Electrolux EOB3414AOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOB3414AOX. Electrolux EOB3414AOX User Manual [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EOB3414AOX
EN Oven 2
DE Backofen 28
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB3414AOX

EOB3414AOXEN Oven 2DE Backofen 28

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.5 DisplayA B CA. Function indicatorsB. Time displayC. Function indicator5.6 ButtonsButton Function DescriptionMINUS To set the time.CLOCK To set a c

Strona 3 - 1.2 General Safety

6.3 Setting the DURATION1. Set an oven function andtemperature.2. Press again and again until starts to flash.3. Press or to set the DURATIONtime

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of

Strona 5 - ENGLISH 5

• Moisture can condense in theappliance or on the door glass panels.This is normal. Always stand backfrom the appliance when you open theappliance doo

Strona 6 - 2.7 Service

Food Water in thecavity em‐bossment(ml)Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsPlum cake,apple pie,cinnamonrolls100 - 150 160 - 180 30 - 60

Strona 7 - 4. BEFORE FIRST USE

RoastingFood Water inthe cavityemboss‐ment (ml)Tempera‐ture (°C)Time (min) ShelfpositionCommentsRoast pork 200 180 65 - 80 2 Pyrex round trayRoast bee

Strona 8 - 5. DAILY USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSmallcakes -one level170 3 1

Strona 9 - Cooking PLUS function

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionVictoriasandwich170 1 160 2

Strona 10 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionCannello‐ni1)180 - 190 2 180

Strona 11 - 7. USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPheasant 190 2 175 2 90 - 12

Strona 12 - 9. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 9.5 True Fan Cooking PLUS

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideToast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 49.8 DefrostFood Quantity(g)Defros

Strona 14

FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsPlums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70

Strona 15 - 9.6 Baking and roasting table

1. Pull the front of the shelf supportaway from the side wall.2. Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.21Install

Strona 16

4. Put the door on a soft cloth on astable surface.5. Hold the door trim (B) on the topedge of the door at the two sides andpush inwards to release th

Strona 17 - ENGLISH 17

11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The oven is deactivated. Activate the oven.The oven does not heatup.The clo

Strona 18

Problem Possible cause RemedyThe water comes out ofthe cavity embossment.There is too much water inthe cavity embossment.Deactivate the oven andmake s

Strona 19 - 9.7 Grilling

12.2 Securing the appliance tothe cabinetAB12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do notfollow the safety precautionsfr

Strona 20 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

13.2 Energy savingThe appliance containsfeatures which help yousave energy during everydaycooking.General hintsMake sure that the oven door is closedp

Strona 21 - 10. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 22 - 10.7 Cleaning the oven door

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strona 23 - 11. TROUBLESHOOTING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Strona 24 - 11.1 What to do if

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Strona 25 - 12. INSTALLATION

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Strona 26 - 13. ENERGY EFFICIENCY

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür

Strona 27 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie bitteunbedingt die Anweisunge

Strona 28 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste Re

Strona 29 - Personen

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie denTemperaturwahlknopf auf diegewünschte Temperatur.3. Zum Aussc

Strona 30 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.4 Einschalten der FunktionHeißluft mit RingheizkörperPLUSMit Hilfe dieser Funktion lässt sich dieFeuchtigkeit während des Garvorgangsverbessern.WARN

Strona 31 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Taste Funktion BeschreibungUHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.Plus Dampf Einschalten der Funktion Heißluft mitRingheizkörper PL

Strona 32 - 2.4 Reinigung und Pflege

4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und esertönt ein akustisches Signal.Drücken Sie eine beliebige Taste, umdas Signal abzustellen.5. Drehen Sie den Back

Strona 33 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen der Einhängegitterund den Kombirost in dieFührungsschien

Strona 34 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Strona 35 - 5.3 Ofenfunktionen

9.1 Allgemeine Informationen• Das Gerät hat fünf Einschubebenen.Die Einschubebenen werden vomBoden des Backofens aus gezählt.• Das Gerät ist mit einem

Strona 36 - 5.6 Tasten

Gargut Wassermen‐ge in derVertiefung(ml)Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenBrötchen 100 200 20 - 25 2 Backblech ver‐wenden.1)Hausge‐machte Pi

Strona 37 - 6. UHRFUNKTIONEN

Gargut Wassermenge inder Vertiefung(ml)Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneFocaccia 100 110 15 - 25 2Gemüse 100 110 15 - 25 2Reis 100 110 15 - 25 2Nudelau

Strona 38 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStrudel/Stollen175 3 150 2 60 -

Strona 39 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBaisers –eine Ebe‐ne120 3 120 3

Strona 40

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRoggen‐brot190 1 180 1 30 - 45 I

Strona 41 - DEUTSCH 41

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Strona 42 - 9.6 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -

Strona 43 - DEUTSCH 43

9.8 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte U

Strona 44 - Backofen 10 Min. vorheizen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Strona 45 - DEUTSCH 45

cable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.• Do not let mains cables touch orcome near

Strona 46

3. Reinigen Sie die Vertiefung mitwarmem Wasser und einem weichenTuch.10.4 Reinigen der Türdichtung• Die Türdichtung muss regelmäßigüberprüft werden.

Strona 47 - 9.7 Grillstufe 1

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie

Strona 48 - Ringheizkörper

A.10.8 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den

Strona 49 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswas‐ser schlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Las

Strona 50 - 10.7 Reinigen der Backofentür

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Strona 51 - DEUTSCH 51

Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung

Strona 52 - 11. FEHLERSUCHE

Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperatureinstellung, wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten vonSpeisen nutzen möchten.14. UMWELTTIPPSRe

Strona 54 - 12. MONTAGE

www.electrolux.com58

Strona 56 - 14. UMWELTTIPPS

2.4 Care and cleaningWARNING!Risk of injury, fire, ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplu

Strona 57 - DEUTSCH 57

www.electrolux.com/shop867339539-A-392016

Strona 58

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview981312541234 7631 5210111Control panel2Knob for the oven functions3Power lamp / symbol4Electronic programmer

Strona 59 - DEUTSCH 59

Accessories can become hotter thanusual. The appliance can emit an odourand smoke. This is normal. Make surethat the airflow in the room is sufficient

Strona 60 - 867339539-A-392016

Oven function ApplicationPizza Setting To bake food on one shelf position for a more inten‐sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐ture 20

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag