Electrolux ERF3300AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ERF3300AOW. Electrolux ERF3300AOW Handleiding [en] [nl] [pl] [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ERF3300AOW
NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 11
PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20
SK Chladnička Návod na používanie 30
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - ERF3300AOW

ERF3300AOWNL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 11PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20SK Chladnička Návod na použ

Strona 2 - KLANTENSERVICE

buurt of neem contact op met degemeente.www.electrolux.com10

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 122. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Strona 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strona 5 - 3. BEDIENING

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Strona 6 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Strona 7 - 6. PROBLEEMOPLOSSING

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Strona 8 - 6.2 Het lampje vervangen

OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal qu

Strona 9 - 9. MILIEUBESCHERMING

5.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Strona 10

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Strona 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.2 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Strona 12 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Strona 13 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 14 - 2.4 Entretien et nettoyage

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 15 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Strona 16 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Nie instalować urządzenia wmiejscach wilgotnych lub chłodnych,takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego

Strona 17 - 5.4 En cas de non-utilisation

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odciąć i wyrzucić pr

Strona 18 - 7. INSTALLATION

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Wskaźnik temperaturyChłodziarkę wyposażono we wskaźniktemperatury ułat

Strona 19 - L'ENVIRONNEMENT

1. Wnętrze i akcesoria należy myćletnią wodą z dodatkiem neutralnegośrodka czyszczącego.2. Regularnie sprawdzać i przecieraćuszczelki drzwi, aby nie g

Strona 20 - OBSŁUGA KLIENTA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Włożono zbyt ciepłe po‐trawy do urządzenia.Przed umieszczeniem żyw‐ności w urządzeniu należyodczekać, aż

Strona 21 - POLSKI 21

7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Strona 22 - 2.1 Instalacja

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.POLSKI 29

Strona 23 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Strona 24 - 3. EKSPLOATACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...312. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 25 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Strona 26 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrickéspotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu

Strona 27 - 6.2 Wymiana oświetlenia

na autorizované servisné strediskoalebo elektrikára.• Elektrický napájací kábel musí zostaťvždy nižšie ako zástrčka napájaciehokábla.• Zástrčku zapojt

Strona 28 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.3 Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Stredné nastavenie je vovšeobecnosti najvhodnejšie.Presné nastavenie si trebavyberať s prihliadnu

Strona 29 - POLSKI 29

5. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Čistenie vnútrajškaPred prvým použitím spotrebiča trebajeho vnútro a vše

Strona 30 - MYSLÍME NA VÁS

6. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieNadmerná hlučnosť spo‐trebiča.

Strona 31 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,kontaktujte najbližšieautorizované servisnéstredisko.6.2 Výmena osvetlenia1. Zástrčku

Strona 32 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE8.1 Technické údajeVýška 1544 mmŠírka 595 mmHĺbka 668 mmNapätie 230-240 VFrekvencia 50 HzTechnické údaje sú uvedené na typovomš

Strona 34 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Strona 35 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

www.electrolux.com/shop280155758-A-472015

Strona 36 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

elektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het

Strona 37 - 7. INŠTALÁCIA

3.3 TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatischgeregeld.Een gemiddelde instelling isover het algemeen hetmeest geschikt.De exacte instelling m

Strona 38 - 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

de interne accessoires met lauwwarmwater en een beetje neutrale zeep om detypische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondig af.LET

Strona 39 - SLOVENSKY 39

6.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la‐waai.Het apparaat is niet stevigen stabiel geplaatst.Controleer of h

Strona 40 - 280155758-A-472015

5. Plaats de afdekking van het lampjeterug.6. Steek de stekker in het stopcontact.7. Open de deur. Controleer of hetlampje gaat branden.7. MONTAGEWAAR

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag