Electrolux ERN2201FOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux ERN2201FOW. Electrolux ERN2201FOW User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ERN2201FOW
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 17
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 33
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 49
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2

ERN2201FOWEN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 17DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 33ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INST

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

prevent the water overflowing anddripping onto the food inside.6.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from t

Strona 3 - 1.2 General Safety

remove pieces of ice that break awaybefore defrosting is complete.4. When defrosting is completed, dry theinterior thoroughly.5. Switch on the applian

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.Temperature is set incor-rectly.Refer to "Operation" chapter. Many food p

Strona 5 - 3. OPERATION

7.2 Replacing the lampDisconnect the plug from the mainssocket.1. Remove the screw from the lampcover.2. Remove the lamp cover (refer to theillustrati

Strona 6 - 4. DAILY USE

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION!Refer to the assemblyinstructions for theinstallation.9. NOISESThere are some sounds during normal running (compress

Strona 7 - 4.7 Humidity control

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1225Width mm 560D

Strona 8 - 5. HINTS AND TIPS

symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.www.electrolux.com16

Strona 9 - 6. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Strona 10 - 6.5 Defrosting the freezer

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 11 - 7. TROUBLESHOOTING

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Strona 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 8. INSTALLATION

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili

Strona 14 - Refer to the assembly

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Strona 15 - 10.1 Technical data

Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevezpas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes nile compartiment à bouteilles.4.

Strona 16

Pour un bon stockage des aliments,assurez-vous que l'indicateur detempérature affiche « OK ».Température correcteOKSi « OK » n'est pas affic

Strona 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

possible que le compresseurfonctionne en régime continu, d'où unrisque de formation de givre ou deglace sur l'évaporateur. Dans ce cas,régle

Strona 18 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Strona 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Strona 20 - 2.6 Mise au rebut

Retirez également les morceaux deglace au fur et à mesure qu'ils sedétachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le d

Strona 21 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou-rant. Contactez u

Strona 22

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme

Strona 23 - 5. CONSEILS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 24

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produi

Strona 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Strona 26 - 6.5 Dégivrage du congélateur

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 12Voltage V 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Strona 27 - 6.6 En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 28

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Strona 29

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Strona 30 - 9. BRUITS

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Strona 31 - FRANÇAIS

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Strona 32

Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht verstellt werden, umeine korrekte Luftzirkulationzu gewährleisten.4.2

Strona 33 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Gemüseschublade und dem Symbol oderder Ablage, die sich auf der gleichen Höhewie das Symbol befindet.Für eine korrekte Lagerung derLebensmittel achten

Strona 34 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Strona 35 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

niedrige Temperatur eingestellt unddas Gerät voll beladen ist, kann es zuandauerndem Betrieb desKompressors und damit zu Reif- oderEisbildung am Verda

Strona 36 - 2.6 Entsorgung

in der kürzest möglichen Zeit zumGefriergerät zu bringen.• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offen alsnotwendig.•

Strona 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

überläuft und auf die gelagertenLebensmittel tropft.6.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen

Strona 38

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht hat.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derWandsteckdose oder

Strona 39 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Lösung Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Schließen Sie ein anderesElektrogerät an die Netzdosean. Wenden Sie sich a

Strona 40

Problem Mögliche Ursache LösungTemperatur der Nah-rungsmittelprodukte zuhoch.Die Nahrungsmittelproduktevor dem Einlagern auf Raum-temperatur abkühlen

Strona 41 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichsb

Strona 42 - 6.5 Abtauen des Gefriergeräts

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Strona 43 - 7. FEHLERSUCHE

Lagerzeit bei Störung Stunden 12Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Strona 44

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 45 - 8. MONTAGE

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Strona 46 - 9. GERÄUSCHE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 47 - 10.1 Technische Daten

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Strona 48 - 11. UMWELTTIPPS

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un

Strona 49 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperatura haciala derecha, a un ajuste intermedio.

Strona 50 - 1.2 Seguridad general

No coloque el estante devidrio por encima del cajónde verduras y del estante debotellas para asegurar unacirculación de aire correcta.4.2 Colocación d

Strona 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Temperatura correctaOKSi no muestra “OK”, ajuste el controladorde temperatura en más frío y espere 12horas antes de volver a comprobar elindicador de

Strona 52 - 2.6 Desecho

regulador de temperatura hasta valoresmás bajos para facilitar ladescongelación automática y ahorraren el consumo eléctrico.5.3 Consejos para larefrig

Strona 53 - 4. USO DIARIO

• no supere el tiempo dealmacenamiento indicado por elfabricante de los alimentos.6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobres

Strona 54

6.4 Descongelación delcongeladorPRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas para rasparla escarcha del evaporador,ya que podría dañarlo. Nout

Strona 55 - 5. CONSEJOS

congelador. Además, retire los trozosde hielo que se desprendan antes deque finalice la descongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, sequ

Strona 56

A medium setting is generallythe most suitable. However,the exact setting should bechosen keeping in mind thatthe temperature inside theappliance depe

Strona 57 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en es-pera.Cierre y abra la puerta.La bombilla es defectuo-sa.Consulte la sec

Strona 58 - 6.5 Descongelación del

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem-po.Guarde menos productos almismo tiempo.El grosor de la escarchaes de má

Strona 59 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient

Strona 60

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 12

Strona 61 - 8. INSTALACIÓN

Tiempo de elevación horas 12Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en

Strona 65

www.electrolux.com/shop222370248-A-202014

Strona 66

CAUTION!In this condition, therefrigerator compartmenttemperature might dropbelow 0°C. If this occursreset the temperatureregulator to a warmer settin

Strona 67

more air circulation results in a lower airmoisture content in the fruit and vegetablecompartments.5. HINTS AND TIPS5.1 Normal operating soundsThe fol

Strona 68 - 222370248-A-202014

• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage lifeof food;• water ices, if consumed immediatelyafter removal from the

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag