EUN1101AOW... ...CS VYSOKÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2NL STAAND
3.V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐měňte. Obraťte se na autorizované servisnístředisko.7. INSTALACEUPOZORNĚNÍPro zajištění bezpečnosti a správ
8. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 880 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142. BEDIENINGSPANEEL . . .
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende
kunnen worden en brandwonden ver-oorzaken.• Het apparaat mag niet vlakbij radiatorenof kooktoestellen geplaatst worden.• Verzeker u ervan dat de stekk
• draai de thermostaatknop op een lage-re stand om de minimale koude te ver-krijgen.• draai de thermostaatknop op een hoge-re stand om de maximale kou
op het typeplaatje, een etiket dat aan debinnenkant van het apparaat zit.Het invriesproces duurt 24 uur: voeg ge-durende deze periode niet meer in te
• de deur niet vaker te openen of open telaten staan dan strikt noodzakelijk• als voedsel eenmaal ontdooid is, be-derft het snel en kan het niet opnie
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen
6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze hand
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'. De temperatuurregelaar isniet goed ingesteld.St
7.3 Ventilatievereistenmin.200 cm2min.200 cm2De luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.Raadpleeg de montage-instructiesvoor de install
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 m
10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. KÄYTTÖPANEELI .
1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
1.7 YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
Kun lämpötila on palautunut normaaliksi,hälytysmerkkivalo sammuu automaatti-sesti.2.6 Äänimerkki (hälytys)Hälytysäänimerkki kuuluu, kun pakasti-men si
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ4.1 PakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeitatehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:• 24 tunnin aikana
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettäja käsitiskiainetta.Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisinverkkovirtaan.5.2 Pakastimen sulattaminenPakas
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakinhenkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin-tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaan-nu esimerkiksi sä
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Action Freeze -toiminto onkytkettynä.Katso kohta "Action Freeze-toiminto".Huurretta muodos-tuu ru
7.3 Ilmanvaihtovaatimuksetmin.200 cm2min.200 cm2Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen ta-kana.Lue asennusohjeet.8. ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmKäyttöönottoa
10. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être
• Placez de préférence votre appareil loind'une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop inten-ses).• Assurez-vous que la pri
Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit :• tournez le bouton du thermostat vers lebas pour obtenir un réglage de froid mi-nimum.• t
Respectez le pouvoir de congélation devotre appareil, c'est à dire la quantitémaximale de denrées fraîches que vouspouvez congeler par 24 heures
4.2 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les
Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs
5.3 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap
gement pour mise à la terre. Si la prise decourant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément a
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 49
2. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 51.Provozní kontrolka2.Regulátor teploty3.Action Freeze- kontrolka4.Vypínač Action Freeze / Vypínač resetuzvukového poplachu5
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Inneren des Geräts vonverschiedenen Faktoren abhängt:•Raumte
Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens-mittel in das Gefrierfach hinein legen.Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der i
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpac
Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch
• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ3.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřeka veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou strochou
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie
Steckdose Ihres Hausanschlusses nichtgeerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen q
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!62www.electrolux.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f
3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat
szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐sé
Amikor a normál feltételek helyreálltak, a hang‐jelzés leáll.Bármilyen más esetben a hangjelzés a Hangjel‐zés törlése gomb megnyomásával kikapcsolható
4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK4.1 Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz‐tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánl
4.2 Tipy pro skladování zmrazenýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:• vždy si při nákupu ověřt
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszere‐ket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsít‐hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb‐ből az okbó
5.3 A készülék üzemen kívülhelyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztülnem használják, tegye meg az alábbi óvintézke‐déseket:• válassza le a k
Probléma Lehetséges ok Megoldás A Action Freeze funkció be vankapcsolvaOlvassa el a "Action Freezefunkció" c. szakaszt.A fagyasztóban a hőm
7.3 Szellőzési követelményekmin.200 cm2min.200 cm2A készülék mögött megfelelő légáramlást kellbiztosítani.Az üzembe helyezéshez olvassa el azösszeszer
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően ProduGyártó védjegy
Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 16Klímabesorolás SN/N/ST/TFeszültség Volt 230-240Zajteljesítmény dB/A 36Beépíthető IgenA műszaki adatok megta
www.electrolux.com/shop222350068-A-242012
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:1.Vypněte spotřebič.2.Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐balte je do několika vrstev novin a dejte jena c
6. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v tomt
Komentarze do niniejszej Instrukcji