
EC2640AOW... ...ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2LV HORIZONTĀLĀ
5.6 Jää valmistamineAB• Hoidke jäävalmistajat vertikaalasendis ningtäitke see veega kuni jooneni (A) nagu näida‐tud joonisel.• Sulgege see korgiga (B)
7. PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; se
8. MIDA TEHA, KUI...ETTEVAATUSTEnne probleemide lahendamist eemal‐dage toitejuhe vooluvõrgust.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvalda
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaant on avatud liiga tihti Ärge avage kaant nii tihti Kaas on olnud pikka aega lahti Ärge hoidke kaant lahti kaue
9. PAIGALDAMINE9.1 PaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikese
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!EESTI 15
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus × laius × sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed ontoodud andmesildil, mis asub sead‐
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1257891012634111 Vāka rokturis7 Restots grozs2 Drošības slēdzene8 Vārsts: viegli atkārtojami atverams vāks3 Blīvējums9 Augšējā
3. VADĪBAS PANELIS1 32 541Temperatūras regulēšanas taustiņš2Ierīces ON/OFF taustiņš3Temperatūras un funkciju indikators4Apstiprināšanas taustiņš5Funkc
Lai apstiprinātu temperatūras izvēli, piespiedietApstiprināšanas taustiņu. Temperatūras indika‐tors rādīs atkal nodalījuma iekšējo temperatūru.Iestatī
Lai sasaldētu svaigus produktus, jāaktivizē Frost‐matic funkcija. Nospiediet funkciju pogu (ja ne‐pieciešams, vairākas reizes), līdz displejā parādī‐s
Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisk
1.ievietojiet saudzīgi atslēgu slēdzenē;2.pagrieziet atslēgu pretēji pulksteņrādītājukustības virzienam līdz simbolam .Rezerves atslēgas var iegādāti
• Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uz‐sglabāšanas laiku.7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrot
8. KO DARĪT, JA ...UZMANĪBUPirms problēmu risināšanas atvienojietno strāvas padeves.Problēmrisināšanu drīkst uzticēt tikaikvalificētam elektriķim vai
Problēmas Iespējamie iemesli Risinājums Vāks neaizveras pietiekamicieši vai pareiziPārbaudiet, vai vāks aizveraspareizi, un durvju blīvējums irtīrs u
9. UZSTĀDĪŠANA9.1 PozicionēšanaBRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierīces, ku‐rai ir vāka bloķēšanas mehānisms vaiaizkritnis, sabojājiet to, la
1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paiga
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!30www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEHNISKIE DATIIzmēri Augstums x platums x dziļums(mm):Papildu tehniskā informācija atrodasierīces ārējā, labajā pusē izv
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka
6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik
2. GAMINIO APRAŠYMAS1257891012634111 Dangčio rankena7 Vielinis krepšys2 Saugos užraktas8 Sklendė: lengvai atidengiamas dangtis3 Sandariklis9 Viršaus k
3. VALDYMO SKYDELIS1 32 541Temperatūros reguliavimo mygtukas2Prietaiso ON/OFF mygtukas3Temperatūros ir funkcijų indikatorius4Patvirtinimo mygtukas5Fun
Temperatūrą galima reguliuoti spaudžiant tempe‐ratūros reguliavimo mygtuką.Paspaudus temperatūros reguliavimo mygtuką,indikatoriuje žybčioja tuo metu
to produktus, o taip pat užšaldyti šviežius maistoproduktus.Maksimalus produktų kiekis, kurį galima užšaldytiper 24 valandas, nurodytas serijos numeri
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐telės eilutėje "Produkt
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise
2.pasukite raktą prieš laikrodžio rodyklę sim‐bolio kryptimi.Atsarginius raktus galima įsigyti vietosaptarnavimo centre.ĮSPĖJIMASRaktą laikykite vaik
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartoti‐nai užšaldyti negalima.• Neviršykite maisto produktų gamintojo nurody‐to laikymo trukmės.7. VALYMA
8. KĄ DARYTI, JEIGU...ATSARGIAIPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitekištuką iš elektros lizdo.Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐mą privalo
Problema Galima priežastis Sprendimas Dangtis nesandariai užsidaroarba netinkamai uždarytasPatikrinkite, ar dangtis gerai už‐sidaro ir ar tarpiklis n
9. ĮRENGIMAS9.1 Padėties parinkimasĮSPĖJIMASJei išmetate seną prietaisą, kurio dang‐tyje yra užraktas arba skląstis, privalotesugadinti šiuos įtaisus,
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!LIETUVIŲ 45
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNINIAI DUOMENYSMatmenys Aukštis × plotis × gylis (mm): Kiti techniniai duomenys pateikti išori‐nėje dešinėje prietai
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. OPIS URZĄDZE
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż
2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk
2. SEADME KIRJELDUS1257891012634111 Kaane käepide7 Traatkorv2 Turvalukk8 Klapp: kaane lihtne avamine3 Tihend9 Ülemine serv4 Õhu sisselaskeavad10 Valgu
1.7 Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani wmateriałach izolacyjnych urządzenia niema gazów szkodliwych dla warstwyozonowej. Urządzenia
6 Tabliczka znamionowa12 Otwory wylotowe powietrza systemu frost-free3. PANEL STEROWANIA1 32 541Przycisk regulacji temperatury2Przycisk ON/OFF urządze
OSTRZEŻENIE!Nie stawiać żadnych przedmiotów napanelu sterowania, ponieważ mogłobyto spowodować przypadkowe wyłącze‐nie zamrażarki.Aby wydłużyć żywotno
należy nacisnąć go kilkakrotnie), aż pojawi sięsymbol .Dokonany wybór należy potwierdzić, naciskającw ciągu kilku sekund przycisk potwierdzenia.Rozle
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zamrażanie świeżej żywnościKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głębo
5.4 Kosz do szybkiego zamrażaniaKosz ten jest przeznaczony do szybkiego zamra‐żania.UWAGA!Ponieważ kosz chroni układ Frost-free ipomaga w zapewnieniu
6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI6.1 Wskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐
7.1 Okresowe czyszczenie1.Wyłączyć urządzenie.2.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.3.Regularnie czyścić urządzenie i elementyd
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie pracuje głośno Urządzenie nie jest prawidłowoustawioneSprawdzić, czy urządzenie stoistabilnie (w
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa pozostawała przezdłuższy czas otwartaNie należy pozostawiać pokrywyotwartej dłużej niż to koniecz
3. JUHTPANEEL1 32 541Temperatuuri reguleerimise nupp2Seadme ON/OFF-nupp3Temperatuuri ja funktsiooni näidik4Kinnitamise nupp5Funktsiooninupp3.1 EkraanL
9. INSTALACJA9.1 Instalacja urządzeniaOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządze‐nia posiadającego zamek lub rygiel napokrywie, należy najpier
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 61
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość × szerokość × głębo‐kość (mm):Dane techniczne podane są na tab‐liczce znamio
12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze
www.electrolux.com/shop804180301-A-112012
Valiku saab kinnitada, vajutades kinnitamisenuppu. Temperatuuri indikaator näitab jälle sead‐me sisetemperatuuri.Määratud temperatuur saavutatakse 24
Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundijooksul kinnitamise nuppu. Kostub helisignaalning ekraanile ilmuvad liikuvad jooned.Pärast 24-tunnist eel
5.3 SäilituskorvidABRiputage korvid sügavkülmiku ülemise serva kül‐ge (A) või paigutage seadme sisse (B). Keerakeja fikseerige sangad olenevalt korvi
Komentarze do niniejszej Instrukcji