Electrolux EOC5851AAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOC5851AAX. Electrolux EOC5851AAX Manuel utilisateur [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOC5851FAX
FR Four Notice d'utilisation
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOC5851FAX

EOC5851FAXFR Four Notice d'utilisation

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Touchesensiti‐veFonction Commentaire7Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu.8Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu.9Heu

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Symbole FonctionIndication Du Temps L'affichage indique la durée d'unmode de cuisson. Appuyez simulta‐nément sur et pour réinitiali‐ser

Strona 4

6.2 Présentation des menusMenu principalSym‐boleÉlément de menu UtilisationModes De Cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Cuisson Assistée C

Strona 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleSous-menu DescriptionSon Alarme/Erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme.Nettoyage Conseillé Vous rappelle quand l'appar

Strona 6 - 2.4 Entretien et nettoyage

Mode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Hu‐midePour cuire du pain, des gâteaux et des bis‐cuits. Pour économiser de l'énergie en coursde cui

Strona 7 - 2.7 Mise au rebut

Mode de cuisson UtilisationLevée de pâte/pain Pour une levée contrôlée des pâtes à levureavant la cuisson.Chauffe-Plats Pour préchauffer vos plats ava

Strona 8 - 3.2 Accessoires

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Fonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un compte à rebours (max. 2

Strona 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

5. Appuyez sur un symbole pour arrêterle signal sonore.7.3 Chaleur Et TenirConditions d'activation de la fonction :• La température réglée est d&

Strona 10 - 4.2 Affichage

Lorsque vous utilisez lafonction : CuissonsTraditionnelles, l'appareilutilise les réglagesautomatiques. Comme pourles autres fonctions, vouspouve

Strona 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Lorsque la viande atteint la températureà cœur réglée, un signal sonore retentit.L'appareil s'arrête automatiquement.7. Appuyez sur un symbo

Strona 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 6.3 Modes De Cuisson

Le rebord élevé de la grillemétallique est un dispositifcomplémentaire pourempêcher les ustensiles decuisine de glisser.Plat à rôtir :Posez le plat à

Strona 14 - 6.4 Programmes Spéciaux

10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES10.1 Programmes PréférésVous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés tels que la durée, latempérature ou le mode de cuiss

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Appuyez à plusieurs reprises sur ,puis sur pour confirmer.Lorsque vous éteignezl'appareil, la fonction estégalement désactivée.10.4 Set + GoLa

Strona 16 - 7.2 Réglage des fonctions de

11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à ti

Strona 17 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

11.4 Conseils de cuissonRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisamment do‐ré.La position de la grille est

Strona 18 - 9.1 Sonde à viande

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau de Sa‐voie au madè‐re/cakes auxfruitsChaleur Tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fatless

Strona 19 - 9.3 Rails télescopiques

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPain (pain deseigle) :1. Premièrepartie duprocessusde cuisson.2. Deuxièmepartie duprocess

Strona 20 - 9.4 Trépied et plat à rôtir

Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesBiscuits sablés Chaleur Tour‐nante150 - 160 10 - 20 3Short bread /Bi

Strona 21 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

11.6 GratinsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGratin de pâtes Convection na‐turelle180 - 200 45 - 60 1Lasagnes Convection n

Strona 22 - 10.7 Ventilateur de

Gâteaux / pâtisseries / pains sur plateaux de cuissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsChoux à la crè‐me / é

Strona 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - 11.4 Conseils de cuisson

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPizza (bien garnie) 180 - 200 20 - 30 2Tartes 180 - 200 40 - 55 1Quiche aux épi‐nards160 - 180

Strona 25 - Préchauffez le four

11.11 Tableaux de rôtissageBœufPlat Quantité Fonction Températu‐re (°C)Durée(min)Positionsdes grillesBœuf braisé 1 - 1,5 kg Convectionnaturelle230 120

Strona 26

Plat Quantité(kg)Fonction Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesSelled'agneau1 - 1.5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1GibierPlat Quantité

Strona 27 - FRANÇAIS 27

ATTENTION!Lorsque vous utilisez le gril,laissez toujours la porte dufour fermée.GrilPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e fa

Strona 28 - 11.8 Cuisson sur plusieurs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesPizza fraîche (pré‐cuite)210 - 230 13 - 25 2Parts de pizza sur‐gelées180 - 200 15 - 30 2Frites,

Strona 29 - 11.9 Sole Pulsée

par défaut est de 90 °C. Une fois latempérature réglée, le four continue sacuisson à 80 °C. N'utilisez pas cettefonction avec de la volaille.N&ap

Strona 30 - 11.10 Rôtissage

11.16 Stérilisation• Utilisez toujours des bocaux àstériliser de dimensions identiques,disponibles dans le commerce.• N'utilisez pas de bocaux à

Strona 31 - 11.11 Tableaux de rôtissage

11.17 Séchage• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la moitié de la duréede déshy

Strona 32 - 11.12 Gril

11.19 Tableau de la sonde à viandeBœufPlat Température à cœur du plat (°C)Côte / filet : saignant 45 - 50Côte / filet : à point 60 - 65Côte / filet :

Strona 33 - 11.13 Plats Surgelés

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Strona 34 - Température

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Strona 35 - 11.15 Décongélation

1. Nettoyez la partie intérieure de laporte à l'eau chaude afin d'éviter queles résidus qui s'y trouvent ne brûlentlors de la montée en

Strona 36 - 11.16 Stérilisation

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, suivez lesétapes ci-des

Strona 37 - 11.18 Cuisson du pain

3. Nettoyez-le.4. Remplacez l'ampoule par uneampoule adéquate résistant à unetempérature de 300 °C.5. Remettez en place le diffuseur enverre.6. R

Strona 38

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les f

Strona 39 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE14.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Strona 40

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plusbasse possible pour utiliser la chaleurrésiduelle et maintenir le repas au chaud.La t

Strona 42

FRANÇAIS 47

Strona 43 - 13.2 Informations de

www.electrolux.com/shop867336546-A-282017

Strona 44 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Strona 45 - L'ENVIRONNEMENT

est en fonctionnement. De l'air brûlantpeut s'en échapper.• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il es

Strona 46

2.5 Nettoyage par pyrolyseAVERTISSEMENT!Risque de blessures,d'incendie, d'émissionschimiques (fumées) enmode pyrolyse.• Avant d'utilise

Strona 47 - FRANÇAIS 47

2.8 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION

Strona 48 - 867336546-A-282017

Rails télescopiquesPour les grilles et plateaux de cuisson.4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensiti

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag