Electrolux WTSL6E300 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux WTSL6E300. Electrolux WTSL6E300 Manuale utente [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
WTSL6E300
IT Lavasciuga Istruzioni per l’uso
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - WTSL6E300

WTSL6E300IT Lavasciuga Istruzioni per l’uso

Strona 2 - PENSATI PER VOI

3.2 Installazione sotto un piano630 mm600 mm≥ 870 mmL'apparecchiatura può essere montata senzanessun supporto oppure sotto il ripiano dellacucina

Strona 3 - ITALIANO 3

Quando la macchina vieneinstallata su uno zoccolo ose viene impilata unlavasciuga sulla lavatrice,servirsi degli accessoridescritti nel capitolo"

Strona 4

È possibile prolungare il tubodi scarico fino a un massimodi 400 cm. Contattare ilCentro Assistenzaautorizzato per l'altro tubo discarico e la pr

Strona 5 - ITALIANO

Accertarsi che il tubo discarico formi una curva perevitare che particellepassino dal lavandinoall'apparecchiatura.6. Posizionare il tubo diretta

Strona 6 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. PANNELLO DEI COMANDI5.1 Descrizione del pannello dei comandiWaschen/Trocknen321541On/Off tasto Premendo questo tasto per alcunisecondi sarà possibi

Strona 7 - ITALIANO 7

Alla prima accensione, dopo laschermata di avvio si viene guidati nellaprocedura di configurazione iniziale.6.1 Configurazione lingua1. Scorrere l’ele

Strona 8 - 3. INSTALLAZIONE

6.4 Dosaggio DetersivoSarà possibile impostare la quantitàmedia di detersivo consigliata sullaconfezione del detersivo stesso.LaterSetAdvise on deterg

Strona 9 - ITALIANO 9

Qualora non si scorra l’elenco programmiverso l’alto e verso il basso dopo pochisecondi compare la schermata riassuntoprogramma. Per tornare alla sche

Strona 10 - 3.3 Posizionamento e

8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Verificare che tutti i bulloni di transitosiano stati rimossidall'apparecchiatura.2. Verificare

Strona 11 - 3.6 Scarico dell'acqua

Programma Descrizione programmaOutdoorNon usare ammorbidente e fare in modo chenon vi siano residui di ammorbidente nel cas‐setto del detersivo.Asciug

Strona 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 13 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programmaAnti-Allergia Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i mi‐cro-organismi grazie a una fase di lavaggio con la t

Strona 14 - Electrolux

Programma Descrizione programmaCentrifuga Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Pro‐gramma per centrifugare la biancheria e scaricar

Strona 15 - 6.3 Altre impostazioni

Programma TemperaturapredefinitaIntervallo ditemperaturaVelocità massimadi centrifugaGamma velocitàcentrifugaCarico massimoAnti-Allergia60 °C1600 giri

Strona 16

Risparmio Tempo 1)Velocità di CentrifugaNo Cent. FinaleExtra SilentMacchie2)PrelavaggioAmmolloExtra RisciacquoVapore Finale2)Più MorbidoAntipiegaLive

Strona 17 - ITALIANO 17

9.2 Woolmark Apparel Care -Blu• Il ciclo di lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato testato edapprovato dalla Woolmark Companyper lavare indume

Strona 18 - 9. PROGRAMMI

Livello asciugatura Tipo di tessuto rid.Asc. Pronto StiroConsigliato per la stiraturaCotoni e biancheria per lacasa(lenzuola, tovaglie, cami‐cie, ecc.

Strona 19 - ITALIANO 19

10. OPZIONI10.1 IntroduzioneQuando ai accede al menu Altro, il display mostrasolo le opzioni disponibili colprogramma impostato.CottonsMax 10.0 Kg1h07

Strona 20

10.3 Partenza RitardataCon questa opzione sarà possibileritardare l’avvio di un programma in unorario più comodo.1. Toccare la barra Partenza Ritard

Strona 21 - ITALIANO 21

di notte quando l'energia elettricacosta meno. In alcuni programmi, irisciacqui saranno eseguiti con unamaggiore quantità di acqua.L'oblò re

Strona 22

Questa opzione puòaumentare la durata delprogramma.Questa opzione non èutilizzabile contemperature inferiori a 40°C.• PrelavaggioUsare questa funzione

Strona 23 - ITALIANO 23

Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambienteCon riserva di modifiche.1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le is

Strona 24 - 9.3 Asciugatura automatica

Quando si torna alla schermatariassuntiva del programma, la scorciatoia è attiva.10.14 AntipiegaQuando questa opzione viene impostata,al termine del

Strona 25 - 9.4 Asciugatura a tempo

11. UTILIZZO QUOTIDIANO - SOLO LAVAGGIOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Utilizzo di sensori del pesoPer un uso corretto del

Strona 26 - 10.2 Sicurezza Bambini

CottonsMax 10.0 Kg1h07minMore120040Wash2. Dopo alcuni secondi sul displaycompare la schermata riassuntivache indica il carico massimo, latemperatura p

Strona 27 - Velocità di Centrifuga

Cottons 40Detergent advice:Type 1 / Type 260ml / 50mlReady to startRimandiamo alla sezione “”DosaggioDetersivo” nel capitolo "Impostazioni "

Strona 28 - Macchie

4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l'inserto verso il basso.Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel

Strona 29 - Più Morbido

L’apparecchiatura incomincia il conto allarovescia e l’oblò è bloccato.Cottons 401h29minFinished at 15:36Starts inReset2. Toccare Reset per annullare

Strona 30 - 10.16 Memoria

Se la funzione è attiva: latemperatura e il livellodell'acqua non sono elevati,ed è quindi possibile aprirel'oblò e aggiungere vestiti.Dur

Strona 31 - ITALIANO 31

12. UTILIZZO QUOTIDIANO - LAVAGGIO EASCIUGATURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.Questa apparecchiatura èuna lavasciuga automatic

Strona 32 - 11.6 Caricare la biancheria

b. Asc. Armadio: per i capi incotone e sintetici;c. Asciutto Extra: per i capi incotone.<Cottons2h57min >< Cupboard Dry Dryness Level2. Toc

Strona 33 - 60ml / 50ml

CottonsMax 6.0 Kg3h34minMore120040Wash & Dry1h30m5. Ove necessario, modificare lavelocità di centrifuga, la temperaturadell'acqua, quindi imp

Strona 34 - Avvio del programma con

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo

Strona 35 - Starts in

Cottons57minMoreCupp.Dry5. Toccare Arm. per accedere almenu Livello Asciugatura.Quando si asciuga unagrande quantità di capi, perottenere buoni risu

Strona 36 - 11.14 Termine del programma

visualizzati l'asciugatura a tempo epoi la durata aggiornata delprogramma.5. Sfiorare Avvio/Pausa per avviare ilprogramma. L'oblò si chiude.

Strona 37 - Livelli automatici

BackSvenskaEnglishDeutchItalianoFrancaisLanguageSVDEENITFR3. Lo schermo torna automaticamenteall’elenco delle impostazioni. Toccarela barra Programmi

Strona 38 - 12.3 Lavaggio e asciugatura a

1. Toccare la barra Più Morbido (Onstato).2. Toccare la barra Programmi pertornare alla schermata riassuntiva delprogramma.Se Più Morbido è attivo, la

Strona 39 - 13.1 Preparazione

CottonsMax 10.0 Kg3h01minMore120040Compare la scorciatoia quando vieneimpostata l'opzione pertinente.14.11 Info sulla MacchinaQui c'è un

Strona 40 - Lavaggio e asciugatura a

Consigliamo di pre-trattare tali macchieprima di mettere i capinell'apparecchiatura.Sono disponibili degli smacchiatorispeciali. Usare uno smacch

Strona 41 - 14. IMPOSTAZIONI

• Capi imbottiti di gommapiuma omateriali simili.15.8 Etichette dei capiQuando si asciuga la biancheria, seguirele indicazioni del produttore riportat

Strona 42 - 14.7 Più Morbido

Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei prodotti.16.3 Lavaggio di manutenzioneL’uso ripetuto e prolungato di programmia bassa te

Strona 43 - 14.10 Scelta Rapida

3. Verificare che tutti i residui didetersivo vengano rimossi dalla partesuperiore e inferiore dell'incasso.Servirsi di una spazzola piccola perp

Strona 44 - Do you want to clear all your

5.PULL6.7. 8.9. 10.Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, pulire regolarmente ifiltri dell'aria con acqua calda e quindi asciugarli

Strona 45 - ITALIANO 45

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Strona 46 - 16. PULIZIA E CURA

• L’apparecchiatura emette un rumoreanomalo a causa del blocco dellapompa di scarico.• Compare il messaggio Controllareche il filtro di scarico non si

Strona 47 - 16.6 Pulizia del cassetto del

9. Assicurarsi che il girante della pompapossa ruotare. Se non ruota,contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.10. Pulire il filtro sotto al rubin

Strona 48

16.9 Pulizia del filtro del tubo di carico e del filtro della valvola diingressoPotrebbe essere necessario pulire i filtri quando:• L'apparecchia

Strona 49 - 16.8 Pulizia della pompa di

45°20°• Rimontare il tubo di carico dell'acqua.Assicurarsi che gli attacchi siano benchiusi per impedire perdite.• Aprire il rubinetto dell’acqua

Strona 50

dell'apparecchiatura è aperto o non èchiuso correttamente. Controllarel'oblò!Se l’apparecchiatura èstata caricataeccessivamente, estrarrealc

Strona 51 - ITALIANO 51

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura cari‐ca e scarica immediata‐mente l'acqua• Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizio

Strona 52

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiaturaemette un rumore ano‐malo e vibra.• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura siacor

Strona 53 - 17. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricomparsa de

Strona 54 - 17.2 Possibili guasti

4. Tirare due volte il dispositivo disblocco di emergenza verso il bassoed aprire l'oblò.5. Estrarre la biancheria, quindirichiudere l'oblò.

Strona 55 - ITALIANO 55

Programmi Carico(kg)Consu‐mo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li‐tri)Durata indicativadel programma (mi‐nuti)Lana/Lavaggio a mano 30°C1.5 0

Strona 56

• Non arrestare mai la lavasciuga prima del termine delciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamentenecessario, rimuovere velocemente i capi e sten

Strona 57 - 17.3 Lanugine negli indumenti

20. ACCESSORI20.1 Disponibile suwww.electrolux.com/shopoppure da un rivenditoreautorizzatoSolo l'uso di accessoriapprovati da ELECTROLUXgarantisc

Strona 58 - 18. VALORI DI CONSUMO

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Strona 59 - 19. DATI TECNICI

www.electrolux.com62

Strona 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop157013440-A-482017

Strona 62

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Utilizzare sem

Strona 63 - ITALIANO 63

• Smaltire l'apparecchiatura inconformità coi requisiti locali per losmaltimento di componenti elettrici edelettronici (WEEE).3. INSTALLAZIONEAVV

Strona 64 - 157013440-A-482017

7. Togliere la protezione di polistirolodal fondo.128. Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag