Electrolux FS73XE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux FS73XE. Electrolux FS73XE Manuel utilisateur [mk] [sq] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FS73XE
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 30
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

FS73XEFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 30

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 TouchesTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l&a

Strona 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Réglage de la FIN1. Sélectionnez une fonction et latempérature du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignot

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuis

Strona 5 - 2.3 Utilisation

Cuisson de gâteauxN'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.Si vous utilisez deux plateaux de cuissonen même temps, laissez un

Strona 6 - 2.5 Éclairage intérieur

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGénoise/GâteauSavoie170 2

Strona 7 - 4.1 Premier nettoyage

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres

Strona 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPainblanc1)1

Strona 9 - 5.3 Affichage

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Strona 10 - 6.3 Réglage de la DUREE

PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Strona 11 - FRANÇAIS 11

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir175 3 40 - 50Petits pains,9 m

Strona 12 - 9. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 9.2 Rôtissage et cuisson

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Tartelettes,8 gâteauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Légumes po‐chés, 0,4

Strona 14

LégumesPour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.Plat Tempé

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 180 70 -

Strona 16

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 - 6 piè‐cesGril Grillemétalli‐que4 max. 2 à 3 minutessur

Strona 17 - FRANÇAIS 17

peuvent endommager la surface du four.Nettoyez le bandeau de commande dufour en observant ces mêmesrecommandations.10.3 Nettoyez le jointd'étanch

Strona 18 - 9.4 Chaleur Tournante Humide

2. Soulevez et tournez entièrement lesleviers des deux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis

Strona 19 - FRANÇAIS 19

A10.7 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !L'ampoule peut être chaude.1. Éteignez le four.Attendez que le fo

Strona 20 - Tournante

11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa

Strona 21 - 9.7 Informations pour les

12.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Strona 22

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.13.2

Strona 23 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 312. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 25 - FRANÇAIS 25

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 26 - Éclairage arrière

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Strona 27 - 12. INSTALLATION

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Strona 28 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Strona 29 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general871211541234 631 529101Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Piloto/símbolo de alimenta

Strona 30 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Ajuste de una función decocción1. Gire el mando del horno paraseleccionar una funci

Strona 31 - 1.2 Seguridad general

Función delhornoAplicaciónPizzaPara hornear pizza. Pa‐ra obtener un doradomás intenso y una basemás crujienteFunción delhornoAplicaciónCocción con‐ven

Strona 32 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.2 Ajuste de la hora. Cambiode la horaDebe ajustar la hora antes de usar elhorno. parpadea al conectar elelectrodoméstico a la corriente eléctricasi

Strona 33 - 2.3 Uso del aparato

2. Mantenga pulsada .La función de reloj se apaga en unossegundos.7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inser

Strona 34 - 2.7 Eliminación

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Strona 35 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Strona 36 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta dequ

Strona 37 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas /

Strona 38

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta Vic‐

Strona 39 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaQuiches1)1

Strona 40 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaConejo 190

Strona 41 - ESPAÑOL 41

9.4 Turbo PlusPara obtener el mejorresultado, siga lasrecomendaciones de la tablasiguiente.Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaT

Strona 42

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta salada,16 piezasbandeja o bandeja hon‐da170 2 35 - 45Galletas hojal‐dradas,

Strona 43 - ESPAÑOL 43

9.6 Secar - TurboCubra las bandejas con papel vegetal ode hornear.Para obtener mejores resultados, pare elhorno a la mitad del tiempo de secado,abra l

Strona 44

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoTurbo Bandeja 2 y 4 150 -16020 - 35 Coloque

Strona 45 - 9.3 Grill

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d

Strona 46 - 9.4 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTostadas4 - 6 pie‐zasGrill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutose

Strona 47 - 9.5 Descongelar

Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información general sobrelimpieza.10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, r

Strona 48 - 9.7 Información para los

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación levante lapuerta y tire hacia adelante paradesencajar

Strona 49 - ESPAÑOL 49

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal de la lám

Strona 50 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Strona 51 - 10.5 Limpieza con agua

12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Strona 52 - 10.7 Cambio de la bombilla

horno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces durante lacocción. Mantenga limpia la junta de lapuerta y asegúrese de que está bienfijada e

Strona 54 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com58

Strona 56 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Strona 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop867341932-A-162018

Strona 58

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Strona 59 - ESPAÑOL 59

Nettoyez le four et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.4.2 Préchauf

Strona 60 - 867341932-A-162018

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag