Electrolux ESL6362LO Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ESL6362LO. Electrolux ESL6362LO Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ESL6362LO
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 23
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1

ESL6362LOFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕСАДОВИУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 23PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 45

Strona 2 - TABLE DES MATIÈRES

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglageactuel :– = Signal sonoredésactivé.– = Signal sonore activé.3. Appuyez sur

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Strona 5 - 2.6 Mise au rebut

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Strona 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'al

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Strona 8 - 6. RÉGLAGES

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Strona 9 - 6.2 Adoucisseur d'eau

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 10

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme. Avant de contacterle service aprè

Strona 11 - 7. OPTIONS

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLe système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché.L'affichage indique .• Fe

Strona 12 - 8.2 Comment remplir le

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Strona 13 - FRANÇAIS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reporte

Strona 14 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Strona 15

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Strona 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 242. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Strona 17 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Strona 18

• Водениот притисок кој што е во употреба(минимален и максимален) мора да биде помеѓу0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Исполнете го максималниот број на

Strona 19

• Секогаш користете правилномонтиран штекер отпорен наструјни удари.• Не користете адаптери со повеќеприклучоци и продолжени кабли.• Погрижете се да н

Strona 20

Сериски број :2.6 РасходувањеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ризик од повреда илизадушување.• Исклучете го апаратот одприклучокот за струја.• Отсечете го кабелот за ст

Strona 21

4. КОНТРОЛНА ТАБЛА1 24351Копче за вклучување/исклучување2Екран3Копче Delay4Копчиња за програми5Показни светла4.1 Показни светлаПоказател Описпоказател

Strona 22 - L'ENVIRONNEMENT

Програмa Степен наизвалканостВид на полнењеФази на програма Опции 3)• Свежо валкани• Садови иприбор зајадење• Миење 60 °C или 65°C• Плакнења• Multitab

Strona 23 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24 - 1.2 Општа безбедност

6. ПОСТАВКИ6.1 Режим за одбирање напрограма и режим накорисникКога апаратот е во режим наодбирање на програма можно е даодберете програма и да влезете

Strona 25 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Германскистепени (°dH)Францускистепени (°fH)mmol/l КларковистепениНиво наомекнувач навода4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2

Strona 26 - 2.5 Сервисирање

6.4 Звучни сигналиЗвучните сигнали се огласуваат когасе појавува некој дефект во апаратот.Звучните сигнали не може да сеисклучат.Исто така, се огласув

Strona 27 - 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

не, подесете го нивото наомекнувачот за вода.2. Наполнете го садот за сол.3. Наполнете го дозерот за средствоза плакнење.4. Отворете ја славината за в

Strona 28 - 5. ПРОГРАМИ

ВНИМАНИЕ!Користете само специјалносредство за плакнење замашини за миење садови.1. Притиснете го копчето заотклучување (D) за да го отворитекапакот (C

Strona 29 - 5.2 Информации за институти

мала количина детергент вопреградата (D).4. Затворете го капакот. Внимавајтекопчето за отпуштање да сезаглави на место.9.2 Подесување и стартувањена п

Strona 30 - 6. ПОСТАВКИ

автоматски да го исклучиапаратот.2. Затворете ја славината за вода.10. ПОМОШ И СОВЕТИ10.1 ОпштоСледните совети овозможуваатоптимални резулатите при чи

Strona 31 - Не користете сол на ова ниво

Не додавајте детергент и неполнете ги корпите.4. Кога ќе заврши програмата,нагодете го омекнувачот на водаспоред тврдоста на водата воВашата област.5.

Strona 32 - 8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

CBA1. Свртете го филтерот (B) налево иизвадете го.2. Извадете го филтерот (C) одфилтерот (B). 3. Извадете го рамниот филтер (A).4. Исчистете ги филтри

Strona 33 - МАКЕДОНСКИ 33

ВНИМАНИЕ!Неправилната положба нафилтрите може дапредизвика лоширезултати при миењето иможе да го оштетиапаратот.11.2 Чистење на прскалкитеНе вадете ги

Strona 34 - 9.1 Користење детергент

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Strona 35 - МАКЕДОНСКИ 35

Проблем и шифра заалармМожни причини и решениеПрограмата не почнувада работи.• Проверете дали вратата на апаратот езатворена.• Доколку е поставено одл

Strona 36 - 10. ПОМОШ И СОВЕТИ

Проблем и шифра заалармМожни причини и решениеВратата на апаратоттешко се затвора.• Апаратот не е нивелиран. Олабавете ги илизацврстете ги прилагодлив

Strona 37 - 11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можни причини и решениеИма белузлави траги илисинкасти слоеви на чашитеи садовите.• Испуштената количина на средството заплакнење е преголема.

Strona 38

Проблем Можни причини и решениеТалог од бигор накујнскиот прибор, накоритото или во навнатрешната страна одвратата.• Видете во „Омекнувач на вода.Кујн

Strona 39 - 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

во вашиот локален капацитет зарециклирање или контактирајте јавашата општинска канцеларија.www.electrolux.com44

Strona 40

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 462. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 41 - МАКЕДОНСКИ 41

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Strona 42

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Strona 43 - 14. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti

Strona 44

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Strona 45 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Strona 46 - 1.2 Segurança geral

3Botão Delay4Botões de programa5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador Multitab.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o fu

Strona 47 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)9.9 0.91 1958 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.4 130 - 1509 0.8 304 0.1 141) A

Strona 48 - 2.6 Eliminação

água para garantir bons resultados delavagem.Dureza da águaGraus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água47 -

Strona 49 - 4. PAINEL DE COMANDOS

até que os indicadores , e comecem a piscar e ovisor fique em branco.2. Prima .• Os indicadores e apagam-se.• O indicador continua apiscar.• O

Strona 50 - 5. PROGRAMAS

Como activar a função MultitabMantenha os botões e premidosem simultâneo até que o indicador acenda.8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-s

Strona 51 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Strona 52

2030BA DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Strona 53 - 7. OPÇÕES

Certifique-se de que existe detergente nodistribuidor de detergente antes de iniciaroutro programa.Fim do programaQuando o programa terminar, o visora

Strona 54 - Como encher o depósito de sal

Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar, regule onível do amaciador da água para adureza da água na sua áre

Strona 55 - 9.1 Utilizar detergente

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5.Cer

Strona 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Strona 57 - 10. SUGESTÕES E DICAS

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retir

Strona 58 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.• Se tiver seleccion

Strona 59 - PORTUGUÊS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoÉ difícil fechar a porta doaparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte ospés ajustá

Strona 60 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra-tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-ciente. Aj

Strona 61

Consulte os capítulos “Antesda primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” paraconhecer outras causaspossíveis.13. INFORMAÇÃO TÉC

Strona 62

PORTUGUÊS65

Strona 63

www.electrolux.com66

Strona 65

www.electrolux.com/shop156976442-B-112015

Strona 66

3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours é

Strona 67

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme Options 4)• Tous les mod-èles• Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimis

Strona 68 - 156976442-B-112015

• Le niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation dusignal sonore de fin de p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag