Electrolux HOC620B Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux HOC620B. Electrolux HOC620B Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HOC620B
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
FI Keittotaso Käyttöohje 15
NO Platetopp Bruksanvisning 28
SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - FI Keittotaso Käyttöohje 15

HOC620BDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 15NO Platetopp Bruksanvisning 28SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

7. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Hvad gør man, hvis...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjen

Strona 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Problem Mulige årsager Afhjælpning og et tal lyser.Der er en fejl i kogesektio‐nen.Kobl kogesektionen fra lys‐nettet i et stykke tid. Slukpå gruppeafb

Strona 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelsesboks(ekstraudst

Strona 5 - 2.3 Brug

9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel HOC620B PNC 949 596 470 00Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i TysklandSerienr. ...

Strona 6

EN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af ydeevne10.2 EnergibesparelseDu kan spare energi ved madlavni

Strona 7 - 4. DAGLIG BRUG

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 162. TURVALLISUUSOHJEET...

Strona 8 - 5. RÅD OG TIP

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Strona 9 - 6.2 Rengøring af

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Strona 10 - 7. FEJLFINDING

• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke(jos olemassa) kosketa kuumaanlaitteeseen tai kuumiin keittoastioihin,kun liität laitteen lähellä oleviinpisto

Strona 11 - 8. INSTALLATION

2.4 Hoito ja puhdistus• Puhdista laite säännöllisesti, jottapintamateriaali ei vaurioidu.• Kytke laite pois toiminnasta ja annasen jäähtyä ennen puhdi

Strona 12 - 8.5 Beskyttelsesboks

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Strona 13 - 10. ENERGIEFFEKTIV

Kos‐ketus‐pai‐nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja poispäältä.2- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.3 /- Tehotason s

Strona 14 - 11. MILJØHENSYN

sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluuäänimerkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta. Ota esine pois tai pyyhikäyttöpaneeli.• Keittoaluetta ei kytketä pois

Strona 15 - SINUN PARHAAKSESI

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä1 Valmiiden ruokien lämpimä‐näpito.tarpeenmukaanAseta keittoastian päällekansi.1 - 2 Hollandaise-kastike, voin,

Strona 16 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaatmetalliset värimuutokset. Puhdistakeittotaso

Strona 17 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKosketuspainikkeet kuu‐menevat.Keittoastia on liian suuri,tai se on liian lähellä pai‐nikkeita.Laita isokokoi

Strona 18 - 2.3 Käyttö

8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo(lisävaruste), keittotaso

Strona 19 - 3. LAITTEEN KUVAUS

9. TEKNISET TIEDOT9.1 ArvokilpiMalli HOC620B Tuotenumero 949 596 470 00Tyyppi 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu SaksassaSarjanumero ...

Strona 20 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetutsähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat10.2 EnergiansäästöVoit säästää energi

Strona 21 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...292. SIKKERHETSANVISNINGER...

Strona 22 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Strona 23 - 7. VIANMÄÄRITYS

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Strona 24 - 8. ASENNUS

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p

Strona 25 - 8.5 Suojakotelo

elektriker, for å få byttet en skadetstrømkabel.• Støtbeskyttelsen til strømførende ogisolerte deler må festes på en måtesom gjør at den ikke kan fjer

Strona 26 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

• Ikke bruk spylevann eller damp til årengjøre produktet.• Rengjør produktet med en fuktig, mykklut. Bare kun nøytralerengjøringsmidler. Du må aldri b

Strona 27 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Sen‐sorfeltFunksjon Kommentar3 /- Stille inn et effekttrinn.3.3 VarmeinnstillingsdisplayerVisning BeskrivelseKokesonen er slått av. - Kokesonen er i b

Strona 28 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

4.3 EffekttrinnetBerør for å øke effekttrinnet. Berør for å redusere effekttrinnet. Berør og samtidig for å slå av kokesonen.4.4 Barnesikringsfunk

Strona 29 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Effekttrinn Brukes til: Tid(min)Tips3 – 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,kjøtt.20 – 45 Tilsett noen spiseskjeer medvæske.4 – 5 Dampkoking av poteter. 20 –

Strona 30 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

7.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningDu kan ikke aktivere ellerbetjene komfyrtoppen.Komfyrtoppen er ikke kob‐let til en strømforsynin

Strona 31 - 2.4 Hoito ja puhdistus

7.2 Hvis du ikke kan finne enløsning ...Hvis du ikke greier å løse problemet selv,kontakter du forhandleren eller etautorisert servicesenter. Angioppl

Strona 32 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov forbeskyttelsesbunnen rett und

Strona 33 - 4. DAGLIG BRUK

9.2 Spesifikasjoner for kokesonerKokesoneNominell effekt (maks var‐meinnstilling) [W]Kokesonens diameter [mm]Venstre foran 2300 210Venstre bak 1200 14

Strona 34 - 5. RÅD OG TIPS

• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•

Strona 35 - 7. FEILSØKING

11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar tilå be

Strona 36 - 7.1 Hva må gjøres, hvis

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...422. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Strona 37 - 8. MONTERING

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Strona 38 - 9. TEKNISKE DATA

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Strona 39

heta kokkärlet när du ansluterprodukten till närliggande uttag• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte skadarkont

Strona 40 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

2.4 Skötsel och rengöring• Rengör produkten regelbundet för attförhindra att ytmaterialet försämras.• Stäng av ugnen och låt den kallnaföre rengöring.

Strona 41 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kont‐rollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.3 /- För ins

Strona 42 - 1.2 Allmän säkerhet

Värmeläge Hällen stängs avefter1 - 2 6 timmar3 - 4 5 timmar5 4 timmar6 - 9 1,5 timme4.3 VärmelägeTryck på för att öka värmeläget.Användning för at

Strona 43 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,värma färdiglagade rätter.25 - 50 Minst dubbelt så mycket vät‐ska som ris, rör om

Strona 44 - 2.3 Användning

7.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera el‐ler använda hällen.Hällen är inte ansluten tillströmförsörjn

Strona 45 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

det varme apparat eller varmtkogegrej, når du tilslutter apparatet tilde nærmeste kontakter• Brug ikke multistik-adaptere ogforlængerledninger.• Pas p

Strona 46 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

7.2 Om du inte finner enlösning...Kontakta försäljaren eller ett auktoriseratkundservicecenter om du inte kanavhjälpa felet. Uppge uppgifterna påtypsk

Strona 47 - 5. RÅD OCH TIPS

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte skyddsgolvet direkt underhällen. Skyddslådan (tillbehör

Strona 48 - 7. FELSÖKNING

9.2 Specifikation för kokzonernaKokzonNominell effekt (max värme‐läge) [W]Kokzonens diameter [mm]Vänster fram 2300 210Vänster bak 1200 145Höger fram 1

Strona 49 - SVENSKA 49

11. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häl

Strona 50

www.electrolux.com54

Strona 51

SVENSKA 55

Strona 52 - 10. ENERGIEFFEKTIVITET

www.electrolux.com/shop867322536-A-242015

Strona 53 - 11. MILJÖSKYDD

anvendes til andre formål, f.eks.rumopvarmning.2.4 Vedligeholdelse ogrengøring• Rengør jævnligt apparatet for atforhindre forringelse afoverflademater

Strona 54

Sen‐sorfeltFunktion Kommentar1TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.2- Display for varmetrin Viser varmetrinnet.3 /- Indstilling af et varmetrin.

Strona 55 - SVENSKA 55

Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter1 - 2 6 timer3 - 4 5 timer5 4 timer6 - 9 1,5 time4.3 VarmetrinTryk på for at øge varmetrinnet. Trykpå for

Strona 56 - 867322536-A-242015

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd2 - 3 Videre kogning af ris ogmælkeretter, opvarmning affærdigretter.25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐get væske

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag