Electrolux EOC5740BAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOC5740BAX. Electrolux EOC5740BAX User Manual [bg] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOC5740BAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 39
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOC5740BAX

EOC5740BAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 39

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole Nom Description / kg/g Un programme automatique basé sur lepoids est en cours. / h/min Une fonction de l'horloge est en cours.Voyant de c

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Utilisation de l'appareilPour faire fonctionner l&a

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationEco Turbo gril Lorsque vous utilisez cette fonction en cours decuisson, elle vous permet d'optimiser la consomma‐tion

Strona 5 - 2.3 Utilisation

La fonction Préchauffage rapide diminuele temps de chauffe.Pour activer ou désactiver la fonctionPréchauffage rapide, maintenez latouche enfoncée pen

Strona 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

Lorsque la durée définie est écoulée, unsignal acoustique retentit pendant2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L&a

Strona 7 - 2.8 Maintenance

7.7 MINUTEUR DE DURÉE DEFONCTIONNEMENTPour réinitialiser le minuteur de durée defonctionnement, appuyez simultanémentsur et jusqu'à ce que l&

Strona 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8.4 Programmes automatiquesbasés sur le poidsSi vous définissez le poids de la viande,l'appareil calcule le temps de cuisson.1. Allumez l'ap

Strona 9

• Pour activer cette fonction, appuyezsur . L'appareil démarre votreprogramme préféré.Lorsque la fonction est encours, vous pouvezmodifier la du

Strona 10 - 5.2 Préchauffage

Description Valeur à régler3TONALITÉ TOUCHES1)CLIC /BIP / DÉSACTIVÉE4 TONALITÉ ERREUR MARCHE/ARRET5 MODE DÉMO Code d'activation : 24686 MENU MAIN

Strona 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.8 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pourévite

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 7.3 Réglage de la DUREE

11.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTe

Strona 14 - DÉPART différé

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surd

Strona 15 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Strona 16 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Strona 17 - FRANÇAIS 17

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Strona 18 - 10.7 Ventilateur de

11.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1

Strona 19 - 11. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Strona 20

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Strona 21 - FRANÇAIS 21

2. Placez la viande avec le plat à rôtirchaud dans le four, sur la grillemétallique.3. Sélectionnez la fonction Cuissonbasse températurePlat Quantité

Strona 22

• Lorsque le liquide contenu dans lespots commence à frémir (au boutd'environ 35 à 60 minutes pour despots d'un litre), éteignez le four our

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Strona 25 - 11.7 Turbo gril

12.3 PyrolyseATTENTION!Retirez tous les accessoires.Le nettoyage par pyrolysene peut pas démarrer :• Si vous n'avez pascomplètement fermé laporte

Strona 26 - Préchauffer le four

ATTENTION!N'utilisez pas le four sans lespanneaux vitrés.1. Ouvrez complètement la porte etrepérez la charnière à droite de laporte.2. Poussez l&

Strona 27 - 11.9 Cuisson basse

7. Placez la porte sur un chiffon tendresur une surface stable.8. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deuxcôtés et po

Strona 28 - 11.11 Stérilisation - Sole

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Strona 29 - FRANÇAIS 29

Anomalie Cause possible SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la ca‐vité du four.Le plat est resté trop long‐

Strona 30 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Strona 31 - 12.5 Nettoyage de la porte du

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Strona 32

de cuisson est supérieur à 30 minutes,les éléments chauffants se désactiventautomatiquement 10% plus tôt.L'éclairage et le ventilateur continuent

Strona 33 - 12.6 Remplacement de

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 34 - Éclairage arrière

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Strona 35 - 13.2 Informations de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 36 - 14. INSTALLATION

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Strona 37 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Strona 38 - L'ENVIRONNEMENT

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Strona 39 - PENSAMOS EN USTED

limpieza de todos los hornospirolíticos.– Retirar cualquier mascota(especialmente pájaros) de lasproximidades del horno durante ydespués de la limpiez

Strona 40 - 1.2 Seguridad general

3.2 Accesorios• ParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja de repostería de aluminioPara bizcochos y galletas.• Bandeja hondaPar

Strona 41 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Descripción11OK Para confirmar la selección o el ajuste.4.2 AffichageB CDEAA. Símbolo de la función del hornoB. Número de función / pro

Strona 42 - 2.3 Uso del aparato

5. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Para ajustar la hora actual,consulte el capítulo"Funciones del reloj&quo

Strona 43 - 2.5 Validación de programas

Función del horno AplicaciónCalor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐servar alimentos.Turbo Plus Para hornear en moldes o en u

Strona 44 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.5 Consulta de la temperaturaPuede ver la temperatura del aparatocuando esté en uso la función o elprograma.1. Toque .La pantalla de Temperatura / Ho

Strona 45 - 4. PANEL DE MANDOS

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Strona 46 - 4.2 Affichage

7.2 Programar y cambiar lahoraDespués de la primera conexión, esperehasta que en la pantalla aparezca yparpadee un 12:00. "12" flashes.1. T

Strona 47 - 6. USO DIARIO

9. Apague el electrodoméstico.Cuando el retraso del tiempoestá activado, se muestra enla pantalla un símboloestático de la función delhorno, con un

Strona 48 - 6.4 Cambio de la temperatura

8.2 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropias de este aparato ennuestra página web. Paraencontrar el libro de recetasa

Strona 49 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Uso de la funciónFavoritosUtilice esta función para guardar susajustes favoritos de temperatura ytiempo de un programa o

Strona 50

Puede desactivar el aparatocuando la Tecla de Bloqueoesté activada. Al apagar elaparato, la tecla de bloqueose desactiva.10.4 Uso del menú de ajustesE

Strona 51 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

al modo de brillo diurno durantelos 10 segundos siguientes.– si el aparato está apagado y seajusta el Avisador. Cuandotermina la función Avisador, lap

Strona 52 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

óptimos (de calor, tiempo de cocción,etc.) para sus recipientes, recetas ycantidades cuando utilice este horno.11.5 Cuadro de especificaciones para ho

Strona 53 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelillo

Strona 54 - 10.6 Brillo de la pantalla

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTartaletas

Strona 55 - 11. CONSEJOS

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudi

Strona 56

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Strona 57 - ESPAÑOL 57

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Strona 58

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Strona 59 - ESPAÑOL 59

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter‐nera1,5 - 2 160

Strona 60 - 11.6 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Strona 61 - 11.7 Grill + Turbo

11.10 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 3

Strona 62 - 11.8 Turbo Plus

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Fresas/Arándan

Strona 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesHierbas aromá‐ticas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaAlimento Temperatura(°C)

Strona 64 - 11.10 Descongelar

PRECAUCIÓN!Si hay otros aparatosinstalados en el mismoarmario, no los utilice almismo tiempo que la funciónPirólisis. El aparato podríadañarse.Durante

Strona 65 - 11.12 Secar - Turbo

3. Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otramano para levantar y girar la palancade la bisagra derecha.4. Identifique la

Strona 66 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.10. Sujete los paneles de la puerta decristal por el borde superior yextrái

Strona 67 - 12.4 Aviso de limpieza

récipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc. anti-adhésifs.• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez l

Strona 68

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Strona 69 - La bombilla trasera

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra "C3". La función de limpieza nofunciona. No ha cerradocompletamente la puerta oel cierre

Strona 70 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.14.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55020589594114162154

Strona 71 - 13.2 Datos de asistencia

15. EFICACIA ENERGÉTICA15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOC5740BAXÍndi

Strona 72 - 14. INSTALACIÓN

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la coccióny actívela únicamente cuando lanecesite.Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar

Strona 74 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867339049-A-352016

Strona 75 - ESPAÑOL 75

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble655432121431Bandeau de commande2Programmateur électronique3Résistance4Éclairage5Ventilateur6Po

Strona 76 - 867339049-A-352016

Touchesensiti‐veFonction Description4TEMPÉRATURE /PRÉCHAUFFAGERAPIDEPour régler et vérifier la température du fourou la température de la sonde à vian

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag