Electrolux EC2640AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux EC2640AOW. Electrolux EC2640AOW Kasutusjuhend Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EC2640AOW
................................................ .............................................
ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2
LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 47
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EC2640AOW... ...ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2LV HORIZONTĀLĀ

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

5.6 Jää valmistamineAB• Hoidke jäävalmistajat vertikaalasendis ningtäitke see veega kuni jooneni (A) nagu näida‐tud joonisel.• Sulgege see korgiga (B)

Strona 3 - OHUTUSINFO

7. PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; se

Strona 4 - 1.7 Keskkonnakaitse

8. MIDA TEHA, KUI...ETTEVAATUSTEnne probleemide lahendamist eemal‐dage toitejuhe vooluvõrgust.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvalda

Strona 5 - 2. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaant on avatud liiga tihti Ärge avage kaant nii tihti Kaas on olnud pikka aega lahti Ärge hoidke kaant lahti kaue

Strona 6 - 3. JUHTPANEEL

9. PAIGALDAMINE9.1 PaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikese

Strona 7 - 3.9 Funktsioon Frostmatic

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!EESTI 15

Strona 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus × laius × sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed ontoodud andmesildil, mis asub sead‐

Strona 9 - 5.5 Turvalukk

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Strona 10 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas

Strona 11 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Strona 12 - 8. MIDA TEHA, KUI

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 8.1 Lambipirni vahetamine

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1257891012634111 Vāka rokturis7 Restots grozs2 Drošības slēdzene8 Vārsts: viegli atkārtojami atverams vāks3 Blīvējums9 Augšējā

Strona 14 - 10. HELID

3. VADĪBAS PANELIS1 32 541Temperatūras regulēšanas taustiņš2Ierīces ON/OFF taustiņš3Temperatūras un funkciju indikators4Apstiprināšanas taustiņš5Funkc

Strona 15 - EESTI 15

Lai apstiprinātu temperatūras izvēli, piespiedietApstiprināšanas taustiņu. Temperatūras indika‐tors rādīs atkal nodalījuma iekšējo temperatūru.Iestatī

Strona 16

Lai sasaldētu svaigus produktus, jāaktivizē Frost‐matic funkcija. Nospiediet funkciju pogu (ja ne‐pieciešams, vairākas reizes), līdz displejā parādī‐s

Strona 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisk

Strona 18 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

1.ievietojiet saudzīgi atslēgu slēdzenē;2.pagrieziet atslēgu pretēji pulksteņrādītājukustības virzienam līdz simbolam .Rezerves atslēgas var iegādāti

Strona 19 - 1.6 Apkope

• Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uz‐sglabāšanas laiku.7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrot

Strona 20 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

8. KO DARĪT, JA ...UZMANĪBUPirms problēmu risināšanas atvienojietno strāvas padeves.Problēmrisināšanu drīkst uzticēt tikaikvalificētam elektriķim vai

Strona 21 - 3. VADĪBAS PANELIS

Problēmas Iespējamie iemesli Risinājums Vāks neaizveras pietiekamicieši vai pareiziPārbaudiet, vai vāks aizveraspareizi, un durvju blīvējums irtīrs u

Strona 22

9. UZSTĀDĪŠANA9.1 PozicionēšanaBRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierīces, ku‐rai ir vāka bloķēšanas mehānisms vaiaizkritnis, sabojājiet to, la

Strona 23 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paiga

Strona 24 - 5.5 Drošības slēdzene

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!30www.electrolux.com

Strona 25 - 5.6 Ledus gabaliņu gatavošana

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEHNISKIE DATIIzmēri Augstums x platums x dziļums(mm):Papildu tehniskā informācija atrodasierīces ārējā, labajā pusē izv

Strona 26 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 27 - 8. KO DARĪT, JA

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Strona 28

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Strona 29 - 10. TROKŠŅI

2. GAMINIO APRAŠYMAS1257891012634111 Dangčio rankena7 Vielinis krepšys2 Saugos užraktas8 Sklendė: lengvai atidengiamas dangtis3 Sandariklis9 Viršaus k

Strona 30

3. VALDYMO SKYDELIS1 32 541Temperatūros reguliavimo mygtukas2Prietaiso ON/OFF mygtukas3Temperatūros ir funkcijų indikatorius4Patvirtinimo mygtukas5Fun

Strona 31 - LATVIEŠU 31

Temperatūrą galima reguliuoti spaudžiant tempe‐ratūros reguliavimo mygtuką.Paspaudus temperatūros reguliavimo mygtuką,indikatoriuje žybčioja tuo metu

Strona 32 - MES GALVOJAME APIE JUS

to produktus, o taip pat užšaldyti šviežius maistoproduktus.Maksimalus produktų kiekis, kurį galima užšaldytiper 24 valandas, nurodytas serijos numeri

Strona 33 - SAUGOS INFORMACIJA

Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐telės eilutėje "Produkt

Strona 34 - 1.7 Aplinkos apsauga

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Strona 35 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

2.pasukite raktą prieš laikrodžio rodyklę sim‐bolio kryptimi.Atsarginius raktus galima įsigyti vietosaptarnavimo centre.ĮSPĖJIMASRaktą laikykite vaik

Strona 36 - 3. VALDYMO SKYDELIS

• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartoti‐nai užšaldyti negalima.• Neviršykite maisto produktų gamintojo nurody‐to laikymo trukmės.7. VALYMA

Strona 37 - LIETUVIŲ 37

8. KĄ DARYTI, JEIGU...ATSARGIAIPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitekištuką iš elektros lizdo.Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐mą privalo

Strona 38 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Sprendimas Dangtis nesandariai užsidaroarba netinkamai uždarytasPatikrinkite, ar dangtis gerai už‐sidaro ir ar tarpiklis n

Strona 39 - 5.5 Saugumo užraktas

9. ĮRENGIMAS9.1 Padėties parinkimasĮSPĖJIMASJei išmetate seną prietaisą, kurio dang‐tyje yra užraktas arba skląstis, privalotesugadinti šiuos įtaisus,

Strona 40 - 6.2 Užšaldyto maisto laikymo

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!LIETUVIŲ 45

Strona 41 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNINIAI DUOMENYSMatmenys Aukštis × plotis × gylis (mm): Kiti techniniai duomenys pateikti išori‐nėje dešinėje prietai

Strona 42 - 8. KĄ DARYTI, JEIGU

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. OPIS URZĄDZE

Strona 43 - 8.1 Pakeiskite lemputę

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Strona 44 - 10. TRIUKŠMAS

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Strona 45 - LIETUVIŲ 45

2. SEADME KIRJELDUS1257891012634111 Kaane käepide7 Traatkorv2 Turvalukk8 Klapp: kaane lihtne avamine3 Tihend9 Ülemine serv4 Õhu sisselaskeavad10 Valgu

Strona 46

1.7 Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani wmateriałach izolacyjnych urządzenia niema gazów szkodliwych dla warstwyozonowej. Urządzenia

Strona 47 - OBSŁUGA KLIENTA

6 Tabliczka znamionowa12 Otwory wylotowe powietrza systemu frost-free3. PANEL STEROWANIA1 32 541Przycisk regulacji temperatury2Przycisk ON/OFF urządze

Strona 48

OSTRZEŻENIE!Nie stawiać żadnych przedmiotów napanelu sterowania, ponieważ mogłobyto spowodować przypadkowe wyłącze‐nie zamrażarki.Aby wydłużyć żywotno

Strona 49 - 1.6 Serwis

należy nacisnąć go kilkakrotnie), aż pojawi sięsymbol .Dokonany wybór należy potwierdzić, naciskającw ciągu kilku sekund przycisk potwierdzenia.Rozle

Strona 50 - 2. OPIS URZĄDZENIA

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA5.1 Zamrażanie świeżej żywnościKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głębo

Strona 51 - 3. PANEL STEROWANIA

5.4 Kosz do szybkiego zamrażaniaKosz ten jest przeznaczony do szybkiego zamra‐żania.UWAGA!Ponieważ kosz chroni układ Frost-free ipomaga w zapewnieniu

Strona 52 - 3.5 Menu funkcji

6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI6.1 Wskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐

Strona 53 - 4. PIERWSZE UŻYCIE

7.1 Okresowe czyszczenie1.Wyłączyć urządzenie.2.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.3.Regularnie czyścić urządzenie i elementyd

Strona 54 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie pracuje głośno Urządzenie nie jest prawidłowoustawioneSprawdzić, czy urządzenie stoistabilnie (w

Strona 55 - 5.6 Wytwarzanie kostek lodu

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa pozostawała przezdłuższy czas otwartaNie należy pozostawiać pokrywyotwartej dłużej niż to koniecz

Strona 56 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3. JUHTPANEEL1 32 541Temperatuuri reguleerimise nupp2Seadme ON/OFF-nupp3Temperatuuri ja funktsiooni näidik4Kinnitamise nupp5Funktsiooninupp3.1 EkraanL

Strona 57 - 8. CO ZROBIĆ, GDY…

9. INSTALACJA9.1 Instalacja urządzeniaOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządze‐nia posiadającego zamek lub rygiel napokrywie, należy najpier

Strona 58

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 61

Strona 59 - 8.1 Wymiana żarówki

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość × szerokość × głębo‐kość (mm):Dane techniczne podane są na tab‐liczce znamio

Strona 60 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Strona 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop804180301-A-112012

Strona 62

Valiku saab kinnitada, vajutades kinnitamisenuppu. Temperatuuri indikaator näitab jälle sead‐me sisetemperatuuri.Määratud temperatuur saavutatakse 24

Strona 63 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundijooksul kinnitamise nuppu. Kostub helisignaalning ekraanile ilmuvad liikuvad jooned.Pärast 24-tunnist eel

Strona 64 - 804180301-A-112012

5.3 SäilituskorvidABRiputage korvid sügavkülmiku ülemise serva kül‐ge (A) või paigutage seadme sisse (B). Keerakeja fikseerige sangad olenevalt korvi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag