Electrolux EHL2-3E.3 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHL2-3E.3. Electrolux EHL2-3E.3 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODE D'EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEH L2-3E.3CH315 5156 34 / 05.02

Strona 2 - Chère cliente, cher client

10L'utilisation du plan de cuisson12 3 4 5 6 7Les trois commutateurs de droite situés sur le panneaude commande servent à enclencher et à régler

Strona 3 - Table des matières

11Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Strona 4 - Règles de sécurité

12Applications des fonctions du fourAir circulantLe ventilateur installé dans la face arrière du four as-sure une circulation intensive de l’air dans

Strona 5 - Elimination

13Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem

Strona 6 - La cuisinière encastrée

14Stérilisationavec chaleur inférieureBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux.Les fruit

Strona 7 - Equipement

15Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air circulantet chauffage en haut et enbasLe temps de rôtissage dépend du

Strona 8 - Avant la première utilisation

16Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strona 9 - Les commutateurs pour le four

17Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt

Strona 10 - Manettes de réglage

18Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Strona 11

19Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strona 12 - Grillades

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Strona 13 - Chauffage supérieur

20Instructions d'installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les norme

Strona 14 - Stérilisation

21Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou

Strona 15 - Informations générales sur le

22Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Strona 16 - Nettoyage et entretien

23–Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Strona 17 - Panneau synoptique et

24–Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Strona 18 - Appareils avec surface en

25–Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Strona 19 - Conseil pratiques utiles

26– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes

Strona 20 - Plaquette

27–Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un précha

Strona 21

28Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 22 - Caractéristiques techniques

29Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 23

3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24

30Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 25

31Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Strona 26 - Table de

32The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Strona 27 - Rôti à basse température

4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Strona 28 - Garantie

5EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être

Strona 29

6La cuisinière encastréeVue de l'appareilTableau synoptique avec élément de commandePoignée de la porte du fourPorte du four avec vitre frontale

Strona 30

7EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Strona 31 - Service après-vente

8Avant la première utilisationNettoyage initialEnlever du four tous les objets qu’il contient, àl’exception de la feuille de réflexion située sousle c

Strona 32

9Les commutateurs pour le fourCommutateurs de foncĆtion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag