EN3887AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILI
2.Le voyant ChildLock mode s'éteint.3.9 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être utilisé pourle réglage d'une alarme sonore à uneheure
Cette fonction s'arrête automatiquementau bout de 52 heures.Pour désactiver la fonction avant sa dés-activation automatique :1.Sélectionnez le co
devez stocker une grande quantité d'ali-ments, retirez tous les tiroirs et le bac àglace sauf le tiroir inférieur qui doit être enplace afin de p
4.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio
4.8 Filtre à charbonVotre appareil est équipé d'un filtre àcharbon situé au-dessous d'un volet surla paroi arrière du diffuseur d'air.L
4.10 Contrôle de l'humiditéLors du stockage de fruits et légumes, ilest recommandé de les ranger dans lebac prévu à cet effet. Le réfrigérateur a
Pour activer cette fonction :• Faites remonter le volet comme indiquésur la figure.Pour désactiver cette fonction :1.Rabattez le volet.4.12 Bac Natura
4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac
• Si la température ambiante est élevée,le dispositif de réglage de températureest sur la position de froid maximum etl'appareil est plein : il e
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
6.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Problème Solution La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du produitest tro
Problème SolutionLa température ducompartiment réfri-gérateur est tropélevée.L'air froid ne circule pasdans l'appareil.Assurez-vous que de l
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit
8.4 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l’avant del’
terre est conforme aux règlements en vi-gueur.Notre responsabilité ne saurait être enga-gée en cas d'accidents ou d'incidentsprovoqués par u
12• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière.• Reliez le câble au point de raccorde-me
AACCBB• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!28www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeu
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado debe
1Cajón CrispFresh2Cajón Freshzone3Estantes de cristal4Refrigeración de aire dinámico5Control de humedad6Estante botellero7Panel de control8Estante par
Tras seleccionar el compartimentofrigorífico o congelador, empiezala animación Tras seleccionar la temperatura, laanimación parpadea durante unosminut
La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente.3.8 Modo de bloqueo deseguridad para niñosPara bloquear cualquier posible manip
2.El indicador ShoppingMode se apa-ga.La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente.3.12 Modo FastFreezePara activar la funci
4. USO DIARIO4.1 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden des-congelar en el compartimento frigorífi
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
4.4 Indicador de temperaturaEl termostato debe ajustarseTemperatura correctaOKPara ayudarle a controlar correctamentesu aparato, hemos instalado un in
4.7 Enfriamiento por aireLa tecnología ClimaTech permite enfriarlos alimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartimen
4.10 Control de humedadCuando guarde frutas y verduras en el fri-gorífico, se recomienda colocar los pro-ductos en el cajón. El frigorífico garantizaq
Para activar la función:• Deslice hacia arriba la compuerta comose indica en la figura.Para desactivar la función:1.Deslice hacia abajo la compuerta.4
4.13 QuickChill de bebidasEsta función permite enfriar bebidas rápi-damente.Para activar la función:1.Retire o coloque hacia arriba el cajónNaturaFres
• Si la temperatura ambiente es elevada,la temperatura del aparato se ha ajusta-do en los valores más altos y está total-mente lleno, el compresor pod
• procurar que los alimentos congeladospasen de la tienda al congelador en elmenor tiempo posible;• evitar la apertura frecuente de la puertao dejarla
6.4 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario. La temperatur
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delcongelador es de-masiado alta.Los alimentos están de-masiado juntos.Disponga los alimentos demodo que
5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili
8. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del
8.3 Separadores traseros2431Encontrará los dos separadores en la bol-sa que contiene la documentación.Siga estos pasos para colocar los separa-dores:1
El aparato debe tener conexión a tierra. Elenchufe del cable de alimentación se su-ministra con un contacto para tal fin. Si latoma de red de la vivie
12• Extraiga el cable de la tapa lateral de lapuerta y colóquelo en la bisagra supe-rior.• Vuelva a atornillar la bisagra.• Conecte el cable al punto
AACCBB• Extraiga las tapas (B). Retire los pasa-dores de las tapas (A).• Desatornille las manillas (C) y fíjelas enel lado contrario. Coloque el asa s
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ESPAÑOL 55
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 2010 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mmTiempo de estabilización
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.ESPAÑOL 57
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu
moment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche
4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı
ELECTROLUX HOME PRODUCTSCORPORATION NV.RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40B-1130 BRUSSEL / BRUXELLESBELGIUMTEL: +32 2 716 26 00FAX: +32 2 716 26 01www
3. KONTROL PANELİ12765341Ekran2Sıcaklık ayar düğmesiArtı tuşu3Sıcaklık ayar düğmesiEksi tuşu4Mode tuşu5DrinksChill (Soğuk İçecekler) tuşu ve ON/OFF tu
2.Soğutucu OFF göstergesi ekrana gelir.3.5 Soğutucunun çalıştırılmasıSoğutucuyu açmak için:1.Fridge Compartment tuşuna basın.Soğutucu OFF göstergesi s
1.Dondurucu bölmesinde bulunan her türlüiçeceği çıkarın.2.Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmakiçin DrinkChill tuşuna basın.Fonksiyonu, geri sayım s
1.Ekstra Nem göstergesi yanıp sönmeye baş‐layana kadar Mode tuşunu basılı tutun.2.Ekstra Nem göstergesi söner.3.16 Açık kapı alarmıKapı birkaç dakika
4.4 Sıcaklık göstergesiTermostat ayarlamaya ihtiyaç duyuyorDoğru sıcaklıkOKCihazınızı doğru bir şekilde kontrol etmenize yar‐dımcı olmak adına soğutuc
4.7 Havayla soğutmaClimaTech teknolojisi yiyeceklerin daha çabuksoğutulmasını ve bölmedeki sıcaklığın daha eşitbir şekilde dağılmasını sağlar.Bu aygıt
4.10 Nem kontrolüSebze ve meyveleri soğutucuda saklarken, ürü‐nü çekmeceye koymak iyi bir fikirdir. Soğutucusıcaklığın düşük tutulmasını sağlar ve bu
4.12 NaturaFresh çekmecesiBu aygıt, yiyeceklerin daha çabuk soğutulmasınıve çekmecedeki sıcaklığın daha eşit bir şekildedağılmasını sağlar.Fonksiyonu
te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne
4.14 Dondurucu sepetlerinin dondurucudan çıkarılması21Dondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çık‐masını veya düşmelerini önleyen durdurma nok‐tası
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo‐yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecekkonulmamalıdır;• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmişy
hazın dış kasasını sadece içine biraz deterjaneklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.6.3 Kar
Sorun Olası neden Çözüm Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümünebakın. Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden da
Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur.Prizde elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın. Kalifiye bir elektrikçiçağırın.Lamb
8.2 YerleştirmeAB100 mmmin20 mmCihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağamonte edilmelidir.
8.5 CleanAir Control filtresinin montajıCleanAir Control filtresi, kötü kokuları emen vekokuların birbirine karışma riskini önleyerek tümyiyeceklerin
EFABDC• Orta çapraz kirişin tapalarını çıkarın.• Bir alet yardımıyla kapağı sökün. (A).• Alt menteşe pimini (B) sökün, aralayıcıyı (C)çıkarın ve bunla
AACCBB• Kapakları (B) çıkarın. Kapak pimlerini (A) sö‐kün.• Kulpları (C) sökün ve karşı taraftaki yerlerinetakın. Üst kulpu alt kapıya ve alt kulpu da
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!TÜRKÇE 79
9Balconnets de porte10Balconnet demi-largeur11Compartiment à bouteilles12Paniers de congélation13Plaque signalétique3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affi
CRACK!CRACK!10. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 2010 mm Genişlik 595 mm Derinlik 658 mmBaşlatma Süresi 18 sGerilim 230 - 240 V
TÜRKÇE 81
82www.electrolux.com
TÜRKÇE 83
www.electrolux.com/shop280150407-B-272012
5.Les indicateurs de température indi-quent la température programméepar défaut.Pour sélectionner une température diffé-rente, reportez-vous au paragr
Komentarze do niniejszej Instrukcji