Electrolux GA55GLV Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux GA55GLV. Electrolux GA55GLV Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GA55GLV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

GA55GLVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6ExtraSilent8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) Les valeurs de consommation peuvent changer en foncti

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

qu'il faut remplir le réservoir de liquide derinçage. Cependant, pour de meilleuresperformances de séchage, utiliseztoujours du liquide de rinçag

Strona 5 - 2.4 Utilisation

2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 Comment régler la couleurdu faisceau TimeB

Strona 6 - 2.7 Mise au rebut

Vous ne pouvez enregistrer qu'unprogramme. Tout nouveau réglageannule le précédent.Comment enregistrer leprogramme MyFavourite1. Sélectionnez le

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.Par défaut, l'option TimeSaver

Strona 8 - 5. PROGRAMMES

5. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Strona 9 - 5.1 Valeurs de consommation

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut

Strona 10 - 6. RÉGLAGES

s'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil rep

Strona 11 - Comment régler le niveau de

ECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergie pourla vaisselle et les couvertsnormalement sales.10.2 Utilisation de

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - FRANÇAIS 13

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.10.6 Déchargement despani

Strona 14 - 7. OPTIONS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 15 - FRANÇAIS 15

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Une mauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'

Strona 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo

Strona 17 - FRANÇAIS 17

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Strona 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur lescouverts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Reportez

Strona 19 - FRANÇAIS 19

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)546 / 759 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz)

Strona 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

l’emploi de pièces de rechange nonoriginales, d’erreurs de maniement oud’installation dues à l’inobser-vation dumode d’emploi, et pour des dommagescau

Strona 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Strona 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Strona 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Strona 27 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Strona 28 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Strona 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AutoSense 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Ammollo• Lavaggio da 45°C a

Strona 30

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P1ECO9.9 0.736 239P2AutoSense7 - 12 0.6 - 1.4 50 - 163P3Pro12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 -

Strona 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

programma. In caso contrario, impostarela modalità di selezione programmacome segue:Tenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparec

Strona 32 - 2.7 Smaltimento

Come impostare il livello deldecalcificatoreVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , , , e sono spent

Strona 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

dell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali acustici.C'è inoltre un segnale acustico che vieneemesso al termine del prog

Strona 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Strona 35 - ITALIANO 35

Come disattivare l'opzioneAirDryVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , , , e sono spente.• La

Strona 36 - 6. IMPOSTAZIONI

Ogni volta che viene attivatoECO, XtraDry l'opzione èspenta e deve essere sceltamanualmente.L'attivazione dell'opzione XtraDrydisattiva

Strona 37 - Come accedere alla modalità

2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. Riempire il contenitore di sale consale per lavastoviglie (fino a che nonsa

Strona 38

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Strona 39 - ITALIANO 39

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò

Strona 40 - 7. OPZIONI

"Tutto in uno"). Seguire le istruzioniriportate sulla confezione.• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporc

Strona 41 - ITALIANO 41

• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1. Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dall'apparec

Strona 42

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Strona 43 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Strona 44

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Strona 45 - ITALIANO 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Strona 46 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Strona 47 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Strona 48 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)546 / 759 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione de

Strona 49 - ITALIANO 49

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Strona 50

www.electrolux.com54

Strona 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117876181-A-042017

Strona 53 - ITALIANO 53

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Strona 54

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Strona 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhas

Strona 56 - 117876181-A-042017

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP6ExtraSilent 7)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag