Electrolux EHF6547XOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EHF6547XOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHF6547XOK Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHF6547XOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

EHF6547XOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

Soo‐jusas‐teKasutamine: Aeg Näpunäited 1Valmistatud toidu soojashoidmiseks vasta‐valt va‐jaduselePange nõule kaas peale.1-3 Hollandi kaste, sulatamine

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

7. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitada võikasutada.Seade ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühenduskorralik.Kontrol

Strona 4 - OHUTUSJUHISED

Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole võimalikprobleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klien‐diteeninduse poole. Esitage andmeplaadi and‐med, kolme

Strona 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole sead‐me alla paigaldatavat kaitsepinda tarvis.Kui paigutate seadme ahju k

Strona 6 - 3.2 Soojusastme näit

Keeduväljade võimsusKeeduväli Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W]Parempoolne tagumine –170/265 mm 1500/2400 WParempoolne eesmine –145 mm 1200 WVasakpoo

Strona 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 8

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 9 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI2.1 Uzstād

Strona 10 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

BRĪDINĀJUMSPastāv aizdegšanās vai sprādzienarisks.• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidotiesuzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vaieļļu, sa

Strona 11 - 7. VEAOTSING

3.1 Vadības paneļa aprīkojums61 2 3451011 9812 7Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uzaktivizētā

Strona 12 - 8. PAIGALDUSJUHISED

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 9. TEHNILISED ANDMED

Displejs AprakstsAktivizēta taustiņu bloķēšana / bērnu drošības ierīce.Aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija.3.3 OptiHeat Control (trīs dar

Strona 14 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošan

Strona 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties . Uz 4sekundēm iedegsies simbols .Taimeris aktivizēts.Lai deaktivizēt

Strona 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

laiks ir atkarīgs no sildīšanas pakāpes lī‐meņa un gatavošanas ilguma.5.4 Ēdienu gatavošanas piemēriTabulās minētā informācija ir tikai informatīva.Si

Strona 17 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

stikla keramikas vai nerūsējošā tēraudavirsmām.2.Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanaslīdzekli.3.Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot

Strona 18 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēmas Iespējamie iemesli Risinājums iedegas.Ir aktivizējusies automātiskāsizslēgšanās funkcija.Izslēdziet ierīci un atkal ieslē‐dziet to. iedegas.

Strona 19 - 3.1 Vadības paneļa aprīkojums

8.3 Montāžamin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), aizsargplāksne

Strona 20 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAModell EHF6547XOK Prod.Nr. 949 596 036 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWELECTROLU

Strona 21 - LATVIEŠU 21

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 22

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 23 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Strona 24 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Strona 25 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐čių ant kaitviečių. Jie įkaista.• Panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.• Nenaudokite prietaiso ka

Strona 26 - 8.3 Montāža

3. GAMINIO APRAŠYMAS1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5Kaitvietė3.1 Valdymo skydelio išdėstyma

Strona 27 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3.2 Kaitinimo lygių rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija .Veikia automatinio įkaitinimo funkcija. + skait

Strona 28 - MES GALVOJAME APIE JUS

Norėdami įjungti išorinį žiedą, palieskite jutikliolauką / . Įsižiebia indikatorius. Norėdamiįjungti daugiau išorinių žiedų, dar kartą palieskitetą

Strona 29 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.7 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančias kaitvietes įžemiausią kaitinimo lygį ( ).Veikiant , kaitinimo lygio keisti negalima.Funkcija nesust

Strona 30 - SAUGOS INSTRUKCIJA

5.2 Energijos taupymasEnergijos taupymas• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dang‐čiais.• Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kait‐vietę.• K

Strona 31 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Informacija apie akliamidusSvarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis,intensyvus maisto skrudinimas (ypač tųproduktų, kurių sudėtyje yra krakmolo)

Strona 32 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Problema Galima priežastis PataisymasNeįsižiebia likusio karščio in‐dikatorius.Kaitvietė neįkaitusi, nes veikėpernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė veikė p

Strona 33 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

8.1 Įmontuojami prietaisai• Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐jami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamamestandartus atitinkančiame pav

Strona 34

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISED2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib

Strona 35 - LIETUVIŲ 35

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), apsauginės dangos tiesiai po prietai‐su naudoti nebūtina.Jeigu prietaisas įrengiamas virš or

Strona 36 - 5.4 Maisto gaminimo programų

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. УКАЗАН

Strona 37 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 38 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 39 - 8.3 Įrengimas

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Strona 40 - 10. APLINKOSAUGA

ВНИМАНИЕ!Существует риск повреждения при‐бора.• Не ставьте на панель управления горячуюкухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностью выки‐пать из

Strona 41 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3.1 Функциональные элементы панели управления61 2 3451011 9812 7Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподтвержда

Strona 42

Дисплей Описание / / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.Включен

Strona 43 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,а затем уменьшает ее до требуемого уровня.Включение функции автоматического нагревадля заданной конфорки:1.

Strona 44 - 2.2 Использование

4.7 STOP+GOФункция переводит все работающие кон‐форки на наименьшую ступень нагрева ( ).При работе функции мощность нагреваизменить нельзя.Функция

Strona 45 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐gist või kuumadest esemetest.• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivadiseeneslikult süttida.• Kasutat

Strona 46

• Посуда, изготовленная из эмалированнойстали, а также посуда с алюминиевым илимедным днищем может вызвать изменениецвета стеклокерамической поверхнос

Strona 47 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Мощ‐ностьнагре‐ваНазначение: Время Советы14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐ривание мяса (гуляш, жаркое в гор

Strona 48 - Таймер обратного счета

Неисправность Возможная причина Решение Включена функция STOP+GO.См. Главу «Ежедневное ис‐пользование». На панель управления по‐пала вода или капли

Strona 49 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Если с помощью указанных выше способовнеисправность устранить не удалось, обрат‐итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐щите сведения, указанные н

Strona 50 - 5.4 Примеры приготовления

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm В случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), установ‐ка защитного пола непосредственно под у

Strona 51 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Мощность конфорокКонфорка Номинальная мощность (Макс. мощностьнагрева) [Вт]Задняя правая —170/265 мм 1500/2400 ВтПередняя правая — 145 мм 1200 ВтЗадня

Strona 52

www.electrolux.com/shop892952697-A-262012

Strona 53 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

3.1 Juhtpaneeli skeem61 2 3451011 9812 7Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millisedfunktsioonid on sees

Strona 54 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Ekraan KirjeldusLukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.3.3 OptiHeat Control (3-astmelinejääkkuumuse näit)

Strona 55 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,kui kaua keeduväli sellel korra

Strona 56 - 892952697-A-262012

Lapseluku sisselülitamine•Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐jusastet.•Puudutage 4 sekundi vältel. Süttib sümbol .•Lülitage seade välja abil.L

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag