Electrolux ENN2900AOW Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ENN2900AOW. Electrolux ENN2900AOW Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ENN2900AOW
.................................................. ...............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 44
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 65
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1

ENN2900AOW... ...ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2HU H

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud juhi‐seid:1.Lülitage seade välja.2.Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkigeneed mitme ajalehekihi sisse ja

Strona 3 - OHUTUSINFO

MIDA TEHA, KUI...HOIATUSEnne veaotsingut võtke pistik pesastvälja.Veaotsingut, mida ei ole antud juhendisäratoodud, võib läbi viia ainult kvalifit‐see

Strona 4 - KESKKONNAKAITSE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme uks ei ole korralikultsuletud.Vt jaotist "Ukse sulgemine". Mõne toiduaine temperatuur onliiga kõr

Strona 5 - TEMPERATUURI REGULEERIMINE

PAIGALDAMINEHOIATUSLugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐valisus ja seadme õige töö.PAIGUTAMINEPaigald

Strona 6

• Keerake alumine tihvt lahti ja võtke see välja.Vastasküljel:• Keerake lahti alumine tihvt.• Paigaldage alumine uks.• Pinguldage keskmine hing.• Paig

Strona 7 - UKSERIIULITE PAIGUTAMINE

12Paigutage seade paigaldusnišši.Lükake seadet noolega näidatud suunas (1),kuni ülemine vahe kate puutub vastu köögi‐mööblit.Lükake seadet noolega näi

Strona 8 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parem‐poolse hinge puhul eemaldage osa DX, vasak‐poolse hinge puhul osa SX.EEBDCKinnitage katted (C, D) hoidikut

Strona 9 - PUHASTUS JA HOOLDUS

Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli ukse sisekül‐jele.HaHcLükake o

Strona 10 - TÖÖ VAHEPEALSED AJAD

HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage ukse vä‐lisservast 8 mm kaugusele koht, kuhu kinnita‐takse nael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti

Strona 11 - MIDA TEHA, KUI

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Strona 12 - UKSE SULGEMINE

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - PAIGALDAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 24

Strona 14 - SEADME PAIGALDAMINE

JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inime

Strona 15 - EESTI 15

TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 16

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át fi

Strona 17 - EESTI 17

hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzetokozhat.3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt

Strona 18

KÖRNYEZETVÉDELEMEz a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A k

Strona 19 - EESTI 19

MŰKÖDÉSBEKAPCSOLÁSIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐tató járásával megegyező irányban egy köz

Strona 20 - TEHNILISED ANDMED

NAPI HASZNÁLATAZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTAz első használat előtt mossa ki a készülék bel‐sejét és az összes belső tartozékot semlegeskémhatású tisztítósze

Strona 21 - JÄÄTMEKÄITLUS

MOZGATHATÓ POLCOKA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.AZ AJTÓ POLCAINAK E

Strona 22 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKENERGIATAKARÉKOSSÁGIÖTLETEK• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyit‐va.

Strona 23 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigalda

Strona 24 - ÜZEMBE HELYEZÉS

• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte‐tett tárolási időtartamot.30www.electrolux.com

Strona 25 - KÖRNYEZETVÉDELEM

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél sz

Strona 26 - HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS

A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasítá‐sokat:1.Kapcsolja ki a készüléket.2.Szedjen ki minden élelmiszert a készülék‐ből, csomagolja be azokat

Strona 27

MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens sz

Strona 28 - AZ AJTÓ POLCAINAK ELHELYEZÉSE

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér‐séklet túl magas.A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.Állítson be alacsonyabb hőmér‐s

Strona 29 - MAGYAR 29

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATA készülék üzembe helyezése előtt fi‐gyelmesen olvassa el a "Biztonsági in‐formációk" c. szakaszt saját biztonságaés

Strona 30

• Lazítsa ki és vegye le az alsó csapot.Az ellenkező oldalon:• Húzza meg az alsó csapot.• Szerelje fel az alsó ajtót.• Húzza meg a középső zsanért.• I

Strona 31

12Állítsa be a készüléket a fülkébe.Tolja a készüléket a nyíl irányába (1), amíg afelső fedél nekiütközik a konyhabútornak.Tolja a készüléket a nyíl i

Strona 32 - HELYEZÉSE

Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő részt(E). Feltétlenül távolítsa el a DX jelzésű alkat‐részt a jobb oldali zsanér esetén, illetve ellen‐kező

Strona 33 - MIT TEGYEK, HA

Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) része‐ket.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmSzerelje fel a (Ha) alkatrészt a bútorajtó belsőoldal

Strona 34 - AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSA

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Strona 35

HaK8 mmVegye ki a konzolokat, és jelöljön be 8 mm-estávolságot az ajtó külső szélétől számítva, aho‐vá a szeget kell tenni (K).HbTegye rá újra a kis n

Strona 36 - A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR

Strona 37 - MAGYAR 37

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA ké

Strona 38

Energiaosztály (A++ és G között, ahol azA++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐bé hatékony) A+Energiafogyasztás (a használattól és azelhelyezéstől

Strona 39 - MAGYAR 39

CUPRINSINFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 40

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare, citiţ

Strona 41 - MAGYAR 41

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără capaculb

Strona 42 - MŰSZAKI ADATOK

PROTECŢIA MEDIULUIÎNCONJURĂTORAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de izo

Strona 43 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

FUNCŢIONAREAPORNIREAIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sensorar, pe o setare medie.OPRIREAPentru a opri aparat

Strona 44 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

UTILIZAREA ZILNICĂÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară,spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cuapă căldu

Strona 45 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

KÄITUSSISSELÜLITAMINEÜhendage pistik pistikupessa.Keerake temperatuuri regulaatorit päripäevakeskmisele seadele.VÄLJALÜLITAMINESeadme väljalülitamisek

Strona 46 - SERVICIUL DE ASISTENŢĂ

RAFTURI DETAŞABILEPe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje,astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐rinţă.POZIŢIONAREA RAFTURILOR P

Strona 47 - ÎNCONJURĂTOR

SFATURI UTILERECOMANDĂRI PENTRUECONOMISIREA ENERGIEI• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐chisă mai mult decât e absolut necesar.• Dacă temp

Strona 48 - FUNCŢIONAREA

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐

Strona 49

Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:1.Opriţi aparatul.2.Scoateţi toate alimentele din acesta, înfăşu‐raţi-le în mai multe straturi de ziar şi p

Strona 50 - RAFTURI DETAŞABILE

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...AVERTIZAREÎnainte de a remedia defecţiunile, scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană comp

Strona 51 - SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparateste prea mică.Temperatura nu este setatăcorectSelectaţi o temperatură mai ma‐re.Temperatura din

Strona 52 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

INSTALAREAAVERTIZARECitiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru aasigura utilizarea corectă a aparat

Strona 53 - NEFUNCŢIONARE

• Desfaceţi şi scoateţi şurubul inferior.Pe partea opusă:• Strângeţi şurubul inferior.• Montaţi uşa inferioară.• Strângeţi balamaua din mijloc.• Monta

Strona 54 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

12Instalaţi aparatul în nişă.Împingeţi aparatul în sensul săgeţii (1) pânăcând capacul deschiderii superioare se opreşteadiacent mobilei.Împingeţi apa

Strona 55 - ÎNCHIDEREA UŞII

Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei(E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazulbalamalei din dreapta, cea marcată cu SX încaz contrar.EEBD

Strona 56

IGAPÄEVANE KASUTAMINEENNE ESIMEST KASUTAMISTEnne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐mus ja kõik sise

Strona 57 - INSTALAREA APARATULUI

Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobi‐lierului d

Strona 58

HaK8 mmScoateţi colţarele şi marcaţi o distanţă de 8mm faţă de muchia externă a uşii, unde va tre‐bui montat cuiul (K).HbPuneţi dreptunghiul din nou p

Strona 59 - ROMÂNA 59

ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Strona 60

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mmTimp de atingere a c

Strona 61 - ROMÂNA 61

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunz

Strona 62

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Strona 63 - DATE TEHNICE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та заст

Strona 64

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Strona 65 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн

Strona 66 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ОПИС РОБОТИВМИКАННЯВставте вилку в стінну розетку.Поверніть регулятор температури за годинни‐ковою стрілкою у середнє положення.ВИМИКАННЯЩоб вимкнути

Strona 67 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

LIIGUTATAVAD RIIULIDKülmiku seintel on mitu liugurit, tänu millele saabriiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.UKSERIIULITE PAIGUTAMINE12Erineva s

Strona 68 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПЕРЕД ПЕРШИМКОРИСТУВАННЯМПеред першим використанням приладу по‐мийте його камеру й усі внутрішні аксесуаритеплою водою з нейтральн

Strona 69 - ОПИС РОБОТИ

ЗНІМНІ ПОЛИЧКИСтінки холодильника мають ряд напрямних,тому висоту поличок можна змінювати за ба‐жанням.ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХ12Для зберіган

Strona 70 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

КОРИСНІ ПОРАДИПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯКЗАОЩАДЖУВАТИЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ти їх відкритими довше, ніж це абсолютнонеобхідно.

Strona 71 - ЗНІМНІ ПОЛИЧКИ

• не відкривайте часто дверцята і не зали‐шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐лютно необхідно;• після розморожування продукти швидкопсуються, і їх

Strona 72 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього при

Strona 73 - Українська 73

Приблизно за 12 годин до розморо‐жування встановіть регулятор темпе‐ратури на вищу потужність, щоб нако‐пичити достатній резерв холоду, зва‐жаючи на з

Strona 74 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення проблем, які не передбаче‐ні в

Strona 75 - ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература в приладінадто низька.Неправильно встановленотемпературний режим.Встановіть вищу температуру.Темпе

Strona 76 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладу уваж‐но прочитайте розділ "Інформація зтехніки безпеки", щоб ознайомитися зправилами безпе

Strona 77 - ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ

• Ослабте і вийміть нижній гвинт.Із протилежного боку:• Затягніть нижній гвинт.• Встановіть нижні дверцята.• Прикрутіть середню завісу.• Вставте розпі

Strona 78

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÄPUNÄITEID ENERGIASÄÄSTMISEKS• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahtikauemaks kui vältimatult vajalik.• Kui ümbritsev tempe

Strona 79 - ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ

12Встановіть прилад у нішу.Штовхайте прилад у напрямку, вказаномустрілкою (1), доки кришка верхнього зазоруне досягне кухонних меблів.Штовхайте прилад

Strona 80

Зніміть відповідну частину кришки завіси(E). Знімайте частину DX, якщо завіса зна‐ходиться праворуч, і частину SX в іншомувипадку.EEBDCЗакріпіть кришк

Strona 81 - Українська 81

Від’єднайте деталі (Ha), (Hb), (Hc) і (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmВстановіть деталь (Ha) на внутрішній бікдверцят кухонних ме

Strona 82

HaK8 mmПриберіть кронштейни і позначте відстань 8мм від зовнішнього краю дверцят, де маєбути забитий гвіздок (K).HbПомістіть маленький прямокутник зно

Strona 83 - Українська 83

ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певнізвуки (спричинені компресором або циркуля‐цією холодоагенту).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Strona 84

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 24

Strona 85 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної сиро

Strona 87 - Українська 87

www.electrolux.com/shop 222358971-A-502011

Strona 88

PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; seega

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag