Electrolux ESI5510LAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Electrolux ESI5510LAX. Electrolux ESI5510LAX User Manual [sl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ESI5510LAX
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23
TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 46
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - ESI5510LAX

ESI5510LAXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 46

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Strona 3 - 1.2 General Safety

How to deactivate the rinse aidempty notificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneou

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Strona 5 - 2.6 Disposal

4. Remove the salt around the openingof the salt container.5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt c

Strona 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• If the salt indicator is on, fill thesalt container.• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the d

Strona 7 - 4. CONTROL PANEL

When the countdown is completed, theprogramme starts and the washingphase indicator comes on.Opening the door while theappliance operatesIf you open t

Strona 8

detergent (powder, gel, tablets withoutadditional functions), rinse aid andsalt separately for optimal cleaningand drying results.• Detergent tablets

Strona 9 - 6. SETTINGS

11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of

Strona 10 - 6.3 The rinse aid empty

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra

Strona 11 - ENGLISH 11

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• M

Strona 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 9. DAILY USE

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance trips the cir‐cuit-beaker.• The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ly all

Strona 14

Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • For the best drying performance activate the optionXtraDry.• The programme does not have a dr

Strona 15 - 10. HINTS AND TIPS

13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth(mm)596 / 818 - 898 / 575Electrical connection 1)Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Water

Strona 16 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Strona 17 - 11.1 Cleaning the filters

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strona 18 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Strona 19 - ENGLISH 19

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Strona 20

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Strona 21 - ENGLISH 21

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 V

Strona 22 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à

Strona 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Strona 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 17013 -

Strona 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

impact négatif sur les résultats de lavageet sur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'e

Strona 26 - 2.6 Mise au rebut

6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler q

Strona 27 - FRANÇAIS 27

Vous pouvez également sélectionner desoptions compatibles avec le programme.2. Appuyez simultanément sur lestouches Program et Delay en lesmaintenant

Strona 28 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

se trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un progra

Strona 29 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir l

Strona 30 - 6. RÉGLAGES

• 5 minutes après la fin du programmede lavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un programme1. Appuyez sur la

Strona 31 - Comment régler le niveau de

Si vous ouvrez la porte avantl'activation de la fonction Auto Off,l'appareil s'arrête automatiquement.2. Fermez le robinet d'eau.1

Strona 32

4. Lorsque le programme de lavage estterminé, réglez l'adoucisseur d'eauen fonction de la dureté de l'eaudans votre région.5. Ajustez l

Strona 33

CBA1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5.As

Strona 34

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Strona 35 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Strona 36

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Appuyez s

Strona 37 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Strona 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Strona 39 - FRANÇAIS 39

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur lescouverts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pourle lavage. Reportez

Strona 40 - 11.4 Nettoyage intérieur

Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2)max. 60 °CCapacité Couverts 13Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mo

Strona 41 - FRANÇAIS 41

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 472. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Strona 42

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Strona 43 - FRANÇAIS 43

• Bıçakları ve keskin uçlu parçaları uçları aşağı olacakşekilde çatal-bıçak sepetine ya da yatay konumdakoyun.• Üzerine düşülmesini önlemek için, ciha

Strona 44

• Su giriş hortumu bir emniyet valfine veiçinden elektrik kablosunun geçtiği birkaplamaya sahiptir.UYARI!Tehlikeli voltaj.• Eğer su giriş hortumu hasa

Strona 45 - L'ENVIRONNEMENT

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath wit

Strona 46 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3. ÜRÜN TANIMI437 9 8 105611 121Üst püskürtme kolu2Alt püskürtme kolu3Filtreler4Bilgi etiketi5Tuz haznesi6Hava menfezi7Parlatıcı gözü8Deterj

Strona 47 - 1.2 Genel güvenlik

4. KONTROL PANELI12 4683751Açma/kapama tuşu2Program tuşu3Program göstergeleri4Ekran5Delay tuşu6Start tuşu7Göstergeler8Option tuşu4.1 GöstergelerGöster

Strona 48 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

5. PROGRAMLARProgram Kirlilik derecesiÇamaşır türüProgram aşamaları Seçenekler 1)• Normal kirli• Tabak takımlarıve çatal-bıçaklar• Ön yıkama• 50 °C&ap

Strona 49 - 2.6 Elden çıkarma

5.1 Tüketim değerleriProgram 1)Su(l)Enerji(kWs)Süre(dak.)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 17013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.

Strona 50 - 3. ÜRÜN TANIMI

yumuşatıcının doğru miktardaayarlanması önemlidir.Su sertliğiAlman derece‐si (°dH)Fransız dere‐cesi (°fH)mmol / l Clarke de‐recesiSu yumuşatıcı se‐viy

Strona 51 - 4. KONTROL PANELI

Parlatıcı gözü boş bildiriminindevre dışı bırakılmasıCihazın program seçme modunda olmasıgerekir.1. Kullanıcı moduna geçmek için,, ve göstergeleri y

Strona 52 - 5. PROGRAMLAR

7. SEÇENEKLERBir program başlatmadanönce istediğiniz seçeneklerietkinleştirmelisiniz.Bir program çalışırken buseçeneklerin etkinleştirilmesiya da devr

Strona 53 - 6. AYARLAR

3. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzuile doldurun.4. Tuz haznesi deliğinin etrafındakituzları temizleyin.5. Tuz haznesini, haznenin kapağınısaat yönü

Strona 54 - 6.3 Parlatıcı boş bildirimi

Cihazın program seçme modundaolduğundan emin olun.• Tuz göstergesi yanıyorsa, tuzhaznesini doldurun.• Parlatıcı göstergesi yanıyorsa,parlatıcı gözünü

Strona 55 - TÜRKÇE 55

Geri sayım sona erdiğinde, programbaşlar ve yıkama aşaması göstergesiyanmaya başlar.Cihaz çalışırken kapağınaçılmasıCihazın kapağını bir programın çal

Strona 56 - 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Strona 57 - 9. GÜNLÜK KULLANIM

ve çok sert olan bölgelerde optimumseviyede temizleme ve kurutmasonuçları elde etmek için, deterjan (ekfonksiyonu olmayan toz, jel veyatabletler), par

Strona 58

11. BAKIM VE TEMIZLIKUYARI!Bakım işleminden önce,cihazı devre dışı bırakın veelektrik fişini prizden çekin.Kirli filtreler ve tıkalıpüskürtme kolları

Strona 59 - TÜRKÇE 59

DİKKAT!Filtrelerin yanlışkonumlanması, tatmin ediciolmayan yıkama sonuçlarınave cihazın zarar görmesineneden olabilir.11.2 Püskürtme kollarınıntemizle

Strona 60

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüProgram çalışmaya başla‐mıyor.• Cihazın kapağının kapalı olduğundan emin olun.• Start öğesine basın.• Gecikme

Strona 61 - 11. BAKIM VE TEMIZLIK

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihazdan şıngırdama veçarpma sesleri geliyor.• Bulaşıklar sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiş‐tir. Sepe

Strona 62 - 12. SORUN GIDERME

Sorun Olası sebep ve çözümüBulaşıklar ıslak. • En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğinietkinleştirin.• Programda kurutma aşaması yoktur vey

Strona 63 - TÜRKÇE 63

13. TEKNIK BILGILERBoyutlar Genişlik / yükseklik / de‐rinlik (mm)596 / 818 - 898 / 575Elektrik bağlantısı 1)Voltaj (V) 220 - 240Frekans (Hz) 50Su besl

Strona 64

yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciyeiade edilir.6. Seçimlik hakların kullanılmasınedeniyle ortaya çıkan tümmasraflar, tüketicinin seçtiği hakkıyer

Strona 65 - TÜRKÇE 65

www.electrolux.com/shop156901090-A-502015

Strona 66 - 13. TEKNIK BILGILER

4. CONTROL PANEL12 4683751On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsIn

Strona 67 - 15. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Hygi

Strona 68 - 156901090-A-502015

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 17013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 809 0.8 304 0.1 141) The pressu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag