Electrolux ESI5510LAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Electrolux ESI5510LAX. Electrolux ESI5510LAX User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ESI5510LAX
ESI5510LAW
EN DISHWASHER USER MANUAL 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 40
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

ESI5510LAXESI5510LAWEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 40

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5

Strona 3 - 1.2 General Safety

– = rinse aid dispenseractivated.– = rinse aid dispenserdeactivated.3. Press Option to change the setting.4. Press the on/off button to confirm thes

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

detergent functions. They can also containother cleaning or rinsing agents.This option deactivates the release of salt.The salt indicator does not com

Strona 5 - 2.6 Disposal

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of

Strona 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has a

Strona 7 - 4. CONTROL PANEL

Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start anew programme.End of the programmeWhen the programme is completed thedis

Strona 8

10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminiu

Strona 9 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Strona 10

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave depositsof grease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to

Strona 11 - 7. OPTIONS

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The

Strona 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 9.1 Using the detergent

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Strona 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 15 - 10. HINTS AND TIPS

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Strona 16 - 11. CARE AND CLEANING

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Strona 17 - 11.4 Internal cleaning

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Strona 18 - 12. TROUBLESHOOTING

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 V

Strona 19 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5

Strona 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16013 -

Strona 21 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'e

Strona 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Utilisation du liquide de rinçageet des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage continue

Strona 23 - 2.6 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 24

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program jusqu'àce que les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFa

Strona 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,

Strona 26 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir

Strona 27 - 6. RÉGLAGES

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un programme1. Appuyez sur la

Strona 28 - Comment régler le niveau de

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Strona 29 - FRANÇAIS

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-

Strona 30

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Strona 31 - 8.2 Comment remplir le

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Strona 32 - Fonction Auto Off

Problème et coded'alarmeSolution possibleLe système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché.L'affichage indique .• Fermez le ro

Strona 33

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Strona 34 - 10. CONSEILS

• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Strona 35 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Strona 36 - 11.3 Nettoyage extérieur

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Strona 37 - 11.4 Nettoyage intérieur

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Strona 38

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Strona 39 - L'ENVIRONNEMENT

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Strona 40 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 4683751Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисп

Strona 41 - РУССКИЙ 41

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•

Strona 42

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140

Strona 43 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре

Strona 44 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется

Strona 45 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theAuthorised Servi

Strona 46 - 5. ПРОГРАММЫ

Сохранение программыMyFavourite1. Задайте программу, которуютребуется записать в память.Вместе с программой можно записатьприменимые к ней дополнитель

Strona 47 - 6. ПАРАМЕТРЫ

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчителя для водысоответствуют уровнюжесткости поставляемой Вамводы. В против

Strona 48 - Установка смягчителя для

MAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы

Strona 49 - РУССКИЙ 49

2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл

Strona 50 - 7. РЕЖИМЫ

Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчетаПри отмене отсрочки пусканеобходимо заново задать программуи дополнительные функции.Одновременно нажмит

Strona 51 - 8.2 Заполнение дозатора

результатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющеесредство (порошок, гель илитаблетки без дополнительныхсоставляющих), ополас

Strona 52 - 9.1 Использование моющего

10.6 Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.2. Вначале вынимайте посуду изнижней кор

Strona 53 - РУССКИЙ 53

5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чт

Strona 54 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите

Strona 55 - РУССКИЙ 55

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка

Strona 56 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Strona 57 - РУССКИЙ 57

Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с

Strona 58

РУССКИЙ 61

Strona 61 - РУССКИЙ 61

www.electrolux.com/shop100007780-A-032015

Strona 62

4. CONTROL PANEL12 4683751On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsIn

Strona 63 - РУССКИЙ 63

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ener

Strona 64 - 100007780-A-032015

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag