Electrolux ERF3300AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ERF3300AOW. Electrolux ERF3300AOW Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ERF3300AOW
KOELKAST
REFRIGERATOR
CHŁODZIARKA
CHLADNIČKA
NL
EN
PL
SK
GEBRUIKSAANWIJZING 2
USER MANUAL 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI 31
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

ERF3300AOWKOELKASTREFRIGERATORCHŁODZIARKACHLADNIČKANLENPLSKGEBRUIKSAANWIJZING 2USER MANUAL 17INSTRUKCJA OBSŁUGI 31NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47

Strona 2 - KLANTENSERVICE

7.3 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant vande kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

8.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge-schakeld.Zet het apparaat aan. De stekker zi

Strona 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in de koel-kast.De waterafvoer is ver-stopt.Reinig de waterafvoer.Producten verhinderendat het wate

Strona 5 - 2.6 Verwijdering

129. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.9.1 OpstellingHet apparaat moet geïnstalleerd wordenop een droge, goed geventileerde plaa

Strona 6 - 4. BEDIENING

9.3 NivelleringZorgvuldige horizontale afstelling voorkomttrillingen en lawaai van de machine tijdensde werking.Om de hoogte van het apparaat aan tepa

Strona 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

3. Verwijder de deur van het onderstescharnier.4. Verwijder de afdekking (A) metgereedschap.5. Schroef de onderste scharnier (C) ende sluitringen los

Strona 8 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens Hoogte mm 1544Breedte mm 595Diepte mm 658Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische ge

Strona 9 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 182. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 10 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 11 - 8.1 Problemen oplossen

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Strona 12 - 8.3 Het lampje vervangen

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Strona 13 - 9. MONTAGE

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Strona 14

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Product overview42 68 751 31Glass shelves2Bottle rack3Control panel4Dairy shelf5Door shelves6Bottle shelf7Vegetable drawer8R

Strona 15 - NEDERLANDS

A medium setting is generallythe most suitable.However, the exact setting should bechosen keeping in mind that thetemperature inside the appliance dep

Strona 16 - 11. MILIEUBESCHERMING

CAUTION!Do not move the glass shelfabove the CrispFresh drawerto ensure correct aircirculation.5.4 Bottle rackThe bottles should be placed (with theop

Strona 17 - CONTENTS

6.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wr

Strona 18 - 1.2 General Safety

4. If accessible, clean the condenser andthe compressor at the back of theappliance with a brush. This operation will improve theperformance of the ap

Strona 19 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electricalappliance to the mains sock-et. Contact a qualif

Strona 20 - 2.6 Disposal

Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to theevaporative tray above thecompressor.Attach th

Strona 21 - 4. OPERATION

class indicated on the rating plate of theappliance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 4

Strona 22 - 5. DAILY USE

24319.5 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate correspond to yourdomestic power supp

Strona 23 - 6. HINTS AND TIPS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Strona 24 - 7. CARE AND CLEANING

11. Re-insert the handle cover pins (A) onthe opposite side.CAUTION!Reposition, level theappliance, wait for at leastfour hours and then connectit to

Strona 25 - 8. TROUBLESHOOTING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 322. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 26

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 27 - 9. INSTALLATION

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Strona 28 - 9.4 Rear spacers

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Strona 29 - 9.6 Door reversibility

wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem

Strona 30 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3Panel sterowania4Półka na nabiał5Półki drzwiowe6Półka na butelki7Szuflada na warzywa8Tabliczka znamionowa4. EKSPLOATACJA4.1 WłączanieWłożyć wtyczkę p

Strona 31 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Strona 32

5.5 Wskaźnik temperaturyTo urządzenie jest wsprzedaży we Francji.Zgodnie z prawem tegokraju w dolnej części komorychłodziarki powinnaznajdować się spe

Strona 33 - 2.1 Instalacja

• Żywność gotowana, potrawy na zimnoitp.: należy je przykryć i umieścić nadowolnej półce.• Owoce i warzywa: należy je dokładnieoczyścić i umieścić w p

Strona 34 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Strona 35 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Poprawi to wydajność urządzenia izmniejszy zużycie energiielektrycznej.7.4 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wył

Strona 36 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Brak napięcia w gnieźd‐zie elektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego samegogniazda elektr

Strona 37 - POLSKI 37

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda spływa do komorychłodziarki.Odpływ skroplin jest nie‐drożny.Oczyścić odpływ skroplin.Produkty uniemożl

Strona 38 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tejsamej mocy, przeznaczonąspecjalnie do urządzeń domowych.5. Zamontować klosz oświetlenia.6. Podłączyć urządzenie.7.

Strona 39 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.3 PoziomowanieDokładne wypoziomowanie urządzeniazapobiega wibracjom i hałasowi podczasjego pracy.Aby ustawić wysokość urządzenia,należy wykręcić lub

Strona 40 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. Zdjąć drzwi z dolnego zawiasu.4. Zdjąć osłonę (A) za pomocąodpowiedniego narzędzia.5. Odkręcić dolny zawias (C) wraz zpodkładkami (B).6. Umieścić s

Strona 41 - POLSKI 41

10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wysokość mm 1544Szerokość mm 595Głębokość mm 658Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Dane techniczne pod

Strona 42 - 8.3 Wymiana oświetlenia

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...482. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 43 - 9. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Strona 44

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Strona 45 - POLSKI 45

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektri

Strona 46 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.2.

Strona 47 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Prehľad výrobku42 68 751 31Sklenené police2Polica na fľaše3Ovládací panel4Priehradka na mliečne výrobky5Priehradky na dverách6P

Strona 48 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Stredné nastavenie je vovšeobecnosti najvhodnejšie.Presné nastavenie si treba vyberaťs prihliadnutím na skutočnosť, že teplotav spotrebiči závisí od:•

Strona 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!Nepremiestňujte sklenenúpolicu nad zásuvkouCrispFresh, aby bolazaručená správna cirkuláciavzduchu.5.4 Polica na fľašeFľaše je potrebné ukladať (

Strona 50 - 2.6 Likvidácia

• Náhle praskanie vychádzajúce zvnútra spotrebiča býva spôsobenétepelnou dilatáciou (prirodzený a nienebezpečný fyzický jav).• Regulátor teploty vydáv

Strona 51 - 4. PREVÁDZKA

7.3 Pravidelné čisteniePOZOR!Neťahajte, neposúvajte anepoškodzujte žiadne rúrkya/alebo káble v spotrebičialebo na ňom.POZOR!Dbajte na to, aby stenepoš

Strona 52 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

8.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spo‐trebiča nie je s

Strona 53 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešeniePo zadnej stene chladn‐ičky steká voda.Počas automatickéhoodmrazovania sa námra‐za roztápa na zadnejstene.Je to normálne

Strona 54 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

4. Vymeňte žiarovku za žiarovku srovnakým príkonom a špeciálneurčenú výlučne pre domácespotrebiče.5. Namontujte kryt žiarovky.6. Zapojte spotrebič.7.

Strona 55 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.3 Vyrovnanie do vodorovnejpolohyDôkladným vyrovnaním do vodorovnejpolohy predídete vibráciám a hlukuspotrebiča počas činnosti.Ak chcete nastaviť výš

Strona 56 - 8.1 Čo robiť, keď

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht42 68 751 31Glazen legplateaus2Flessenrek3Bedieningspaneel4Zuivelschap5Deurplateaus6Flessenrek7Groe

Strona 57 - 8.3 Výmena žiarovky

3. Snímte dvere z dolného závesu.4. Odstráňte viečko (A) pomocounástroja.5. Odskrutkujte dolný záves (C) apodložky (B).6. Kolík a podložky umiestnite

Strona 58 - 9. INŠTALÁCIA

10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE10.1 Technické údaje Výška mm 1544Šírka mm 595Hĺbka mm 658Napätie Volt 230 - 240Frekvencia Hz 50Technické údaje sú uvedené

Strona 59 - SLOVENSKY 59

www.electrolux.com62

Strona 60

SLOVENSKY 63

Strona 61 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop280153465-A-112014

Strona 62

Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moet echter wordengekozen rekening houdend met het feitdat de tem

Strona 63 - SLOVENSKY 63

LET OP!Verwijder de glasplaat bovende CrispFresh-lade niet omeen goede luchtcirculatie tegaranderen.5.4 FlessenrekDe flessen moeten geplaatst worden (

Strona 64 - 280153465-A-112014

• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.6.2 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of openlaten

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag