Electrolux EBA60000X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EBA60000X. Electrolux EBA60000X Användarmanual [en] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - EBA 60000 X / EBA 60002 X

Espressobryggareinstruktioner gällandeinstallation och användEBA 60000 X / EBA 60002 X

Strona 2

• Kontrollera att huvudbrytaren PÅ/AV (på baksidan) är PÅ • Skjut tillbaka maskinen i höljet tills ett "KLICK" hörs. Detta markerar att

Strona 3 - INNEHÅLL

• Häll ca 200 g kaffebönor i behållaren på ovansidan, som visas på bilden. • Skjut tillbaka maskinen i höljet tills ett "KL

Strona 4 - VARNING:

• Maskinen är i stand-by läge när PÅ-AV indikeringen blinkar sakta, den är sedan klar att slås på. • När vattenbehållaren och behållaren för kaffe

Strona 5 - NÅGRA TIPS FÖR MILJÖSKYDD

• Drag kaffemaskinen framåt ur höljet genom att låta den glida på teleskopskenorna. • Genom att vrida på knappen justeras kaffets maln

Strona 6

STAND-BY LÄGE• När maskinen är strömförsörjd och insatt i höljet, är den i stand-by läge: Detta visas genom att PÅ/AV indikeringen blinkar. • Tryc

Strona 7 - TOUCHKONTROLLER

5 BEREDA KAFFE • Tryck på knappen för önskat val. • Tryck på startknappen inom 10 sekunder och maskinen gör det valda kaffet. • Maskinen stann

Strona 8

6 VARMT VATTEN • Ång/vattenröret kan flyttas till höljets baksida när det inte användes. Drag det framåt när det skall användas. Rör det inte när

Strona 9

7 ÅNGA VÄRMA VÄTSKOR • Tryck på ångknappen och motsvarande indikering blinkar i 20 sekunder. Maskinen är klar att producera ånga när indikatorn s

Strona 10

8 PROGRAMMERA MÄNGDEN MALT KAFFE • Denna espressomaskin är redan i fabriken inställd för att tillsätta lagom mängd malt kaffe till en kopp espresso

Strona 11 - FÖRSTA START

• Tryck på "espresso" knappen för att minska mängden malt kaffe och på "kaffe" knappen för att öka mängden. • När du har ändra

Strona 13

9 PROGRAMMERING AV MÄNGDEN TILLSATT KAFFE • Mängden tillsatt kaffe kan ställas in enligt följande: • Tryck på espressoknappen. • Håll startknap

Strona 14 - OBSERVERA:

10 OM DU VILL ÅTERSTÄLLA STANDARDVÄRDENA ÅTERSTÄLLNING AV STANDARDVÄRDEN • Denna kaffemaskin är inställd i fabriken för att göra den bästa Italien

Strona 15 - 5 BEREDA KAFFE

11 SIGNALER OCH LARM INDIKATOR FÖR VATTENNIVÅ • Denna maskin har en givare som noterar när vattenbehållaren är tom. Indikeringen för tom behålla

Strona 16 - 6 VARMT VATTEN

FELINDIKERING • Maskinen har ett automatiskt system som vid ett funktionsfel tänder alla indikeringar. Stäng AV maskinen och kontakta Electrolux Se

Strona 17 - 7 ÅNGA

13 RENGÖRING UTSIDOR • Rengör maskinens rostfria delar med en mjuk duk utan att använda repande rengöringsmedel. Använd aldrig rengöringsklossar

Strona 18

DROPPSKÅL • Tag bort droppskålen från maskinen så som visas på bilden ovan. • Töm droppskålen regelbundet för att förhindra att vätska rinner ut

Strona 19

Öppna luckan, tag bort lådan och töm den. Lådankan diskas i diskmaskin eller med varmt vatten Sätt tillbaka lådan och stäng luckan. Sä

Strona 20

26/35VATTENBEHÅLLARE • Om maskinen inte används under längre perioder, byt vatten i behållaren och töm kokaren genom att upprepade gånger trycka på

Strona 21

14 INSTALLATION INBYGGNAD Inbyggnad av maskinen i ett passande köksskåp säkerställer en bra funktion. Med iakttagande av säkerhetsbestämmelserna,

Strona 22 - 11 SIGNALER OCH LARM

• Skruva loss kabelklämman som sitter på maskinen. • Fäst elkabeln på maskinen så som visas på bilden. Anslut elkabeln så

Strona 23 - Electrolux Service

SVENSKA INNEHÅLL 1. Säkerhetsinstruktioner 2. Beskrivning av kaffemaskinen 3. Beskrivning av manöverpanelen: Touchkontroll 4. Instruktioner fö

Strona 24 - 13 RENGÖRING

INSTALLATION AV MASKINEN 29/35 • Lägg den U-formade bottenplattan på skåpets hylla. • Sätt in L-plåtarna, kompensera eventuellt mellan

Strona 25

30/35Fäst U-botenplattan med 4 hålen på de Sätt in maskinen i höljet geno Skjut in maskinen i höljet tills ett "klick" hörs • sjä

Strona 26

31/355 NÅGOT FUNGERAR INTE... m maskinen inte fungerar, kontrollera att det inte beror på: . ingen ström behållaren. m maskinen behöver service

Strona 27 - RENGÖRING AV KOKAREN

17 GARANTI/KUNDTJÄNST 32/35verige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument lagstiftningen. Har du frågor angående prod

Strona 28 - 14 INSTALLATION

33/35uropa-Garanti r Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet • • est m ww.electrolux.com EFör denna apparat gälleav denn

Strona 34

1. SÄKERHETSINSTRUKTION Läs denna bruksanvisning innan maskinen användes och spara den för framtida bruk. Dessa varningar ges för din säkerhet, var s

Strona 35

www.electrolux.com

Strona 36

INSTALLATION OCH SERVICE Förvara denna bruksanvisning tillsammans med maskinen för framtida bruk. Lämna med denna bruksanvisning om maskinen säljs el

Strona 37

CE Denna maskin uppfyller kraven enligt direktivet BT 73/23 Elektriska säkerhetsregler EN 60335-1 (Augusti 1995 - Säkerhet för elektriska hushålls- oc

Strona 38

3. BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN: TOUCHKONTROLLER 1. Indikering vattennivå 2. PÅ-AV/stand-by indikering 3. Start indikering 4. Indikering

Strona 39

4 INSTRUKTIONER FÖR FÖRSTA ANVÄNDNING AV MASKINEN PÅFYLLNING AV VATTENBEHÅLLAREN • Tryck ihop låsspakarna som sitter under droppskålen

Strona 40

8/35 Vattenhårdhet: • Innan vattenbehållaren fylls på skall Brita avkalkningsfiltret blötläggas i kallt vatten i minst 30 minuter. Följ instruktione

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag