Electrolux EOC5740BAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOC5740BAX. Electrolux EOC5740BAX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOC5740BAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 39
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOC5740BAX

EOC5740BAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 39

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole Nom Description / kg/g Un programme automatique basé sur lepoids est en cours. / h/min Une fonction de l'horloge est en cours.Voyant de c

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Utilisation de l'appareilPour faire fonctionner l&a

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationEco Turbo gril Lorsque vous utilisez cette fonction en cours decuisson, elle vous permet d'optimiser la consomma‐tion

Strona 5 - 2.3 Utilisation

La fonction Préchauffage rapide diminuele temps de chauffe.Pour activer ou désactiver la fonctionPréchauffage rapide, maintenez latouche enfoncée pen

Strona 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

Lorsque la durée définie est écoulée, unsignal acoustique retentit pendant2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L&a

Strona 7 - 2.8 Maintenance

sur et jusqu'à ce que l'affichageindique « 00:00 », le minuteur de duréede fonctionnement redémarre.8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEM

Strona 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

1. Allumez l'appareil.2. Appuyez sur .3. Appuyez sur ou pour régler leprogramme de cuisson par le poids.L'affichage indique : la durée

Strona 9 - 4.2 Affichage

• Pour désactiver cette fonction,appuyez sur . L'appareil désactivevotre programme préféré.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLa fonction Séc

Strona 10 - 5.2 Préchauffage

Description Valeur à régler6 MENU MAINTENANCE -7 RESTAURER LES RÉGLAGES OUI / NON1) Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche sensitive

Strona 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à ti

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 7.3 Réglage de la DUREE

11.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTe

Strona 14

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surd

Strona 15 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Strona 16 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Strona 17 - FRANÇAIS 17

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Strona 18 - 10.8 Thermostat de sécurité

11.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1

Strona 19 - 11. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Strona 20

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Strona 21 - FRANÇAIS 21

2. Placez la viande avec le plat à rôtirchaud dans le four, sur la grillemétallique.3. Sélectionnez la fonction Cuissonbasse températurePlat Quantité

Strona 22

• Lorsque le liquide contenu dans lespots commence à frémir (au boutd'environ 35 à 60 minutes pour despots d'un litre), éteignez le four our

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Strona 25 - 11.7 Turbo gril

12.3 PyrolyseATTENTION!Retirez tous les accessoires.Le nettoyage par pyrolysene peut pas démarrer :• Si vous n'avez pascomplètement fermé laporte

Strona 26 - Préchauffer le four

ATTENTION!N'utilisez pas le four sans lespanneaux vitrés.1. Ouvrez complètement la porte etrepérez la charnière à droite de laporte.2. Poussez l&

Strona 27 - 11.9 Cuisson basse

8. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deuxcôtés et poussez vers l'intérieur pourlibérer le joint du clip.12B9.

Strona 28 - 11.11 Stérilisation - Sole

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Strona 29 - FRANÇAIS 29

Anomalie Cause possible SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la ca‐vité du four.Le plat est resté trop long‐

Strona 30 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Strona 31 - 12.5 Nettoyage de la porte du

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Strona 32

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions decuisson avec la ventilation pouréconomiser de l'énergie.Chaleur résiduellePour cert

Strona 33 - 12.6 Remplacement de

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 34 - Éclairage arrière

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Strona 35 - 13.2 Informations de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 36 - 14. INSTALLATION

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Strona 37 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Strona 38 - L'ENVIRONNEMENT

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Strona 39 - PENSAMOS EN USTED

proximidades del horno durante ydespués de la limpieza pirolítica yuse primero la temperaturamáxima para una zona bienventilada.• Las mascotas de pequ

Strona 40 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1 112 3 4 65 7 8 9 10Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Descripción1ENCENDIDO /

Strona 41 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.2 AffichageB CDEAA. Símbolo de la función del hornoB. Número de función / programa delhornoC. Indicadores de las funciones de reloj(consulte la tabl

Strona 42 - 2.3 Uso del aparato

Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios en su posicióninicial.5.2 Calentamiento previoPrecaliente e

Strona 43 - 2.5 Validación de programas

Función del horno AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descong

Strona 44 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La función de Calentamiento rápido noestá disponible con todas las funcionesdel horno. Sonará una señal acústica siel Calentamiento rápido no estádisp

Strona 45 - 4. PANEL DE MANDOS

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Strona 46 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

3. Toque o para programar losminutos para el tiempo deDURACIÓN.4. Toque o el tiempo deDURACIÓN empiezaautomáticamente en 5 segundos.5. Toque o

Strona 47 - 6. USO DIARIO

4. Toque o el AVISO DE MINUTOSempieza automáticamente en 5segundos.Cuando termine la programación de lahora, sonará una señal acústica durante2 minu

Strona 48

acústica durante dos minutos. Elsímbolo parpadea.6. Toque un sensor o abra la puerta delhorno para detener la señal acústica.7. Desactive el aparato

Strona 49 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

• Para activar la función, toque . Elaparato activa su programa favorito.Cuando la función estáactiva, puede cambiar lahora y la temperatura.• Para d

Strona 50 - 7.6 Programar el AVISO DE

Descripción Valor para ajustar7 RESETEAR VALORES SÍ/NO1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.1. Cuando el aparato está apaga

Strona 51 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen

Strona 52 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde l

Strona 53 - 10.4 Uso del menú de ajustes

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelillo

Strona 54 - 10.8 Termostato de seguridad

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel def

Strona 55 - 11. CONSEJOS

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudi

Strona 56

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Strona 57 - ESPAÑOL 57

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Strona 58

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Strona 59 - ESPAÑOL 59

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter‐nera1,5 - 2 160

Strona 60 - 11.6 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Strona 61 - 11.7 Grill + Turbo

11.10 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 3

Strona 62 - 11.8 Turbo Plus

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Fresas/Arándan

Strona 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesHierbas aromá‐ticas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaAlimento Temperatura(°C)

Strona 64 - 11.10 Descongelar

PRECAUCIÓN!Si hay otros aparatosinstalados en el mismoarmario, no los utilice almismo tiempo que la funciónPirólisis. El aparato podríadañarse.Durante

Strona 65 - 11.12 Secar - Turbo

3. Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otramano para levantar y girar la palancade la bisagra derecha.4. Identifique la

Strona 66 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.10. Sujete los paneles de la puerta decristal por el borde superior yextrái

Strona 67 - 12.4 Aviso de limpieza

• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants éloignés del'appareil lorsque le nettoyage pa

Strona 68

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Strona 69 - La bombilla trasera

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra "C3". La función de limpieza nofunciona. No ha cerradocompletamente la puerta oel cierre

Strona 70 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.14.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55020589594114162154

Strona 71 - 13.2 Datos de asistencia

15. EFICACIA ENERGÉTICA15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOC5740BAXÍndi

Strona 72 - 14. INSTALACIÓN

bajo posible. El indicador de calorresidual o la temperatura aparecen en lapantalla.Cocción con la bombilla apagadaApague la luz mientras cocina.Encié

Strona 74 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867339049-B-282017

Strona 75 - ESPAÑOL 75

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble655432121431Bandeau de commande2Programmateur électronique3Résistance4Éclairage5Ventilateur6Po

Strona 76 - 867339049-B-282017

Touchesensiti‐veFonction Description4TEMPÉRATURE /PRÉCHAUFFAGERAPIDEPour régler et vérifier la température du fourou la température de la sonde à vian

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag