Electrolux EGT6242NOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EGT6242NOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EGT6242NOK Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGT6242NOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 56
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

EGT6242NOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

– toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jäl‐gida, et:– poleks näha pragusid, sisselõikeid ega j

Strona 4 - OHUTUSJUHISED

peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (võimust) faasijuhe.8.6 Paigutamine mööblissemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)komplekti

Strona 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

KuumutusvõimsusKiirpõleti 2.9kWPoolkiire põleti: 2.9kWLisapõleti: 1.9kWKOGUVÕIMSUS: G20 (2H) 20 mbaari = 7.7 kWG30/G31 (3B/P) 30 mbaari = 545 g/hG20 (

Strona 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Gaasipõletid G20 13 mbaari — ainult VenemaalPÕLETI TAVALINEVÕIMSUSVÄHENDATUDVÕIMSUSTAVAVÕIMSUSMAAGAASG20 (2H) 13 mbaarikW kW inj. 1/100 mm m³/hLisapõl

Strona 7 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 8 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 9 - 7. VEAOTSING

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce

Strona 10 - 8. PAIGALDAMINE

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālv

Strona 11 - 8.5 Ühenduskaabli vahetamine

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma12341Jaudīgs deglis2Papildu deglis3Vidējas jaudas deglis4Vadības regulatori3.2 Vadības regulatoriApzīmē

Strona 12 - 9. TEHNILISED ANDMED

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - EESTI 13

A)Degļa vāciņšB)Degļa vainagsC)Aizdedzes sveceD)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNenospiediet vadības regulatoru ilgākpar 15 sekundēm.Ja degli neizdodas aizdeg

Strona 14 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

BRĪDINĀJUMSPārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtuvirs plīts virsmas priekšējās malas. Pār‐liecinieties, lai katli tiktu uzlikti riņķu cen‐trā, lai

Strona 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirkste‐les• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐vienota

Strona 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Strona 17 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēctam veiciet gāzes pieslēgumu.Elastīg

Strona 18 - 2.4 Ierīces utilizācija

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aizbarošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐kontakta.• Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumu kabeli

Strona 19 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Virtuves mēbeles ar cepeškrāsniPlīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lainodrošinātu nepārtraukt

Strona 20 - 5.1 Elektroenerģijas patēriņa

Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDA KW iepl. 1/100 mmPapildu 1.0 70Vidējas jaudas 1.9 96Jaudīgais 2.9 119Gāzes degļi sašķidrinātai

Strona 21 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 22 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 23 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Strona 24 - 8.4 Elektriskais savienojums

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Strona 25 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimotaisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐mo reikalavimus.2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus s

Strona 26 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas12341Spartusis degiklis2Pagalbinis degiklis3Pusiau spartusis degiklis4Valdymo rankenėlės3.2

Strona 27 - LATVIEŠU 27

D)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐paudę ilgiau nei 15 sekundžių.Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐džių, atleiskite valdymo

Strona 28 - MES GALVOJAME APIE JUS

ĮSPĖJIMASDėl gaminimo metu išsiliejusių skysčiųstiklas gali sudužti6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir

Strona 29 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASGedimas Galima priežastis SprendimasUždegant dujas, nėra kibirkš‐ties.• Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisasprij

Strona 30 - SAUGOS INSTRUKCIJA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo

Strona 31 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

– galima lengvai patikrinti jo būklę.Lankstaus dujotiekio vamzdžio patikros metu rei‐kia patikrinti:– ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra

Strona 32 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Užtikrinkite, kad įžemintas prijungimas atitiktųstandartus ir taisykles.• Neleiskite maitinimo laidui įkaisti iki aukštes‐nės nei 90° C temperatūros.B

Strona 33 - 5.1 Energijos taupymas

9. TECHNINĖ INFORMACIJAKaitlentės matmenysPlotis: 590 mmIlgis: 520 mmKaitlentės angos matmenysPlotis: 560 mmIlgis: 480 mmŠilumos įvestisSpartusis degi

Strona 34 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib järgmiste turgude p

Strona 35 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

DEGIKLISĮPRASTA GALIAkWįp.1/100 mmg/hSpartusis 2.7 86 196Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik RusijaiDEGIKLIS ĮPRASTAGALIASUMAŽINTAGALIAĮPRASTA GALIAG

Strona 36 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. УКАЗАН

Strona 37 - 8.4 Elektros prijungimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 38 - Virtuvės spintelė su orkaite

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 39 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Strona 40 - 10. APLINKOSAUGA

• Образуемые сильно нагретым маслом па‐ры могут привести самопроизвольному воз‐горанию.• Использованное масло может содержатьостатки продуктов, что мо

Strona 41 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели12341Горелка повышенной мощности2Вспомогательная горелка3Горелка для ускоренного пригото

Strona 42

ABCDA)Крышка горелкиB)Рассекатель горелкиC)Свеча зажиганияD)ТермопараВНИМАНИЕ!Не удерживайте ручку управлениянажатой более 15 секунд.Если горелка не з

Strona 43 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Горелка Диаметры посудыВспомога‐тельная80 - 180 ммВНИМАНИЕ!Не ставьте на газовые конфорки гли‐няную или керамическую посуду, атакже пластины для гриля

Strona 44 - 2.2 Использование

пищевые продукты, содержащие са‐хар.– Выключите устройство и дайте ему ос‐тыть, прежде, чем очищать от: извест‐ковых отложений, водяных разводов,пятен

Strona 45 - 2.4 Утилизация

• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Ärge pange söögiriistu või

Strona 46 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияГаз неравномерно горит поокружности горелки• Рассекатель горелки за‐сорен остатками пищи• Убедитесь,

Strona 47 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!Следующие указания по установке,подключению и техобслуживанию от‐носятся к операциям, которые дол‐жны выполняться только квалифици‐рованными

Strona 48 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

2.Поверните ручку в положение, соответ‐ствующее минимальному пламени.3.Снимите ручку управления.4.Тонкой отверткой отрегулируйте положе‐ние винта обво

Strona 49 - 6.2 Периодическое

BAA)идущая в комплекте герметизирующаяпрокладкаB)идущие в комплекте крепежные скобыПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Варочную панель следует встраиватьтолько в столешниц

Strona 50 - 8. УСТАНОВКА

Горелка для ускоренногоприготовления:2.9 кВтВспомогательная горелка: 1.9 кВтОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 7.7 кВтG30/G31 (3B/P) 30 мбар = 545 г/ч

Strona 51 - РУССКИЙ 51

ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩ‐НОСТЬкВтинж.1/100 ммг/часПовышенной мощности 2.7 86 196Газовые горелки G20 13 мбар - только для РоссииГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯМОЩНОСТЬПОНИЖЕ

Strona 52 - 8.6 Встраивание

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. І

Strona 53 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Strona 54

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Strona 55 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Зменште розтягування кабелю.• Під час встановлення приладу пильнуйте,щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐сель (якщо є). Для заміни пошкодженого

Strona 56 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem12341Kiirpõleti2Lisapõleti3Poolkiire põleti4Juhtnupud3.2 JuhtnupudSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / as

Strona 57 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщошвидко повернути ручку з максимальногоположення в мінімальне.• Пильнуйте, щоб посуд розташовувався поцентру

Strona 58 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.4.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні, корист

Strona 59 - 2.2 Користування

• Коли рідина починає кипіти, прикручуйтегаз, щоб вона кипіла на повільному вогні.Користуйтеся посудом, діаметр дна якого від‐повідає розмірам конфоро

Strona 60 - 3. ОПИС ВИРОБУ

• Будьте дуже обережні, знімаючи і встано‐влюючи підставки для посуду, щоб запобіг‐ти пошкодженню варильної поверхні.Після чищення насухо протріть при

Strona 61 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Якщо виникла несправність, спочатку спро‐буйте вирішити проблему самостійно. Якщови не можете усунути проблему, зверніться дозакладу, де ви придбали п

Strona 62 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Переконайтеся, що тиск газу відпові‐дає рекомендованим показникам. Ре‐гульоване з’єднання кріпиться до тру‐би газової магістралі за допомогоюгайки G 1

Strona 63 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• При переході зі скрапленого газу на при‐родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐відного клапана приблизно на 1/4 оберту.• При переході з природно

Strona 64

8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильноюповерхнею, повинна легко зніматися для за‐безпечення досту

Strona 65 - 8.2 Заміна форсунок

Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммДопоміжна конфорка 28 Швидко 42Конфорка середньо

Strona 66

10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної

Strona 67 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

C)SüüteküünalD)TermoelementHOIATUSÄrge hoidke nuppu all üle 15 sekundi.Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siisvabastage nupp, keerake see välja j

Strona 68

70www.electrolux.com

Strona 70

www.electrolux.com/shop397250805-A-422012

Strona 71 - Українська 71

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.HOIATUSLülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha jahtuda. Enne hool‐dus- või

Strona 72 - 397250805-A-422012

7. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelekt

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag