EUN1101AOWEN Freezer User Manual 2FR Congélateur Notice d'utilisation 18DE Gefriergerät Benutzerinformation 36ES Congelador Manual de instruccion
6.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectrici
Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.Temperature is set incor‐rectly.Refer to "Operation" chapter. Many food p
If the advice does not lead tothe desired result, contactthe nearest AuthorisedService Centre.7.2 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If nece
2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.5. Tighten the lower pin on the oppositeside.6. Install the spacer.7. Inst
44mm4mm7. Attach the appliance to the niche with4 screws.II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in the
HaHc15. Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16. Insert the small square (Hb) intoguide (Ha).17. Put together the a
9. NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 880Width mm 560Depth mm 550Rising time
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenantcompte du fait que latempérature à l'int
Pour congeler de petites quantitésd'aliments frais, il n'est pas nécessairede modifier le réglage actuel.Activez la fonction FastFreeze au m
5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare
AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. Ma
Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u
Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas cor‐rectement fermée ou lejoint est déformé/sale.Reportez-vous
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
8. INSTALLATION8.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée oùla température ambiante correspond à
2. Démontez la porte.3. Retirez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez le pivotinférieur.5. Serrez le pivot inférieur sur le côt
Le jour entre l'appareil et le meubledoit être de 4 mm.6. Ouvrez la porte. Positionnez lecache-charnière.44mm4mm7. Fixer l'appareil dans son
HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et laporte du meuble de cuisine à unangle de 90 °C.16. Insérez le petit carré Hb) dans leguide (Ha).17. Joi
9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 8
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ
Eine mittlere Einstellung istim Allgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im I
Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die Funktion FastFreezeein, mindestens 24 Stunden bevor Siedie einzufrierenden Lebensmittel in dasGe
das Kältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem Geräteinneren, verursacht durchthermische Ausdehnung (einenatür
Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe inseinem Kältekreislauf. Ausdiesem Grund dürfen dieWartung und das Nachfüllenausschließlich durchautorisiertes
Kunststoffschaber in dieentsprechende Aufnahme unten inder Mitte ein. Stellen Sie eine Schalezum Auffangen des Tauwassersdarunter.Stellen Sie eine Sch
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt Die Temperatur im Ge‐frierraum ist zu hoch.Siehe „Temperaturwarnung“.Das Gerät erzeugt Geräu‐s
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstel‐lung ist nicht möglich.Die Funktion FastFreezeoder Shopping Functionist eingeschaltet.Schalten
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur
6. Setzen Sie das Distanzstück ein.7. Installieren Sie die Tür.8. Ziehen Sie den oberen Stift fest.8.5 Montage des GerätsACHTUNG!Achten Sie darauf, da
a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and
II8. Entfernen Sie das entsprechendeTeil aus der Scharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Falle einesrechten Scharniers Teil DX bzw. beieinem gege
HaHc15. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.16. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.17. Hal
9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 880Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit be
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de mandos1 2 3 4 51. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FastFreeze4. Interruptor de restablecimiento deinterruptor
Cuando se restablezcan las condicionesnormales, la luz de alarma se apagaráde manera automática.3.7 Alarma acústicaSi la temperatura existente en el i
3.2 Switching on• Insert the plug into the wall socket• Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.The pilot light will light upIf th
En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el
• los alimentos magros se congelanmejor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de losalimentos;• el hielo que se consumeinmediatamen
6.3 Descongelación delcongeladorPRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas pararaspar la escarcha delevaporador, ya que podríadañarlo. No ut
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da‐tos técnicos. Los ali
Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.7.2 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2.
8.4 Cambio del sentido deapertura de la puertaLa puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta hacia laizquierda, siga estas in
44mm4mm7. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.II8. Retire la parte correcta de la tapa dela bisagra (E). No olvide extraer lapieza DX, en el
HaHc15. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.16. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).17. Coloq
9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
4. DAILY USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 880Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Hor
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop222370774-A-472014
• A whirring and pulsating sound fromthe compressor when refrigerant ispumped.• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatat
6.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system
Komentarze do niniejszej Instrukcji