Electrolux EAT977 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Tostery Electrolux EAT977. Electrolux EAT977 دليل الاستخدام Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instruction Book

Instruction BookEAT977ToasterEN INSTRUCTION BOOKFR MODE D’EMPLOINL GEBRUIKSAANWIJZINGES LIBRO DE INSTRUCCIONESPT MANUAL DE INSTRUÇÖES

Strona 2

7 ENCLEANING AND MAINTENANCE• Unplug the appliance and allow it to cool completely before cleaning.• Clean the outside of the appliance with a damp

Strona 3 - Catalogue

8ENDISPOSAL As a responsible company we care about the environment.As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and

Strona 4

9 FRATTENTION• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:- les coins cuisines réservés au pe

Strona 5

10FR• Ne jamais insérer de tranches de pain trop épaisses dans le grille-pain car cela pourrait bloquer le mécanisme de remontée et provoquer un ince

Strona 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 FRMISES EN GARDE IMPORTANTESLisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité et gardez-le an de pouvoir vous y référer ultérieureme

Strona 7

12FR• Ne mettez pas l'appareil sur une surface brûlante. • N’essayez pas de décoincer les aliments pendant que l’appareil fonctionne.• Ne mett

Strona 8 - OPERATION

13 FRAVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONEnlevez tous les matériaux d'emballage et frottez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide.Av

Strona 9 - Defrosting

14FR* Les fentes de l’appareil permettent d’insérer des tranches de taille normale seulement. N'essayez pas d'insérer des tranches trop é

Strona 10 - SPECIFICATIONS

15 FR• Sortez le tiroir ramasse-miettes situé en bas de l’appareil et videz-le en le frottant avec un chion sec. Remettez-le toujours en place avan

Strona 11 - DISPOSAL

16FRApportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.Hotline Darty Franc

Strona 13

17 NLWAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals:- in personeelskeukens

Strona 14 - MISES EN GARDE IMPORTANTES

18NLapparaat is ingeschakeld.• Omdat brood kan branden mag de broodrooster niet onder of vlakbij brandbare materialen zoals gordijnen worden neergeze

Strona 15

19 NLBELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGENLees de volledige handleiding en bewaar voor toekomstig gebruik. • Niet buitenhuis gebruiken. • Zet het appar

Strona 16 - UTILISATION

20NL• Neem het geroosterde brood voorzichtig uit het apparaat om brandwonden te voorkomen. • Gebruik geen schuur- of caustische reinigingsmiddelen,

Strona 17 - Décongélation

21 NLVOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAMEVerwijder alle verpakkingsmateriaal en veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.Als u het ap

Strona 18 - MISE AU REBUT

22NLterwijl de stekker van het apparaat in een stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het brood

Strona 19

23 NLREINIGEN EN ONDERHOUD• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het gaat reinigen.• Reinig

Strona 20

24NLTECHNISCHE GEGEVENSNominale waarden: 220V-240V~ 50/60 Hz 1900-2300WVERWIJDERING Als verantwoordelijke handela

Strona 21

25 NLWe verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door produc

Strona 22

26ESADVERTENCIAS• Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico y en aplicaciones similares como:- cocinas para el personal de tiendas, ocin

Strona 23 - ONDERDELEN

CatalogueLanguage of IntroductionEnglishFrenchDutchSpanishPortuguese1 - 89 - 1617 - 2526 - 3334 - 41Page

Strona 24 - BEDIENING

27 ESdurante el funcionamiento del aparato.• No introduzca en la tostadora rebanadas de pan excesivamente gruesas porque podrían atascar el sistema

Strona 25 - Ontdooien

28ESINSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato y consérvelas para cualquier consulta poste

Strona 26 -

29 ES• No introduzca en la tostadora ningún alimento envuelto en papel de aluminio.• Asegúrese de extraer el pan tostado con cuidado para evitar po

Strona 27 - VERWIJDERING

30ESFUNCIONAMIENTO1. Enchufe la tostadora en la toma de corriente.2. Introduzca la rebanada(s) de pan en la ranura(s) de la parte superior del apara

Strona 28 - ELECTROLUX 19 / 05 / 2017

31 ESRecalentamiento Para recalentar pan tostado que ha quedado frío, pulse . El piloto luminoso del botón de recalentamiento se iluminará para ind

Strona 29

32ES• Extraiga la bandeja recogegotas de la parte inferior del aparato y vacíela utilizando un paño seco. Antes de volver a utilizar el aparato, comp

Strona 30

33 ESELIMINACIÓNSomos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instruccione

Strona 31

34PTAVISOS• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:- Áreas de cozinha do pessoal em ocinas, escrit

Strona 32 - COMPONENTES

35 PT• A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver em funcionamento.• Nunca introduza fatias de pão demasia

Strona 33 - Precaución:

36PTINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia cuidadosamente todas as instruções e guarde-as para futura consulta. • Não utilize em espaços exteriores.

Strona 34 - Descongelación

1 ENWARNINGS• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:- sta kitchen areas in shops, oces and other wor

Strona 35 - ESPECIFICACIONES

37 PT• Não coloque artigos envolvidos em folha de alumínio dentro da torradeira.• Certique-se de que retira cuidadosamente o pão depois de torrar,

Strona 36 - ELIMINACIÓN

38PTFUNCIONAMENTO1. Ligue a cha elétrica da torradeira na tomada de corrente.2. Coloque a(s) fatia(s) de pão na(s) abertura(s), na zona superior do

Strona 37

39 PTReaquecimentoPara reaquecer pão torrado já frio, prima o botão . A luz indicadora do botão de reaquecimento acende-se para indicar que o aparel

Strona 38

40PT• Retire o tabuleiro das migalhas situado na parte inferior do aparelho e limpe com um pano seco. Certique-se de que o tabuleiro das migalhas c

Strona 39

41 PTELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente.Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminaç

Strona 41 - Cuidado:

electrolux.com/shop Electrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.com3483 E EAT977 0

Strona 42 - Descongelamento

2ENcould jam the popup mechanism and cause a re.• Be sure to clean the crumb tray often for an accumulation of crumbs could eventually cause a re h

Strona 43 - ESPECIFICAÇÕES

3 ENIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPlease read all instructions carefully and save them for future reference. • Do not use outdoors. • Stand the appl

Strona 44 - ELIMINAÇÃO

4ENPARTS1. Toast slots2. Carriage levers3. Browning control knobs (1-6)4. Stop buttons5. Reheating buttons6. Defrosting buttons7. Crumb trays1

Strona 45

5 ENBEFORE FIRST USERemove all packaging materials and wipe the outside of the appliance with a damp cloth.Before using the appliance for the rst ti

Strona 46

6EN8. When all toasting is complete, unplug the toaster from the mains socket.Caution:* Do not toast the food with extremely runny ingredients suc

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag