Electrolux ESI5211LOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux ESI5211LOX. Electrolux ESI5211LOX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ESI5211LOX
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 22
HU Mosogatógép Használati útmutató 42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - ESI5211LOX

ESI5211LOXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2DE Geschirrspüler Benutzerinformation 22HU Mosogatógép Használati útmutató 42

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 &l

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résinedans l&

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture severrouille correctement.Vous pouvez tou

Strona 5 - 2.6 Mise au rebut

• Le programme démarre et levoyant de la phase de lavages'allume.• Les voyants Marche/Arrêt etDépart s'allument.Démarrage d'un programm

Strona 6

les instructions indiquées surl'emballage.• Sélectionnez le programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programmeECO vo

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDES

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Strona 8 - 5. PROGRAMMES

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 9 - 6. RÉGLAGES

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez si vous po

Strona 10 - Réglage du niveau de

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pas l'eau.• Le voyant Fin clignote 2 fois defaçon intermitte

Strona 11 - FRANÇAIS 11

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Strona 12 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Strona 13 - 9. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Strona 14

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décoloréeou ébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que desarticles adaptés au

Strona 15 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 16 - 10.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Strona 17 - FRANÇAIS 17

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken13 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Strona 18

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw

Strona 19 - FRANÇAIS 19

Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schn

Strona 20

4. BEDIENFELD1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6Programmwahlschalter4.1 Kontrolllamp

Strona 21 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMEProgramm Verschmut‐zungsgradBeladungProgrammpha‐senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie‐ver‐brauch(kWh)Wasser(l) 2)NormalverschmutztGeschir

Strona 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.1 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Strona 23 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strona 24 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DeutscheWasserhärte‐grade (°dH)FranzösischeWasserhärte‐grade (°fH)mmol/l ClarkeWasserhär‐tegradeEinstellung fürden Wasser‐enthärter4 - 10 7 - 18 0.7 -

Strona 25 - 2.5 Service

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.So füllen S

Strona 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, bis dieReferenzmarkierung auf dasgewünschte Programm zeigt. S

Strona 27 - 4. BEDIENFELD

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Drücken Sie Start.Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm ges

Strona 28 - 5. PROGRAMME

Reinigungs- undTrocknungsergebnisse zu erzielen.• Benutzen Sie das Gerät mindestenseinmal im Monat mit einemPflegemittel, das speziell für diesenZweck

Strona 29 - 6. EINSTELLUNGEN

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Strona 30 - 7.1 Salzbehälter

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Strona 31 - Dosierers

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Strona 32 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeWährend des Betriebs stoppt dasGerät und läuft wieder an mehr‐mals.• Das ist normal. So werden optim

Strona 33 - 9. TIPPS UND HINWEISE

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeSpülergebnisse.• Siehe

Strona 34

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Strona 35 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐serenthärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Strona 36 - 11. FEHLERSUCHE

12. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck

Strona 37 - DEUTSCH 37

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 38

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Strona 39 - DEUTSCH 39

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet(13 ).• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan ké

Strona 40

csatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlako

Strona 41 - 13. UMWELTTIPPS

3. TERMÉKLEÍRÁS437 9 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9

Strona 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. KEZELŐPANEL1 2 34561Be-/kikapcsolt állapot visszajelző2Programjelölő3Visszajelzők4Késleltetés gomb5Indítás gomb6Programválasztó gomb4.1 Visszajelző

Strona 43 - 1.2 Általános biztonság

5. PROGRAMOKProgram- Szennyezett‐ség mértékeTöltet típusaProgramfázi‐sokFogyasztási értékek1)Időtar‐tam(perc)Energia‐fogyasz‐tás(kWh)Víz(l) 2)Normál s

Strona 44 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5.1 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraA bevizsgálás elvégzéséhez szükségesösszes információ megszerzéséhezküldjön egy e-mailt a következő címr

Strona 45 - 2.6 Ártalmatlanítás

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Strona 46 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2)

Strona 47 - 4. KEZELŐPANEL

A sótartály feltöltése1. Csavarja le a sótartály kupakját azóramutató járásával ellenkezőirányba.2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba(csak az első al

Strona 48 - 5. PROGRAMOK

8. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. Forgassa addig a gombot, míg aprogramjelölő a kiválasztottprogramhoz nem ér. Állítsa be atöltet típusának

Strona 49 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót egy program futásaközben, a készülék leáll. Ez módosíthatjaa program energiafogyasztását ésidő

Strona 50 - 7. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

használatát az optimális tisztítási ésszárítási eredmény eléréséhez.• Legalább havonta egyszer speciáliskészüléktisztító szerrel járassa meg akészülék

Strona 51 - 7.2 Hogyan töltsük fel az

10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Strona 52 - 8. NAPI HASZNÁLAT

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Strona 53 - MAGYAR 53

Az előforduló hibák többsége anélkülmegoldható, hogy a márkaszervizhezkellene fordulni.Meghibásodás és riasztási kód Lehetséges ok és megoldásNem lehe

Strona 54

Meghibásodás és riasztási kód Lehetséges ok és megoldásA készülék ajtajából enyhe szivár‐gás észlelhető.• A készülék szintezése nem megfelelő. Avízszi

Strona 55 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Strona 56 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Strona 57 - MAGYAR 57

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad a pro‐gram végén a mosogatósz‐er-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ez

Strona 58

Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VízellátásHidegvíz vagy melegvíz 2)maximum 60 °CKapacitás Teríték 13Energiafogyasztás Bek

Strona 59 - MAGYAR 59

www.electrolux.com62

Strona 61 - MAGYAR 61

www.electrolux.com/shop156903660-A-072016

Strona 62

4. BANDEAU DE COMMANDES1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programme4.1 Voya

Strona 63 - MAGYAR 63

5. PROGRAMMESProgramme Degré de sal‐issureType de vais‐sellePhases du pro‐grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom‐mationélectri‐que(kWh)Eau(l)

Strona 64 - 156903660-A-072016

5.1 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag