Electrolux W8VCH Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux W8VCH. Electrolux W8VCH Manuel utilisateur [hr] [pl] [sk] [ua] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

W8VCHFR Notice d'utilisation Lave-lingeATTENTION : Lisez attentivement lesinstructions avant d'utiliser l'appareil.Traduction des instr

Strona 2 - NOUS PENSONS À VOUS

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 345678910NormalEcoDélicatFeinwäscheHandwäscheLavage main1Auto Off Touche 2Sélecteur de

Strona 3 - 1.2 Installation

ALa sécurité enfants est activée.La sécurité enfants est désactivée.BSymbole Extra Spülen/Rinçage additionnel. est le symbole in-diquant la phase de

Strona 4

FSymboles des phasesLorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro-gramme s'allument.Lorsque le programme démar

Strona 5 - 1.3 Branchement électrique

ProgrammePlage de tempéra-tures1)Chargemaximale2)Vitessed'essoragede référen-ceTempsd'essorageDescription du programme(Type de charge et deg

Strona 6 - 1.7 Éclairage intérieur

ProgrammePlage de tempéra-tures1)Chargemaximale2)Vitessed'essoragede référen-ceTempsd'essorageDescription du programme(Type de charge et deg

Strona 7 - 1.9 Mise au rebut

programmesProgrammeVorspülen/PrérinçageVorwäsche/PrélavageExtra Spülen/Rinçage additionnelSchleuderzeit/Temps d'essorageKein Weichspüler/Sans ado

Strona 8 - Socle à tiroir

Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avecles normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différen-tes ra

Strona 9 - Kit de fixation

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0,05 0,05Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap-plication

Strona 10 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

et Schleuderzeit/Temps d'essoragependant 6 secondes.Si vous désactivez lessignaux sonores, ilscontinueront à retentir sil'appareil présente

Strona 11 - FRANÇAIS

9.2 Installation du volet dédié àla lessive liquide• Ouvrez le distributeur de lessive.• Installez le volet dédié à la lessiveliquide dans le comparti

Strona 12 - 5. PROGRAMMES

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. DESCRIPTION DE L'APPA

Strona 13

Si vous utilisez une lessiveliquide :• N'utilisez pas de lessivesliquides gélatineuses ouépaisses.• Ne dépassez pas leniveau maximal.• Ne sélecti

Strona 14

• Le voyant de la touche cessede clignoter et reste allumé.• Le voyant de la phase en courscommence à clignoter surl'affichage.• Le programme d

Strona 15 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil doitvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y a assezde détergent dans lecompart

Strona 16

10.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et les produitsde lavage ne suffisent pas.Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de met

Strona 17 - 8. RÉGLAGES

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.11.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevé

Strona 18 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. 4.11.7 Nettoyage des tuyauxd'arrivée d'eau et des filtres desvannesNettoyez régulièrement les deux tuyauxd'arrivée et les deux filtr

Strona 19

12. DÉPANNAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 PrésentationL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours

Strona 20

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correctement.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous

Strona 21

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où ils'était interrompu.Si le problème persiste, co

Strona 22 - 10. CONSEILS

Niveau de protection contre l'infiltration de particu-les solides et d'humidité assuré par le couverclede protection, excepté là où l'é

Strona 23 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérab

Strona 24 - 11.5 Nettoyage du tambour

consommation d’énergie du programme «coton» stan-dard à 40 °C à demi-charge en kWh0.48Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0.05Consommation d’éne

Strona 25 - 11.7 Nettoyage des tuyaux

électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local

Strona 26 - 12. DÉPANNAGE

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157026550

Strona 27

• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Sil'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulonsdoivent être réutilisés pour maintenir le

Strona 28

1.3 Branchement électrique• L'appareil doit être correctement relié à la terre. Lefabricant n'est pas responsable des conséquences d'un

Strona 29 - L'U.E

effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé(compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'àce qu'elle s

Strona 30 - L'ENVIRONNEMENT

• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement lefaisceau.• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour.Ne l'utilisez pas

Strona 31

2.2 Accessoires13452 1CléPour retirer les boulons de transport.2Bouchons en plastiquePour fermer les orifices du côté arrière del'appareil après

Strona 32 - 157026550-A-502018

Le tiroir peut servir au stockage du lingecomme par ex. : les serviettes ainsi quedes produits de nettoyage et autres.Lisez attentivement la notice fo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag