzzer could operate afterfew seconds.To rese
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
una parete per evitare di toccare le particalde o di rimanervi impigliati (compres-sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'a
2.1 DisplayABCDEA)Spia allarmeB)EcoModeC)ModalitàFastFreezeD)IndicatoreDrinksChill e temperaturaE)ModalitàDrinksChilDopo aver selezionato Mode oaver p
2.6 ModalitàFastFreezePer attivare la funzione:1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.Questa funzione si interrompe in
3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessori
• il processo di congelamento dura 24ore. In questo periodo non aggiungerealtro cibo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qualit
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchioalla rete di alimentazione.5.2 Sbrinamento del vanocongelatoreIl vano congelatore in questo modello è d
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore ri-mane sempre in fun-zione.La temperatura non è im-postata correttamente.Impostare una temperaturasu
3.Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale.7. INSTALLAZIONE7.1 Luogo d'installazio
7.3 Possibilità di invertire la portaLa porta dell'apparecchiatura si apre versodestra. Se si desidera che la porta si apraverso sinistra, prima
ing the Temperature colder button andthe Temperature warmer button.2.8 High temperature alarmAn increase in the temperature in thefreezer compartment
xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva, quindi applicarla come illustrato infigura.Ø 2.5 mm13 mm132Forare con una punta da trapano di
44mm4mmPosizionare correttamente l'apparecchiatu-ra nella nicchia.Assicurarsi che la distanza tra l'apparec-chiatura ed il bordo anteriore d
EEBDCApplicare i cappucci (C, D) a coprigiunti efori delle cerniere.Installare la griglia di sfiato (B).Applicare i copricerniera (E).Staccare le part
HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura e l'antadel mobile da cucina con un'angolazion
HbHdPremere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Eseguire un controllo finale per accertarsiche:• tutte le viti siano serrate.• la striscia sigillante sia f
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a
ITALIANO 77
78www.electrolux.com
ITALIANO 79
Small pieces may even be cooked still fro-zen, directly from the freezer: in this case,cooking will take longer.3.5 Ice-cube productionThis appliance
www.electrolux.com/shop222359781-A-022013
• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and
Komentarze do niniejszej Instrukcji