EGG3322... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2FR TABLE DE CUI
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile
PAIGALDAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".HOIATUSKvalifitseeritud tehnik peab vastavaltkehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐kirjadele jär
AA)Möödaviigukruvi• Lülitudes 20-millibaariselt G20 maagaasilt (või13-millibaariselt G20 maagaasilt 1)) vedelgaa‐sile, keerake möödaviigukruvi täielik
ABA)komplekti kuuluv tihendB)komplekti kuuluvad toedPAIGALDUSVÕIMALUSEDUksega köögikappPliidi alla paigaldatavat plaati peab saama ker‐gelt eemaldada
Seadme klass: 3Möödaviikude diameetridPõleti Möödaviigu Ø 1/100mmLisapõleti 28Põleti Möödaviigu Ø 1/100mmKiire 42GaasipõletidPÕLETI TAVA‐VÕIMSUSVÄHEN‐
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16DESCRIPTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : BY ET FR LV LTRU UKAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,
• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour détendre le câ-ble.• Utilisez le câble d'alimentation approprié.• Veill
• Veillez à ce que la pièce où est installél'appareil soit bien aérée.• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.• Utili
DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON1231Brûleur rapide2Brûleur auxiliaire3Manettes de commandeMANETTES DE COMMANDESymbole
SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ALLUMAGE DU BRÛLEURAVERTISSEMENTFaites très attention lorsque
CONSEILS UTILESAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ÉCONOMIES D'ÉNERGIE• Si possible, couvrez les casseroles.• Lorsq
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil et laissez-le re-froidir
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible SolutionAucune étincelle ne seproduit à l'allumage.• Il n'y a pas d'ali
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Collez-la sur la carte de gara
INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l’installation, le r
Continuez alors le raccordement au gaz. Letuyau flexible s'applique lorsque :– il ne doit pas devenir plus chaud que latempérature ambiante, à sa
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE• L'appareil doit être relié à la terre en res-pectant bien les précautions de sécurité.• Vérifiez que la tension nominale
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Panneau amovibleB)Espace pour les branchementsÉlément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastr
Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUIS-SAN-CENOR-MALEPUIS-SAN-CERÉ-DUI-TEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+)20/25 mbarLPG(Butane/Propane)G30/G31 (3+)28-30/3
OHUTUSINFOSee seade sobib järgmiste turgude puhul: BY ET FR LV LT RU UKEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepane
SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: BYET FR LV LT RU UKPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievien
• Informācija par gāzes piegādi atrodama uztehnisko datu plāksnītes.• Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktunosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieti
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSPLĪTS VIRSMAS SHĒMA1231Jaudīgs deglis2Papildu deglis3Vadības regulatoriVADĪBAS REGULATORIApzīmējums Aprakstsnav gāzes padeves /iz
IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".DEGĻA AIZDEGŠANABRĪDINĀJUMSEsiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat at‐klātu
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".ELEKTROENERĢIJAS PATĒRIŅASAMAZINĀŠANA• Ja iespējams, uzlieciet
KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".BRĪDINĀJUMSPirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist.
PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirkste‐les• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐vienota el
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo
UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".BRĪDINĀJUMSTālāk minētās uzstādīšanas, apkopesun pieslēgšanas instrukcijas pared
date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisavaventilatsiooni tagamisele.KASUTAMINEHOIATUSVigastuse, põletuse või
3.Noņemiet vadības regulatoru.4.Ar tievu skrūvgriezi noregulējiet apvadaskrūvi.AA)Apvada skrūve• Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vaiG20 13 mbār
ABA)komplektācijā iekļautā blīveB)komplektācijā iekļautie kronšteiniIEVIETOŠANAS IESPĒJASVirtuves mēbeles ar durtiņāmPanelim zem plīts virsmas jābūt u
Elektrotīkla parame‐tri:230 V ~ 50 HzGāzes pieslēgums: G 1/2”Kategorija: II2H3B/PGāzes piegāde: G20 (2H) 20 mbāriIerīces klase: 3Apvada diametriDeglis
TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAUGOS INFORMACIJAŠis prietaisas tinkamas naudoti šiosešalyse: BY ET FR LV LT RUUKPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaityki
Dujų prijungimas• Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuotasasmuo.• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą vyktų orocirkuliacija.• Informacija apie
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimotinklo lizdo.• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.• Suplokite išorinius dujų vamzdžius.46www.
GAMINIO APRAŠYMASMAISTO GAMINIMO PAVIRŠIŲ IŠDĖSTYMAS1231Spartusis degiklis2Papildomas degiklis3Valdymo rankenėlėsVALDYMO RANKENĖLĖSSimbolis Aprašymasd
KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.DEGIKLIO UŽDEGIMASĮSPĖJIMASBūkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐virą liepsną. Gamintoja
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.ENERGIJOS TAUPYMAS• Jei įmanoma, puodus visada uždenkite dang‐čiais.• Kai s
SEADME KIRJELDUSPLIIDIPINNA SKEEM1231Kiirpõleti2Lisapõleti3JuhtnupudJUHTNUPUDSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / asend "väljas" süütea
VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.ĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėstiprieš valant. Prieš atlikdami technin
TRIKČIŲ ŠALINIMASGedimas Galima priežastis SprendimasUždegant dujas, nėra kibirkš‐ties.• Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisasprijung
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo
ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.ĮSPĖJIMASPagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐ku
AA)Pralaidos varžtas• Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20(arba 13 milibarų gamtines dujas G20 3)) į su‐skystintąsias dujas, visiškai priverž
ABA)pateiktasis tarpiklisB)pateiktieji laikikliaiĮDĖJIMO GALIMYBĖSVirtuvės spintelė su durelėmisPo virykle esančią plokštę turi būti lengva nuimtiir l
Elektros maitinimas: 230 V ~ 50 HzDujų prijungimas: G 1/2”Kategorija: II2H3B/PDujų tiekimas: G20(2H) 20 mbarPrietaiso klasė: 3Pralaidos skersmenysDegi
СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58ОПИС
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДанный прибор подходит для следующихрынков: BY ET FR LV LT RUUKПеред установкой и эксплуатацией приборавниматель
• Используйте соответствующий сетевой ка‐бель.• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐беля обратитесь в сер
IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".PÕLETITE SÜÜTAMINEHOIATUSTulega tuleb köögis väga ettevaatlikultümber käia. Tootja ei va
• Пользуйтесь только устойчивой посудойподходящей формы. Диаметр дна посудыдолжен превышать размеры горелок. Су‐ществует опасность перегрева и поврежд
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ1231Горелка повышенной мощности2Вспомогательная горелка3Ручки управленияРУЧКИ УПРАВЛЕНИЯСимвол
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».РОЗЖИГ ГОРЕЛКИВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии открытого ог
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ• По возможности всегда накрывайте посудукрышками.• Как только жид
УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведен
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние• Уб
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон
УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ВНИМАНИЕ!Следующие указания по установке,подключению и техобслуживанию от‐носятся к опер
После завершения установки убеди‐тесь, что трубные соединения абсо‐лютно герметичны. Используйте дляпроверки мыльный раствор. Запре‐щается использоват
• Запрещается подключать прибор через уд‐линитель, переходник или тройник (опас‐ность возгорания). Проверьте заземлениена соответствие стандартам и но
VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".ENERGIA KOKKUHOID• Võimaluse korral pange nõudele alati kaaspeale.• Kui vedelik hakkab
Кухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель должнысоответствовать указанным, в кухонном шка‐фу должны быть предусмотрены вентиля‐ци
ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯМОЩ‐НОСТЬПОНИ‐ЖЕННАЯМОЩ‐НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20(2H) 20 мбарСжиженный газ(Бутан/Пропан)G30/G31 (3B/P)30/30 мбаркВт кВт ин
ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний для використанняна наступних ринках: BY ET FRLV LT RU UKПеред установкою та експлуатацією прила
повного відключення від електромережі.Зазор між контактами ізолюючого пристроюмає становити не менше 3 мм.• Використовуйте належні ізоляційні при‐стро
• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про
ОПИС ВИРОБУОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ1231Швидка конфорка2Допоміжна конфорка3Ручки керуванняРУЧКИ КЕРУВАННЯСимвол Описгаз не подається /вимкнено поло
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».ЗАПАЛЮВАННЯ КОНФОРКИПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні від
КОРИСНІ ПОРАДИПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».ЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ• По можливості завжди накривайте каструлікришкою.• Коли р
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Попередження!Перш ніж мити прилад, вимкніть йогой дайте охолонути. Перш ніж вик
PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".HOIATUSLülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha jahtuda. Enne hool‐dus- või
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПід час запалювання газувідсутня іскра• Не подається електрожи‐влення• Перевірте, чи прилад пі
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон
УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Попередження!Наведені нижче інструкції щодо вста‐новлення, підключення й технічногообс
НАСТРОЙКА МІНІМАЛЬНОГОРІВНЯДля настройки мінімального рівня полум’я ви‐конайте наступні дії.1.Запаліть конфорку.2.Поверніть ручку в положення мінімаль
СКЛАДАННЯ30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mmЯкщо декілька 30-сантиметрових варильнихповерхонь необхідно встановити в ряд в одно‐му от
ЗАГАЛЬНА ПО‐ТУЖНІСТЬ:G20 (2H) 20 мбар =4 кВтG30/G31 (3B/P)30/30 мбар = 277 г/годG20(2H) 13 мбар =2,8 кВтЕлектроживлення: 230 V ~ 50 ГцПідведення газу:
вашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів влади.86www.electrolux.com
Українська 87
www.electrolux.com/shop 397262601-A-062012
VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelektriv
Komentarze do niniejszej Instrukcji