Electrolux EHH3920BOK Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EHH3920BOK. Electrolux EHH3920BOK User Manual [bg] [hr] [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EHH3920BOK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15
LV Plīts Lietošanas instrukcija 29
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHH3920BOK

EHH3920BOKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15LV Plīts Lietošanas instrukcija 29LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 42

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contac

Strona 3 - 1.2 General Safety

Model ...PNC ...Serial number ...8.2 Built-in hobsOn

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm490 mm270 mmR 5mm55 mm0+10+1min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm www.electrolux.c

Strona 5 - 2.2 Electrical Connection

9. TECHNICAL DATA9.1 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration

Strona 6 - 2.6 Service

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Strona 7 - 5. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 8 - 5.3 Examples of cooking

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 9 - 7. TROUBLESHOOTING

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Strona 10 - 8. INSTALLATION

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Strona 11 - 8.5 Assembly

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notre centrede maintenance agréé ou unélectricie

Strona 12 - > 20 mm

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients

Strona 14 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 ManetteSymbo‐leFonction0 L'appareil est éteint1 - 9 Niveaux de cuisson3.3 Chaleur résiduelleAVERTISSEMENT!La chaleur résiduelle peutêtre sour

Strona 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Strona 16 - 1.2 Sécurité générale

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Strona 17 - FRANÇAIS 17

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas met‐tre en fonctionnement latable de cuisson.La table d

Strona 18 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

B. Collez-la sur la carte de garantie etconservez cette partie (le caséchéant).C. Collez-la sur la notice d'utilisation.8. INSTALLATIONAVERTISSEM

Strona 19 - 2.3 Utilisation

8.5 Montagemin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 250 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm49

Strona 20 - 2.6 Maintenance

min.12 mmmin. 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaxi

Strona 21 - 5. CONSEILS

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant centraleArrière centrale188,6 Wh / kg186,4 Wh / kgConsommation d'én

Strona 22 - 5.3 Exemples de cuisson

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...302. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Strona 24 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Strona 25

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Strona 26 - 8.5 Montage

• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes,pārliecinieties, ka starp ierīces apakšuun augšējo ierīci tiek nodrošinātapietiekama gaisa cirkulācija.• Ierīces a

Strona 27 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Lietotājiem ar elektrokardiostimulatorujāturas vismaz 30 cm attālumā noindukcijas gatavošanas zonām, kadierīce tiek darbināta.• Kad ievietojat ēdien

Strona 28 - L'ENVIRONNEMENT

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma140 mm180 mm1321Indukcijas gatavošanas zona2Vadības regulatori3Jaudas indikators3.2 Vadības slēdzisSimb

Strona 29 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš,stikls, keramika, porcelāns.Ēdiena gatavošanas trauki ir piemērotiindukcijas plītij, ja:• ūdens ļoti ātri uzvār

Strona 30 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi3 - 4 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamka‐rotes šķidruma.4 - 5 Tvaicēt kar

Strona 31 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai darbi‐nāt.Plīts nav pieslēgta elektro‐tīklam vai nav pieslēgta pa‐re

Strona 32 - 2.3 Pielietojums

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta

Strona 33 - 2.6 Servisa izvēlne

> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 250 mm490 mm270 mmR 5mm55 mm0+10+1min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm LATVIEŠU 39

Strona 34 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Strona 35 - 5.3 Ēdienu gatavošanas

9. TEHNISKIE DATI9.1 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐

Strona 36 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Strona 37 - 7.3 Uzlīmes tiek piegādātas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 432. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Strona 38 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Strona 39

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Strona 40 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

mūvėkite apsaugines pirštines iravėkite uždarą avalynę.• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prieta

Strona 41 - LATVIEŠU 41

• Nepalikite veikiančio prietaiso bepriežiūros.• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.•

Strona 42 - MES GALVOJAME APIE JUS

2.6 Techninė priežiūra• Dėl prietaiso remonto kreipkitės įįgaliotąjį aptarnavimo centrą.• Naudokite tik originalias atsarginesdalis.3. GAMINIO APRAŠYM

Strona 43 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• netinkama: aliuminis, varis, žalvaris,stiklas, keramika, porcelianas.Prikaistuviai indukcinei viryklei tinka,jeigu:• nedidelis kiekis vandens labai

Strona 44 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai4–5 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių,naudokite daugiausia ¼ lvandens.4–5 Tinka ga

Strona 45 - 2.3 Naudojimas

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.• Do not inst

Strona 46 - 2.5 Šalinimas

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba v

Strona 47 - 5. PATARIMAI

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Strona 48 - 5.2 Triukšmo lygis naudojimo

8.4 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimas40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJeigu į vieną išpjovą norima įstatyti kelias30 cm pločio kaitlentes

Strona 49 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Ga

Strona 50 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014Modelio žymuo EHH3920BOKKaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėKaitv

Strona 52 - 8.5 Surinkimas

www.electrolux.com/shop867332856-A-452016

Strona 53 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.• Do not rely on the pan detector.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can be

Strona 54 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout140 mm180 mm1321Induction cooking zone2Control knobs3Power indicator3.2 Control knobSymbol Function0 O

Strona 55 - LIETUVIŲ 55

• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone

Strona 56 - 867332856-A-452016

Heat setting Use to: Time(min)Hints4 - 5 Cook larger quantities offood, stews and soups.60 -150Up to 3 l liquid plus ingredi‐ents.6 - 7 Gentle fry: es

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag