ENN2801EOW... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac
5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das
6. WAS TUN, WENN …VORSICHT!Stellen Sie vor der Fehlersucheunbedingt sicher, dass das Gerätvon der Spannungsversorgunggetrennt ist (Netzstecker ziehen)
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das Tauwasseran der Rückwan
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel
7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Installa
12Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schieben Si
Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem gegenü
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense
HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen-kante die Stelle, an der der Nagel (K)eingesetzt werden muss.HbSetzen S
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 22 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. FUNCIONAMIEN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc
ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par
2.3 Regulación de latemperaturaPara utilizar el aparato, proceda como seindica:• toque el botón del regulador de tempe-ratura hasta que se encienda el
ADVERTENCIACompruebe que los alimentos nosuperen el límite de carga indica-do en un lado de la sección supe-rior (cuando corresponda) En caso de produ
3.8 Control de humedadEl estante de cristal incorpora un disposi-tivo con ranuras (ajustables mediante unpalanca deslizante), que permite regular lahu
4.4 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la cantidad máxima de alime
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Limpie el condensador (rejilla negra) y elcompresor de la parte posterior del apa-rato con un cepillo. Esa operación mejo-rará el rendimiento del apar
No utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarchadel revestimiento interior, ya quepodría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicosni
Problema Posible causa SoluciónEl compresor fun-ciona continuamen-te.La temperatura no se haajustado correctamente.Seleccione una temperatu-ra más alt
7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del
• Desatornille la bisagra central.• Retire la puerta inferior.• Afloje y retire el perno inferior.En el lado opuesto:• Apriete el perno inferior.• Vue
xxSi es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparat
IIFije el aparato al hueco con cuatro torni-llos.Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la
GHConecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:1.Afloje los tornillos de la pieza (G) ydesplace la pieza (G) hasta la puertadel m
HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza(Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulo de90°.Introduzca el cuadr
HbVuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee las puertas del mueble de cocinay del aparato median
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.electrolux.com
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 22 hVoltaje 230-240 VF
42www.electrolux.com
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com/shop222365891-A-112013
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
1LED Temperaturanzeige2Kontrolllampe „Fast Freeze“3Taste Fast Freeze4TemperaturreglerTaste EIN/AUS2.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in
Legen Sie die einzufrierenden frischen Le-bensmittel in das obere Fach.Die maximale Menge an Lebensmitteln,die innerhalb von 24 Stunden eingefrorenwer
3.6 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ei
Verdampfer kommen. Stellen Sie in die-sem Fall den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung ein, die ein automati-sches Abtauen und damit auch eine
Komentarze do niniejszej Instrukcji