Electrolux EGT6345YOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGT6345YOK. Electrolux EGT6345YOK Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 88
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGT6345YOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
43
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 58
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 72
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1

EGT6345YOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärast süü‐tamist• Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud• Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu u

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

HOIATUSKvalifitseeritud tehnik peab vastavaltkehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,ühendus- ja hooldusjuhiseid.

Strona 4 - OHUTUSJUHISED

• Üleminekul vedelgaasilt 20-millibaarisele G20maagaasile keerake möödaviigukruvi umbes1/4 pöörde võrra lahti.• Üleminekul 20-millibaariselt G20 maaga

Strona 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Eemaldatav plaatB)Vaba ruum ühenduste jaoksKöögikapis olev ahiPliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐le ning

Strona 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Gaasipõletid 20 millibaarisele G20 MAAGAASILEPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mmPoolkiire 1.6586xKiire 2.298xGaasipõletid 30 millibaarisele G30 vedelg

Strona 7 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 8 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 9 - 7. VEAOTSING

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce

Strona 10 - 8. PAIGALDAMINE

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālv

Strona 11 - 8.2 Injektorite asendamine

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma1 2 341Plīts virsma2Jaudīgs deglis3Vidējas jaudas deglis4Vadības regulatori3.2 Vadības regulatoriApzīmē

Strona 12 - Uksega köögikapp

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 9. TEHNILISED ANDMED

ABCDEA)Degļa vāciņšB)Misiņa degļa vainagsC)Degļa vainagsD)Aizdedzes sveceE)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNeturiet vadības rokturi nospiestu ilgākpar 15 seku

Strona 14 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

BRĪDINĀJUMSNelieciet uz gāzes degļiem steatīta(ziepjakmens), grila vai tostera plāks‐nes.BRĪDINĀJUMSPārliecinieties, lai katlu apakšas neatra‐stos vir

Strona 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu.Lai pannas balsti vienmēr atrastos pareizā stā‐voklī, tie ir uzstādīti uz plīts virsmas sānu malumetāl

Strona 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirkste‐les• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐vienota

Strona 17 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Strona 18 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēctam veiciet gāzes pieslēgumu.Elastīg

Strona 19 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aizbarošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐kontakta.• Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumu kabeli

Strona 20 - 5.1 Elektroenerģijas patēriņa

Virtuves mēbeles ar cepeškrāsniPlīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lainodrošinātu nepārtraukt

Strona 21 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei (butānam/propānam) G30 30 mbāriDEGLISNORMĀLA JAUDAkWiepl.1/100 mmg/hVidējas jaudas 1.6 64 116Jaudīgais 2.1 076 153Gāze

Strona 22 - 6.2 Periodiska apkope

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 23 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Strona 24 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 25 - 8.4 Elektriskais savienojums

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Strona 26 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimotaisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐mo reikalavimus.2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus s

Strona 27 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1 2 341Kaitlentė2Spartusis degiklis3Pusiau spartusis degiklis4Valdymo rankenėlės3.2 Valdymo

Strona 28

ABCDEA)Degiklio dangtelisB)Degiklis su žalvarine karūnėleC)Degiklio karūnėlėD)Uždegimo žvakėE)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus

Strona 29 - MES GALVOJAME APIE JUS

ĮSPĖJIMASUžtikrinkite, kad puodų rankenėlės ne‐būtų virš priekinio viryklės krašto. Puo‐dus dėkite žiedų viduryje, kad būtų už‐tikrintas didžiausias s

Strona 30 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Prikaistuvių atramų formos ir degiklių fskaičiusgali skirtis priklausomai nuo prietaisų modelių.Nešvarumų valymas:1.– Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį

Strona 31 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Gedimas Galima priežastis Sprendimas • Nelygiai uždėtas degikliodangtelis ir karūnėlė.• Įsitikinkite, ar degikliodangtelis ir karūnėlė yratinkamoje p

Strona 32 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASPagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐kuoti darbuo

Strona 33 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

AA)Pralaidos varžtas• Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20(arba 13 milibarų gamtines dujas G20 3)) į su‐skystintąsias dujas, visiškai priverž

Strona 34 - 5.1 Energijos taupymas

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib järgmiste turgude p

Strona 35 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

BAA)pateiktasis tarpiklisB)pateiktieji laikikliaiATSARGIAIPrietaisą įrenkite tik ant lygaus pavir‐šiaus stalviršio.8.7 Įdėjimo galimybėsVirtuvės spint

Strona 36 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Šilumos įvestisSpartusis degiklis: 2.2 kWPusiau spartusis degiklis: 1.65 kWBENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 7.15 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 502 g

Strona 37 - LIETUVIŲ 37

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Strona 38 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. УКАЗАН

Strona 39 - 8.6 Įrengimas balduose

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 40 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 41 - LIETUVIŲ 41

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Strona 42 - 10. APLINKOSAUGA

• Образуемые сильно нагретым маслом па‐ры могут привести самопроизвольному воз‐горанию.• Использованное масло может содержатьостатки продуктов, что мо

Strona 43 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели1 2 341Варочная панель2Горелка повышенной мощности3Горелка для ускоренного приготовления

Strona 44

ABCDEA)Крышка горелкиB)Рассекатель латунной горелкиC)Рассекатель горелкиD)Свеча зажиганияE)ТермопараВНИМАНИЕ!Не держите ручку управления нажа‐той боле

Strona 45 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Ärge pange söögiriistu või

Strona 46 - 2.2 Использование

Горелка Диаметры посудыБыстродей‐ствующая180 - 260 ммВНИМАНИЕ!Не ставьте на газовые конфорки гли‐няную или керамическую посуду, атакже пластины для гр

Strona 47 - 2.4 Утилизация

– Подержите рассекатели в этой смеси неболее 10 минут. Удалите все потемнениягубкой.– Промойте рассекатели водой, чтобыудалить раствор, и тщательно пр

Strona 48 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!Не используйте ножи, скребки илианалогичные инструменты для чисткиповерхности стекла, а также про‐странства между ободком конфорки ирамой (ес

Strona 49 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Чтобы быстро получить надлежащую помощь,необходимо предоставить следующие дан‐ные. Они приведены на табличке с техниче‐скими данными.• Название модели

Strona 50 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ABCA)Вывод трубы с гайкойB)ПрокладкаC)Коленчатая трубаСжиженный газИспользуйте держатель для резиновых шлан‐гов для сжиженного газа. Всегда устанавли‐

Strona 51 - РУССКИЙ 51

• При переходе с природного газа G20 да‐влением 20 мбар на природный G20 газ да‐влением 13 мбар4) открутите винт обводно‐го клапана примерно на 1/4 об

Strona 52 - 6.2 Периодическое

8.7 Возможности встраиванияКухонный шкаф с дверцейПанель, установленная под варочной пане‐лью, должна легко сниматься для обеспече‐ния доступа к узлам

Strona 53 - 8. УСТАНОВКА

Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 ммУскоренного приготовления 32Быстродействующая 52Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G2

Strona 54 - 8.3 Регулировка минимального

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 55 - 8.6 Встраивание

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Strona 56 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem1 2 341Pliidiplaat2Kiirpõleti3Poolkiire põleti4Juhtnupud3.2 JuhtnupudSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub /

Strona 57 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl

Strona 58 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

netmeliklerine göre bağlayın. Yeterli havalan‐dırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin.2.2 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐

Strona 59 - 1.2 Genel Güvenlik

Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX HOME PRODUCTSCORPORATION NV.RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40B-1130 BRUSSEL / BRUXELLESBELGIUMTEL: +32 2 716 26 00FA

Strona 60 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Ocak bekini her zaman pişirme kabıkoymadan önce yakın.Ocak bekini yakmak için:1.Kontrol düğmesini aşağı bastırın ve maksi‐mum konuma ( ) kadar saat

Strona 61 - 2.4 Elden çıkarma

UYARIGazlı ocak bekleri üzerinde dökme de‐mir pişirme kapları, taş kaplar, ızgara yada kızartma kapları kullanmayın.UYARITencere diplerinin kontrol dü

Strona 62 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

• Ocak beklerinin doğru çalışmasını sağlamakiçin ızgara kollarının, ocak bekinin merkezindeolduğundan emin olun.• Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için

Strona 63 - 5.1 Enerji tasarrufu

7. SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çık‐mıyor.• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐pıldığından ve ele

Strona 64 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Strona 65 - 6.2 Periyodik bakım

– Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐melidir.– Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesiiçin kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐dırılmal

Strona 66 - 7. SORUN GİDERME

• Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığaçıkmasına izin vermeyin.Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐nan terminale bağladığını

Strona 67 - 8. MONTAJ

ABCDEA)Põleti kaasB)Messingust põletikroonC)PõletikroonD)SüüteküünalE)TermoelementHOIATUSÄrge hoidke juhtnuppu sees kauem kui15 sekundit.Kui põleti 15

Strona 68 - 8.4 Elektrik bağlantısı

9. TEKNİK BİLGİLEROcak boyutlarıGenişlik : 590 mmUzunluk: 520 mmOcak ankastre montaj boyutlarıGenişlik : 560 mmUzunluk: 480 mmIsı girişiHızlı ocak bek

Strona 69 - Fırınlı mutfak ünitesi

10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elek

Strona 70 - 9. TEKNİK BİLGİLER

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732. І

Strona 71 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Strona 72 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Strona 73 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Зменште розтягування кабелю.• Під час встановлення приладу пильнуйте,щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐сель (якщо є). Для заміни пошкодженого

Strona 74 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщошвидко повернути ручку з максимальногоположення в мінімальне.• Пильнуйте, щоб посуд розташовувався поцентру

Strona 75 - 2.2 Користування

Символ Описмінімальна подачагазу4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.4.1 Запалювання конфоркиПопередже

Strona 76 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Запалювач іскри може вмикатися ав‐томатично в разі підключення доелектромережі після установки абоприпинення подачі електроенергії. Ценормально.4.2 Ви

Strona 77 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

(особливо, якщо вона містить крохмаль),акриламіди можуть зашкодити вашомуздоров'ю. Тому рекомендуємо готувати принайнижчих температурах і не підр

Strona 78 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

HOIATUSJälgige, et nõude põhjad ei kataks juht‐nuppe. Kui juhtnupud jäävad nõu põhjaalla, võivad need leegi tõttu kuumene‐da.Ärge asetage ühte nõud ko

Strona 79 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Форма підставок для посуду та кількість кон‐форок можуть відрізнятися, залежно від моде‐лі пристрою.Видалення забруднень:1.– Негайно видаляйте: пластм

Strona 80 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПолум’я згасає одразу післязапалювання• Термопара достатньо ненагрівається• Після запалювання утри‐муйте ручку

Strona 81 - 7.1 Наклейки, що постачаються

8. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Попередження!Наведені нижче інструкції щодо вста‐новлення, підключення й тех

Strona 82

4.Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐ня гвинта обвідного клапана.AA)Гвинт обвідного клапана• При переході з природного газу G20 20мбар (або природн

Strona 83 - Українська 83

BAA)ущільнювач, що постачаєтьсяB)скоби, що постачаютьсяОбережно!Установлюйте прилад лише на стіль‐ниці із плоскою поверхнею.8.7 Варіанти вбудовуванняК

Strona 84 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Габарити ніші варильної поверхніШирина: 560 ммДовжина: 480 ммТеплова потужністьШвидка конфорка: 2.2 кВтКонфорка середньої швидко‐сті:1.65 кВтЗАГАЛЬНА

Strona 85 - Українська 85

КОНФОРКАЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ(кВт)форс. 1/100 ммШвидка конфорка 2.1112o10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідни

Strona 87 - Українська 87

www.electrolux.com/shop397286801-A-352012

Strona 88 - 397286801-A-352012

Vältige anumatugede hoidmist nurgaall, kuna see võib metallhoidikuid liigseltpainutada. See võib hoidikuid kahjusta‐da ja need võivad puruneda.Anumatu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag