Electrolux EOA6420AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOA6420AOX. Electrolux EOA6420AOX Használati utasítás Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOA6420AOX
HU Gőzölős sütő Használati útmutató 2
SL Parna pečica Navodila za uporabo 36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOA6420AOX

EOA6420AOXHU Gőzölős sütő Használati útmutató 2SL Parna pečica Navodila za uporabo 36

Strona 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Gomb Funkció MegnevezésÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.5.6 Gőz sütés1. Állítsa be a funkciót.2. Nyomja meg a víztartál

Strona 3 - 1.2 Általános biztonság

BCA3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye acsatlakozót (B) a leeresztő szelepbe(A).4. Nyomja meg többször a csatlakozóta víztartály leürítése közben.

Strona 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4. Befejezéskor a visszajelző villog,és hangjelzés hallható. A készülékautomatikusan kikapcsol.5. A hangjelzés leállításához nyomjameg bármelyik gom

Strona 5 - 2.3 Használat

Mély tepsi:Tolja a mély tepsit a polcvezető sínekközé.Huzalpolc és mély tepsi együtt:Tolja a mély tepsit a polctartóvezetősínjei és a vezetősínek fele

Strona 6 - 2.7 Ártalmatlanítás

7.3 Tartozékok a gőz sütéshezA készülék gőz sütésitartozék nélkül kerülleszállításra. Továbbitájékoztatásért forduljon ahelyi forgalmazóhoz.Diétás éte

Strona 7 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Ne tegye a sütőedényt forrófőzőfelületre.• Ne tisztítsa a sütőedényt súroló- éscsiszolószerekkel, valamint porokkal.7.4 Gőz sütés diétásételkészítő

Strona 8 - 5. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!A sütő működése alatt afúvókát óvatosan kezelje.Amikor a sütő forró, afúvókát edényfogókesztyűvel érintse meg. Afúvókát mindig távolíts

Strona 9 - 5.5 Gombok

9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.A táblázatban szereplőhőmérsékleti értékek éssütési időtartamok

Strona 10 - 5.9 A víztartály ürítése

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságLinzer‐tészta170 2 160 3

Strona 11 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKeksz /omlóstészták -egy

Strona 12 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 13 - 7.2 Teleszkópos sütősínek

Kenyér és pizzaÉtel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságFehér ke‐n

Strona 14 - 7.3 Tartozékok a gőz sütéshez

HúsÉtel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMarhahús 200 2 190 2 5

Strona 15 - 7.5 Közvetlen gőz sütés

HalÉtel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPisztráng /tengeri ke‐

Strona 16 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

BárányÉtel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságBáránycsülök,bárány roston1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 vagy 2Báránygerinc 1 - 1.5 160 -

Strona 17 - 9.4 Sütési időtartamok

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióFűszernövény 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4GyümölcsÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1.

Strona 18

Kenyér és pizzaÉtel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMegjegyzésFehér ke‐nyér1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 darab,500 g/dbPéksüte

Strona 19 - MAGYAR 19

HalÉtel Meny‐nyiség(g)Hőmér‐séklet (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésPisztráng 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 halTonhal 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filéTők

Strona 20

Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) PolcmagasságSárgarépa 150 35 - 40 2Édeskömény 150 30 - 35 2Karalábé 150 25 - 30 2Paprika csíkokravágva150 20 - 25 2Ze

Strona 21 - MAGYAR 21

vagy egyéb ételmaradék tüzetokozhat. A veszély mértéke nagyobba grillezőedény esetében.• A makacs szennyeződéseket az errea célra kifejlesztett speciá

Strona 22 - 9.6 Infrasütés

A katalitikus felületelszíneződése vagy a rajtamegjelenő foltok nincsenekhatással a katalitikustulajdonságokra.FIGYELMEZTETÉS!Tartsa távol a gyermekek

Strona 23 - 9.7 Aszalás - Hőlégbefúvás

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Strona 24 - 9.8 Hőlégbefúvás + gőz

1. Töltse fel a víztartályt 850 ml vízzelés 50 ml citromsavval (öt teáskanál).Kapcsolja ki a sütőt, és várjon kb. 60percet.2. Kapcsolja be a sütőt, és

Strona 25 - MAGYAR 25

5. Tartsa meg két oldalon az ajtó felsőszélénél lévő díszlécet (B), majdnyomja befelé a tömítésrögzítőkapocs kioldásához.12B6. Húzza előre a díszlécet

Strona 26 - 9.9 Sütés diétás sütőedényben

11.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐potban van.Kapcsolja be a sütőt.A sütő n

Strona 27 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11.2 A szerviz számáraszükséges adatokHa nem talál megoldást egyedül aproblémára, forduljon amárkakereskedőhöz vagy a hivatalosszervizközponthoz.A már

Strona 28

A vezeték szükséges keresztmetszete azadattáblán található összteljesítményalapján állapítható meg. Az alábbitáblázatból is tájékozódhat:Teljes teljes

Strona 29 - 10.6 A víztartály tisztítása

Légkeveréses sütésAmikor lehetséges, a sütőfunkciókatlégkeveréssel használja azenergiatakarékosság érdekében.Ételek melegen tartásaA maradékhőt haszná

Strona 30 - 10.7 A sütőajtó tisztítása

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 372. VARNOSTNA NAVODILA...

Strona 31 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. VARNOSTNA INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Strona 32 - 11.1 Mit tegyek, ha

• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena,da preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklen

Strona 33 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte v

Strona 34 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnélfiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Amik

Strona 35 - MAGYAR 35

2.5 Vzdrževanje in čiščenjeOPOZORILO!Nevarnost telesnih poškodb,požara ali poškodb naprave.• Pred vzdrževanjem izklopite napravoin iztaknite vtič iz v

Strona 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

14Ventil za odvod vode15Položaji rešetk16Dovod za paro3.2 Pripomočki• Mreža za pečenjeZa posodo, modele, pečenke.• Pekač za pecivoZa kolače in piškote

Strona 37 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da izberete želenotemperaturo.3. Če želite izklopiti napravo, obrnitegumba za funkcije pečice innastavitev t

Strona 38 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

5.5 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nastavitev časovne funkcije.PLUS Za nastavitev časa.5.6 Kuhanje v sopari1. Nastavite funkc

Strona 39 - 2.4 Kuhanje v sopari

BCA3. Odprite vrata pečice in vstavitepriključek (B) v ventil za odvod vode(A).4. Med praznjenjem posode za vodopotiskajte priključek. V posodi je lah

Strona 40 - 3. OPIS IZDELKA

6. Obrnite gumb za funkcije pečice ingumb za nastavitev temperature vpoložaj za izklop.6.4 Nastavitev KONCA1. Nastavite funkcijo in temperaturopečice.

Strona 41 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Mreža za pečenje in globok pekačskupaj:Globok pekač potisnite med vodili nosilcarešetk in mrežo za pečenje na vodilihzgoraj in poskrbite, da bodo nogi

Strona 42 - 5.4 Prikazovalnik

Steklena posoda (A)Pokrov (B)Injektor in cevka za injektor.CD»C« je cevka za injektor za kuhanje vsopari, »D« je injektor za kuhanje zneposredno paro.

Strona 43 - SLOVENŠČINA 43

• Modela za peko ne čistite z abrazivi,čistilnimi sredstvi in praški.7.4 Kuhanje v sopari v modeluza peko dietetičnih jediŽivilo položite na jeklen pl

Strona 44 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

2. Model za peko postavite na prvi alidrugi položaj rešetk od spodajnavzgor.Pazite, da ne stisnete cevke za injektorali da se ta ne dotakne grelca na

Strona 45 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

2.2 Elektromos csatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.•

Strona 46 - 7.3 Pripomočki za kuhanje v

med pripravo hrane odpirate vrata, sevedno umaknite stran od naprave. Čeželite zmanjšati kondenzacijo, vklopitenapravo 10 minut pred začetkompriprave

Strona 47 - SLOVENŠČINA 47

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkKolač zmarmela‐do170 2 165 2 (levo in

Strona 48 - 7.5 Kuhanje z neposredno paro

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPoljubčki-dva nivo‐ja1)- - 120 2 in 4

Strona 49 - 9. NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkČajni ko‐lački1)200 3 190 3 10 - 20 V p

Strona 50 - 9.4 Čas priprave

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovejapečenkapo angle‐ško, dobrozapečen

Strona 51 - SLOVENŠČINA 51

Jed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, srednje za‐pečen1)na cm debeli‐ne180 - 190 6 - 8 1 ali 2Goveja pečenkaal

Strona 52

Jed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPiščanec, polo‐vica0,4 - 0,5 vsaka 190 - 210 35 - 50 1 ali 2Piščanec, pita‐nec1 - 1.5 190 -

Strona 53 - SLOVENŠČINA 53

9.8 Vroči zrak + ParnoKolači in pecivoJed Temperatu‐ra (°C)Čas (min.) PoložajrešetkOpombeJabolčni kolač1)160 60 - 80 2 V tortnem modelu 20 cmPite 175

Strona 54 - 9.6 Infra pečenje

Jed Temperatu‐ra (°C)Čas(min.)Položaj re‐šetkOpombeGratiniran krom‐pir160 - 170 50 - 60 1 (2 in 4) V modeluMesoJed Količina (g) Tempe‐ratura(°C)Čas(mi

Strona 55 - Pečico predhodno ogrejte

Jed Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkOpombeTestenine inomaka1)140 10 - 15 2 Pogrejte na krožnikuPriloge (npr. riž,krompir, testeni‐ne)1)140 10

Strona 56 - 9.7 Sušenje - Vroči zrak

– ne tegyen edényt vagy egyébtárgyat közvetlenül a készüléksütőterének aljára.– ne tegyen alufóliát közvetlenül akészülék sütőterének aljára.– ne enge

Strona 57 - 9.8 Vroči zrak + Parno

Jed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkPoširane piščančjeprsi150 25 - 35 2Kasseler (prekajenasvinjska zarebrnica)150 80 - 100 2RibeJed Temperat

Strona 58

10.4 Odstranjevanje nosilcevrešetk in katalitičnih ploščPreden začnete s čiščenjem pečice,odstranite nosilce rešetk in katalitičneplošče.POZOR!Pri ods

Strona 59 - 9.9 Priprava v modelu za peko

ustvarjajo paro. Posodo izpraznite povsakem kuhanju v sopari.Vrste vode• Meha voda z nizko vsebnostjoapnenca - proizvajalec jo priporoča,ker zmanjša š

Strona 60 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obehtečajih.3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s

Strona 61 - 10.6 Čiščenje posode za vodo

OPOZORILO!Nevarnost smrti zaradielektričnega udara! Predzamenjavo žarnice odklopitevarovalko.Žarnica in steklen pokrovžarnice sta lahko vroča.POZOR!Ha

Strona 62 - 10.7 Čiščenje vrat pečice

Težava Možen vzrok RešitevIndikator »Polna posodaza vodo« ne sveti.V posodi za vodo ni dovoljvode.Posodo polnite z vodo, do‐kler ne zasveti indikato

Strona 63 - 10.8 Zamenjava žarnice

12.1 Vgradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Pritrditev naprave naomaricoAB12.3 E

Strona 64 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST13.1 Podatkovna kartica izdelka in informacije v skladu z EU65-66/2014Ime dobavitelja ElectroluxIdentifikacija modela EOA64

Strona 65 - 12. NAMESTITEV

krajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.*www.electrolux.com68

Strona 66 - 12.4 Kabel

SLOVENŠČINA 69

Strona 67 - 14. SKRB ZA OKOLJE

• Válassza le a készüléket ezelektromos hálózatról.• A készülék közelében vágja át ahálózati kábelt, és tegye a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilinc

Strona 68

www.electrolux.com70

Strona 70

www.electrolux.com/shop867339496-B-482016

Strona 71 - SLOVENŠČINA 71

Helyezze vissza a tartozékokat és akivehető polctartókat az eredeti helyükre.4.2 ElőmelegítésÜres készülékkel végezzenelőmelegítést, hogy kiégesse avi

Strona 72 - 867339496-B-482016

Sütőfunkció AlkalmazásSütő Világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használatanélkül.Felső/alsó fűtés Egy szinten történő tészta- és hússütés sz

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag