Electrolux EW6F328W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EW6F328W. Electrolux EW6F328W Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EW6F328W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 43
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - EW6F328W

EW6F328WBG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 43

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Вижте илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винагида може да поемавъздух, т. е.вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1

Strona 3 - БЪЛГАРСКИ 3

произведен и одобрен отELECTROLUX.Уверете се, че есъвместимия комплект заскачане, като проверитедълбочината на уреда.Комплекта за скачане може да сеиз

Strona 4 - 1.2 Основна безопасност

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на люка5Табелка с технически данни

Strona 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.2 Командно табло - описаниеOn/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14 min.RinseDrain/SpinCotton EcoWoolSilkDuvetAnti-AllergySportOutdoorDenim1 2 3 4 5 6

Strona 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Зона на температурата:Индикатор за температураИндикатор за студена водаИндикатор за заключване за безопасност на децата.Индикатор за отложен старт.Инд

Strona 7 - БЪЛГАРСКИ 7

7.3 Температурата Когато изберете програма заизпиране, уредът автоматичнопредлага температура поподразбиране.Натиснете този бутон неколкократно,докато

Strona 8 - 3.3 Маркучът за подаване на

Опциите може да увеличатпродължителността напрограмата.7.6 Петна Докоснете този бутон, за да добавитефазата за петна към програма.Съответният индикато

Strona 9 - 3.4 Източване на вода

Докоснете бутона Управвление навремето , за да намалитепродължителността на програматаспоред вашите нужди. На дисплея сепоказва продължителността на

Strona 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоростана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Strona 11 - 4.3 Поставка с чекмедже

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоростана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Strona 12 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13 - 6.3 Дисплей

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоростана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Strona 14 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхват наскоростана цен‐трофуга‐та[об/мин]Мак‐симал‐но ко‐л

Strona 15 - 7.3 Температурата

Програ‐маDrain/Spin Anti-Allergy Duvet Silk Wool

Strona 16

9.2 Защита За ДецаС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, задръжте бутонадо

Strona 17 - 8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

11.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Strona 18

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.11.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Strona 19 - БЪЛГАРСКИ 19

уреда в режим пауза. Съответниятиндикатор мига.2. Докоснете бутона Delay Start(Отложен старт) неколкократно,докато дисплеят покаже желанотовреме на

Strona 20

Съответният индикатор на дисплея заблокировка на вратата се изключва.2. Отворете вратичката на уреда. Акое необходимо, добавете илиизвадете част от пр

Strona 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Ако нагласите програмаили опция, коятоприключва с вливане навода в барабана,функцията "В готовност" не деактивира уреда, зада Ви напомни да

Strona 22 - 9. НАСТРОЙКИ

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.• За да щадите околната среда, неизползвайте по-голямо количествомиещ препарат, отколкото енеобходимо.

Strona 23 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Strona 24 - 11.4 Проверете позицията на

13.3 Профилактично пусканена програма за пранеДългата и прекомерна употреба напрограми с ниска температура можеда причини натрупвания на препарат,мъхч

Strona 25 - БЪЛГАРСКИ 25

212. Премахнете горната част ототделението на препарата, за даподпомогнете почистването и гоизмийте на течаща топла вода, зада премахнете всякакви сле

Strona 26

ВНИМАНИЕ!• Изключете щепсела от контакта.• Не отстранявайте филтъра, докато уредът работи.• Не почиствайте помпата, ако водата в уреда е гореща. Изчак

Strona 27 - 11.13 Източване на вода след

7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стезате

Strona 28 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

по-ниско, отстранете останалата водаот маркуча за подаване на вода ипомпата за източване.1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата

Strona 29 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Strona 30

Проблем Възможно решениеУредът не източва во‐дата.• Уверете се, че каналът за водата не е запушен.• Уверете се, че отходният маркуч не е прегънат илиу

Strona 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Проблем Възможно решениеРезултатите от пране‐то не са задоволител‐ни.• Увеличете количеството перилен препарат или из‐ползвайте друга марка.• Използва

Strona 32

Programmes (Програми) Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на кон‐сумация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата(минути)Ос

Strona 33 - 13.10 Предпазни мерки срещу

Ниво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага, осигурено от защитното по‐критие, освен в случаите, когато оборудване‐то с ниско напрежение н

Strona 34 - 14.1 Въведение

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Strona 35 - 14.2 Възможни неизправности

програмата, натиснете бутона Start/Pause (Старт/Пауза) (2).3. Уредът стартира.В края на програмата извадетепрането.Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.

Strona 36

Programmes (Програ‐ми)Зареждане Описание на продуктаDuvet 3 kgЕдно синтетично одеяло, покривка за ле‐гло, юрган.Silk3 kgСпециална програма за коприна

Strona 37 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Консумация на енергия в режим неизключен във W 0,3Консумация на вода в литри за една година, на ба‐зата на 220 стандартни цикли на пране за програ‐ми

Strona 38 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 442. OHUTUSJUHISED...

Strona 39 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 40 - 17.3 Programmes (Програми)

– personalile mõeldud köökides kauplustes,kontorites ja mujal;– klientide poolt hotellides, motellides ja muudesmajutuskohtades;– ühiskasutuses – kort

Strona 41 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

• Ärge paigutage seadet kohta, kustemperatuur jääb alla 0 °C või kohta,kus see puutub kokku välisõhuga.• Seadme alla jääv põrand peab olemasile, stabi

Strona 42

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust javeevarustusest.• Lõigake elektrijuhe seadme lähedaltläbi ja visake

Strona 43 - KLIENDITEENINDUS

6. Eemaldage toitekaabel jatühjendusvoolik vooliku hoidikuteküljest.HOIATUS!On näha, et vesi voolabtühjendusvoolikust välja.Selle põhjuseks onasjaolu,

Strona 44 - 1.2 Üldine ohutus

20O20O45O45O2. Paigutage voolik vasakule võiparemale, sõltuvalt veekraaniasukohast. Sisselaskevoolik ei tohiasetseda vertikaalasendis. 3. Vajadusel lõ

Strona 45 - 2. OHUTUSJUHISED

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Strona 46 - 2.5 Hooldus

Tühjendusvooliku otspeab olemaventileeritud, seegapeab äravoolutorusisemine läbimõõt (min38 mm - min 1,5 tolli)olema suurem kuivooliku välimineläbimõõ

Strona 47 - 3. PAIGALDAMINE

4.3 Alus koos sahtligaSeadme tõstmiseks ja pesu sissepanekuja väljavõtmise hõlbustamiseks.Sahtel on sobilik koht näitekskäterätikute või puhastusvahen

Strona 48 - 3.3 Sisselaskevoolik

9Sisselaskevooliku ühendus10Toitekaabel11Transpordipoldid12Voolikutugi6. JUHTPANEEL6.1 Seadme omadusedTeie uus pesumasin vastab kõigilekaasaegsetele n

Strona 49 - 3.4 Vee äravool

6.3 EkraanTemperatuuriala:Temperatuuri indikaatorKülma vee indikaatorLapseluku indikaator.Viitkäivituse indikaator.Lukustatud ukse indikaator.Digitaal

Strona 50 - 4. TARVIKUD

7. VALIKUKETAS JA NUPUD7.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omav

Strona 51 - 5. TOOTE KIRJELDUS

7.5 Eelpesu Selle valikuga saate lisadapesuprogrammile eelpesu tsükli.Süttib vastava puutenupu kohal asuvindikaator.• Kasutage seda funktsioonipesupro

Strona 52 - 6. JUHTPANEEL

väga lühike tsükkel väiksemakoguse kergelt määrdunud esemetepuhul (soovitatavalt pool kogust). kõige lühem tsükkel väikesepesukoguse värskendamiseks.

Strona 53 - 6.3 Ekraan

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusTsentri‐fuugikiiru‐se vahe‐mik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu

Strona 54 - 7. VALIKUKETAS JA NUPUD

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusTsentri‐fuugikiiru‐se vahe‐mik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu

Strona 55 - EESTI 55

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörlemis‐kiirusTsentri‐fuugikiiru‐se vahe‐mik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu

Strona 56 - 8. PROGRAMMID

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Strona 57 - EESTI 57

Pro‐grammDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim

Strona 58

10. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Veenduge, et elektrivarustus olekskättesaadav ja veekraan lahti.2. Kallake väike kogus pesuainetlahtrisse tähisega .3.

Strona 59 - EESTI 59

11.3 Pesuaine ja lisandite lisamineLahter eelpesu, leotusprogrammivõi plekieemaldi jaoks.Lahter pesufaasi jaoks.Lahter vedelate lisandite (pesu‐pehmen

Strona 60 - 9. SEADED

Veenduge sahtlit sulgedes, et klapp eitekitaks takistust.11.5 Programmi valimine1. Keerake programminupp soovitudpesuprogrammi kohale.Nupu Start/paus

Strona 61 - 11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tuvastamise. Selle faasi ajal kuvavadnumbrite all olevad ajahalduri tulbad lühikese animatsiooni.2. Umbes 15-20 minuti pärast kaovadajahalduri tulbad

Strona 62

11.13 Vee väljalaskmine pärasttsükli lõppuKui olete valinud programmi või valiku,mille lõpus jääb viimane loputusvesipaaki, programm on lõppenud, kuid

Strona 63 - EESTI 63

väänamisfaasis ja põhjustadavibreerimist. Sellisel juhul:a. peatage programm ja avageseadme uks (vt "Igapäevanekasutamine");b. jaotage pesu

Strona 64

13.2 Katlakivi eemaldamineKui vee karedus teiepiirkonnas on kõrge võikeskmine, soovitamepesumasinates kasutadaveepehmendajat.Kontrollige trumlit regul

Strona 65 - 12. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

212. Puhastamise hõlbustamisekseemaldage lisaainelahtri kate ningloputage seda voolava sooja vee all,et eemaldada kõik kogunenudpesuainejäägid. Pärast

Strona 66 - 13. PUHASTUS JA HOOLDUS

Pumba puhastamiseks:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vält

Strona 67 - EESTI 67

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана.4. Поставете пред

Strona 68

13.8 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine31245°20°13.9 AvariitühjendusKui seade ei suuda vett välja lasta,teostage sama toiming, mida onkirjel

Strona 69 - HOIATUS!

Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui probleem ei kao, pöördugehoolduskeskusse.HOIATUS!Eemaldage seade vooluvõrgust enne mis tahes

Strona 70 - 14. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Sel

Strona 71 - 14.2 Võimalikud tõrked

Probleem Võimalik lahendusSeade teeb imelikkuhäält ja vibreerib.• Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt "Pai‐galdusjuhis".• Veend

Strona 72

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veetarve(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Cotton40°C8 1,2 69 205 53Synthetics40°C3

Strona 73 - 15. TARBIMISVÄÄRTUSED

Veevarustus 1)Külm vesiMaksimumkogus Puuvillane 8 kgEnergiasäästuklass A+++ -20%Pöörlemiskiirus Maksimaalne pöörlemis‐kiirus1151 p/min1) Ühendage vee

Strona 74 - 16. TEHNILISED ANDMED

17.2 Tühjenduspumba filtri puhastamine1 32180˚21Puhastage filtrit regulaarselt, eriti agahäirekoodi kuvamisel.17.3 ProgrammidProgrammid Kogus Seadme

Strona 75 - 17. KIIRJUHEND

Programmid Kogus Seadme kirjeldusOutdoor2 kg1)1 kg2)Kaasaegsed välispordiriided.Denim 3 kg Teksariidest esemed.1) Pesuprogramm.2) Pesuprogramm ja veek

Strona 76 - 17.3 Programmid

Puuvillase pesu 60 °C tavaprogramm ja puuvillase pe‐su 40 °C tavaprogramm on tavalised pesemispro‐grammid, mida käsitleb märgisel ja tootekirjeldusese

Strona 78 - 19. JÄÄTMEKÄITLUS

8. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортните

Strona 79 - EESTI 79

www.electrolux.com/shop192940442-A-372018

Strona 80 - 192940442-A-372018

20O20O45O45O2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост отпозицията на кранчето за вода.Уверете се, че маркуча не е въввертикална позиция. 3.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag